2023年新人教版語文七年級上冊文言文重點句子翻譯

2021-04-30 22:49:24 字數 3381 閱讀 2750

2023年新版人教版

七年級語文上冊文言文重點語句翻譯

《世說新語》兩則

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。

譯文:乙個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩歌**。

白雪紛紛何所似

譯文:這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

撒鹽空中差可擬。

譯文:跟把鹽撒在空中差不多

未若柳絮因風起

譯文:不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞

太丘捨去,去後乃至

譯文:太丘不再等候就走了,太丘走後,那人才來。

與人期行,相委而去

譯文:跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了

日中不至,則是無信;對子罵父,則是無理。

譯文:你正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。

元方入門不顧

譯文:元方連頭也不回地走進了自家的大門。

《論語》十二章

子曰:「學而時習之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?(《學而》)

譯文:學習了,然後時常複習它,不也愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也快樂嗎?人們不了解我,我卻不生氣,不也是君子嗎?

曾子曰:「吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?」(《學而》)

譯文:我每天多次反省自己,替別人辦事是不是盡心盡力呢?和朋友交往是不是誠實呢?老師傳授的知識是不是複習了呢?

子曰:「吾十又五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不踰矩。」(《為政》)

譯文:我十五歲開始立志學習,三十歲能自立於世,四十歲遇事就不迷惑,五十歲懂得了什麼是天命,六十歲能聽得進不同的意見,到七十歲才能達到隨心所欲,想怎麼做便怎麼做,也不會超出規矩。

子曰:「溫故而知新,可以為師矣。」(《為政》)

譯文:溫習學過的知識就會得到新的理解和體會,可以憑藉這點當老師了。

子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」(《為政》)

譯文:只讀書卻不思考就會感到迷茫而無所適從,只思考卻不讀書就會有害。

子曰:「賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。」(《雍也》)

譯文:孔子說:「多麼有賢德啊,顏回!一竹籃飯,一瓜瓢水,住在

簡陋的小巷子裡,別人都受不了那窮困的憂愁,顏回卻依然自得

其樂。多麼有賢德啊,顏回!」

子曰:「知之者不如好知者,好之者不如樂之者。」(《雍也》)

譯文:孔子說:「對於學習,知道怎麼學習的人,不如愛好學習的人;愛好學習的人,又不如以學習為樂趣的人。」

子曰:「飯疏食飲水、曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。」(《述而》)

譯文:孔子說:「吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當的手段得來的富貴,對於我來講就像是天上的浮雲一樣。」

子曰:「三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。」(《述而》)

譯文:幾個人一同走路,其中一定有我的老師。選擇他們的長處來學習,看到自己也有他們的短處就要改正。

子在川上曰:「逝者如斯夫,不捨晝夜。」(《子罕》)

譯文:孔子在河邊感嘆道:「一去不復返的時光就像這河水一樣,日夜不停。」

子曰:「三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。」(《子罕》)

譯文:孔子說:「乙個軍隊的主帥可能被奪去,但乙個普通人的志向不可能被奪去。」

子夏曰:「博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。」(《子張》)

譯文:子夏說:「廣泛地學習而且能堅守自己的志向,懇切地提問並且能多考慮當前的事情,仁德就在其中了。」

《雖有嘉餚》

雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。

譯文:雖然有美味的肉食,不去品嚐,就不知道其味道的甘美;雖然有最好的道理,不去學習,就不知道它的好處。

學然後知不足,教然後知困。

譯文:學習之後才知道自己的不足,教人之後才知道自己有不懂的地方。

知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。

譯文:知道了自己的不足,然後就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然後才能勉勵自己。

故曰:教學相長也。

譯文:所以「教」和「學」是相互促進的。

《河中石獸》

滄州南一寺臨河幹,山門圮(pǐ)於河,二石獸並沉焉。

譯文:滄州南面,有一座寺廟靠近河邊,廟門倒塌到河裡,(門旁)兩隻石獸也一起沉到河裡了。

閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,

譯文:經歷