《孫權勸學》譯文及重點詞語解釋
1.初,權/謂呂蒙曰:「卿/今/當塗/掌事,不可/不學!」
譯:起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!」
初:當初,當時。
謂:告訴。對……說
卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱,你。
今:現在。
塗,通「途」。當塗掌事:當塗,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事
2.蒙/辭以/軍中/多務。
譯:呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。
辭:推辭。 務:事務。
3.權曰:「孤/豈欲卿治經為博士邪?
譯:孫權說:「我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?
孤:古時王侯的自稱。 豈:難道
治經:研究經書。經:指《易》《詩》《書》《春秋》《禮》等書。
博士:當時專掌經學傳授的學官。 邪(yé):通「耶」,
4.但當/涉獵,見/往事耳。
譯:只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。
但:只,僅。 當:助動詞,應當。
涉獵:泛覽,粗略的讀。
見往事:了解歷史。見,了解;往事,歷史。
耳:通「爾」,語氣詞,罷了
5.卿言/多務,孰/若/孤?
譯:你說要處理許多事務,哪乙個比得上我處理的事務呢?
孰若:與……相比呢
6.孤常讀書,自以為/大有所益。」
譯:我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。」
7.蒙/乃始就學。
譯:呂蒙於是開始學習。
乃:於是,就。
就:本義是靠近,這裡是從事,去做。
8.及/魯肅過尋陽,
譯:等到魯肅來到尋陽的時候,
及:到,等到。 過:經過。
9.與蒙/論議,
譯:魯肅和呂蒙一起商議,
論:討論議:議事
10.大驚曰:「卿/今者才略,非復/吳下阿蒙!」
譯:(魯肅聽到呂蒙的見解後)非常驚奇地說:「以你現在的才幹和謀略,已不再是當年的那個吳下阿蒙了!」
大:非常,十分
今:現在。 者:用在時間詞後面,無翻譯
才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略
非復:不再是復:再
11.蒙曰:「士別三日,即更/刮目相待,
譯:呂蒙說:「讀書人分別幾日,就要另眼相待,
士別三日:有抱負的人分別幾天。三:泛指多天。
即:就。 更:重新
刮目相待:另眼相看。刮目,擦擦眼睛
12.大兄/何/見事/之/晚乎!」
譯:兄長為什麼知道這件事這麼晚啊!」
大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱
何:為什麼。 見事:認清事物。 見:認識、認清。
13.肅/遂拜蒙母,
譯:魯肅於是叩拜呂蒙的母親,
遂:於是,就
14.結友/而別。
譯:與呂蒙結為朋友,然後分別了。
吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,特指原來不好讀書的呂蒙,後泛指缺少學識才幹的人。
《賣油翁 》詞語解釋及一句一譯
1.陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。
善射:擅長射箭。 當:在以:憑、靠。 自矜:自誇。
譯:康肅公陳堯諮擅長射箭,在世上沒有第二人(能同他相比),康肅公也憑這種(本領)自誇。
2.嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。
嘗:曾經。 家圃:家裡(射箭的)場地。圃,園子,這裡指場地。
釋擔:放下擔子。釋,放。 睨:斜著眼看,形容不在意的樣子 。去:離開。
譯:(有一次)他曾經在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子(站在場邊),斜著眼看他(射箭),很久也不離開。
3.見其發矢十中**,但微頷之。
但微頷之:只是微微點頭,意思是略微表示讚許。但:只。頷: 點頭。
譯:看見康肅公射十箭能中**箭,(對此)只是微微點頭,略微表示讚許。
4.康肅問曰:「汝亦知射乎?吾射不亦精乎?」
汝:你。 知:懂得
譯:康肅公問(他)道:「你也懂得射箭嗎?我的箭法不也很精深嗎?」
5.翁曰:「無他,但手熟爾。」
無他:沒有別的(奧妙)。
手熟爾:手熟罷了。熟,熟練。爾,同「耳」,相當於「罷了」。
譯:老翁說:「(這)沒有別的(奧妙) ,只不過是手熟罷了。」
6.康肅忿然曰:「爾安敢輕吾射!」
忿然:氣憤的樣子。 爾:你。 安:怎麼。
輕吾射:看輕我射箭的(本領), 輕,作動詞用,看輕。
譯:康肅公(聽後)氣憤地說:「你怎麼敢看輕我射箭(的本領)呢!」
翁曰:「以我酌油知之。」
7.以我酌油知之:憑我倒油(的經驗)知道(這個)道理。
以,憑,靠。酌,斟酒,這裡指倒油。之,指射箭也憑手熟的道理。
譯:老翁說:「憑我倒油(的經驗)知道(這個)道理。」
8.乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。
乃:於是,就。 取:拿。 置:放。 以:用。 徐:慢慢地。 瀝之:向下灌注。
譯:於是拿出乙個葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆,(油)從錢孔注入,而錢不溼。
9.因曰:「我亦無他,唯手熟爾。」康肅笑而遣之。
因:於是。 唯:只,不過。遣之:讓他走。遣:打發。
譯:於是說:「我也沒有別的(奧妙),只不過手熟罷了。」康肅公笑著讓他走了。
《陋室銘》原文+注釋+翻譯
1.山不在高,有仙則名。
①在:在乎、在於,動詞。②名:名詞作動詞,著名。
譯:山不在於高低,有了神仙就可以名聲遠播。
2.水不在深,有龍則靈。
①靈:名詞作動詞,②靈異,神奇,也有靈氣的意思。
譯:水不在於深淺,有了蛟龍就顯得有靈氣。
3.斯是陋室,惟吾德馨。
①斯:指示代詞,這。是:
判斷動詞。②陋室:簡陋的屋子。
③惟:只有,只要,唯獨。④惟吾德馨:
只是我的品德好(就不覺得有什麼簡陋的了)。⑤德馨:品德高尚。
⑥馨,散布得遠的香氣,這裡指(品德)高尚。⑦吾,我,這裡指作者,陋室的主人。
譯:這是所簡陋的房子,只因為我的品德高尚(就不感到簡陋了)。
4.苔痕上階綠,草色入簾青。
①上:方位名詞用作動詞,蔓延。
譯:青苔的痕跡蔓上台階,蒼翠碧綠;綠草的顏色映入竹簾,一片青蔥。
5.談笑有鴻儒,往來無白丁。
①鴻儒:即大儒,學識淵博的人,博學而又品德高尚的人。②鴻:
同「洪」大。③儒:舊指讀書人。
④白丁:原指沒有官職的人,平民百姓,這裡指沒有學問的淺薄無知的人。
譯:在這裡談笑的都是博學而又品德高尚的人,跟我往來的沒有知識淺薄的人。
6.可以調素琴,閱金經。
①調(tiáo)素琴:調,彈奏;素琴,沒有任何裝飾的琴。②金經:泛指佛經。
譯:(閒時)可以用來(可以:可以用來。)彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經。
7.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
①絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,「絲」指弦樂器,「竹」這管樂器。這裡指奏樂的聲音。
②之:助詞,定語「亂耳」後置的標誌。③亂耳:
擾亂耳朵。亂,擾亂。④案牘(dú):
官府的公文。⑤勞形:使身體勞累。
⑥形,形體、身體。勞,使動用法,使……勞累。
譯:沒有管弦樂演奏的樂聲擾亂雙耳,沒有官府的公文使人勞累。
8.南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。
①南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。
②南陽諸葛廬,西蜀子雲亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子雲的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子雲亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。
③諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中。④揚雄,字子雲,西漢時文學家,蜀郡成都人。⑤廬,簡陋的小屋子。
譯:(我的陋室真比得上)當年南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子雲的亭子。
9.孔子雲:「何陋之有?」
①何陋之有:有什麼簡陋呢?全句意為「有何陋」。
此處引用孔子的話證「陋室」說明「有德者居之,則陋室不陋。」與前文「斯是陋室,惟吾德馨」遙相呼應。把個"陋"字徹底翻了過來,達到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。
突出表明了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。②之,助詞,無實意,是賓語前置的標誌。
譯:孔子說過:「(既有君子住在裡頭)又有什麼簡陋呢?
《愛蓮說》一句一譯及詞語解釋
⒈水陸草木之花,可愛者甚蕃(fán)。
譯:水上、陸地上,草本的,木本的花,有很多值得喜愛的。
之:的。 可:值得。 者:花。 蕃:通「繁」,多
⒉晉陶淵明獨愛菊。
譯:晉代的陶淵明(只)喜歡菊花。
獨:只,唯獨。
⒊自李唐來,世人甚(盛)愛牡丹。
譯:從唐朝以來,天下的人們大多都喜愛牡丹。
自:自從。
⒋予(yú)獨愛蓮之出淤泥而不染,濯(zhuó愛蓮說)清漣而不妖,
譯:我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不沾染(汙穢),經過清水洗滌卻不顯得妖媚。
予(yú):我。
之:助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。
淤泥:河溝或池塘裡積存的汙泥。
染:沾染。 濯(zhuó):洗滌。
清漣(lián):水清而有微波,這裡指清水。 妖:妖豔。
⒌中通外直,
譯:(它的莖)中間貫通,外形挺直,
通:空。 直:挺立。
⒍不蔓不枝,
譯:不生枝蔓,不長枝節。
蔓:名詞用作動詞,生枝蔓。
枝:名詞用作動詞,長枝節。
⒎ 香遠益清,
譯:香氣遠播,更加顯得清幽,
遠:遙遠,空間距離大,
遠播,遠遠的傳送出去。
益:更,更加。
⒏亭亭淨植,
譯:筆直地潔淨地挺立在水上
亭亭:聳立的樣子。 植:「植」通「直」,立。
⒐可遠觀而不可褻玩焉。
譯:人們只能遠遠地觀賞它們,但不可以貼近玩弄它啊。
可:只能。 褻(xiè):親近而不莊重。 玩:玩弄。
焉:聲詞,相當於現在的「啊」。
⒑予謂菊,花之隱逸者也;
譯:我認為菊花,是花中的隱士;
謂:認為。
隱逸者:指隱居的人。在封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合汙,就隱居避世;
⒒牡丹,花之富貴者也;
譯:牡丹,是花中的富貴者;
⒓蓮,花之君子者也。
譯:蓮花,是花中(品德高尚)的君子。
(此句為判斷句,從「者也」看出,其中真正的關鍵是判斷動詞——「是」)
君子:指品德高尚的人。
者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:「有黃鶴樓者」中的「者」意思就是「……建築 」
⒔噫!菊之愛,陶後鮮有聞。
譯:唉!(在此作語氣助詞)喜愛菊花的人,陶淵明以後就很少聽說了。
噫:感嘆詞,相當於現在的"啊"。
菊之愛:對於菊花的喜愛。之:語氣助詞,的。(一說為「賓語提前的標誌」)
鮮(xiǎn):少。 聞:聽說。
⒕蓮之愛,同予者何人?
譯:對於蓮花的喜愛,像我一樣的還有誰呢?
⒖牡丹之愛,宜乎眾矣。
譯:對於牡丹的喜愛,當然有很多人了。
部編版初中語文七年級下冊文言文之《孫權勸學》
一 重點字詞 1.當塗 當道,當權。2.辭 推託 3.治經 研究儒家經典。經 指,易 詩 書 禮 春秋 等書。4.博士 專掌經學傳授的學官。5.邪 通 耶 語氣詞。6.但 只,只是 7.見往事 了解歷史。見,見解,見識 往事,指歷史。8.及 到,等到。9.今者 如今,現在 10.才略 才幹和謀略。1...
人教部編版語文七年級語文上冊文言文複習
4.古代詩歌四首 一 觀滄海 1.作者曹操 155 220 字孟德,沛國譙郡人,東漢末年的政治家 軍事家 詩人。他是建安時期的代表詩人之一,精於兵法,著有 孫子略解 等軍事著作。其詩以慷慨悲壯 巨集偉壯觀著稱。著有 蒿裡行 短歌行 苦寒行 龜雖壽 觀滄海 等詩篇。2.觀滄海 全詩以 觀 字統領全篇,...
部編七年級下冊文言文百詞競賽測試題
孫權勸學 1.初,權 謂呂蒙曰 卿 今 當塗掌事,不可 不學!初謂 卿今塗掌事 2.蒙 辭以軍中多務。辭務以 3.權曰 孤 豈欲卿 治經為博士邪?欲豈為 治經邪 y 4.但當 涉獵,見 往事耳。但當涉獵見往事耳 5.卿 言多務,孰 若 孤?若 6.孤常讀書,自以為 大有所益。以為 7.蒙 乃始就學。...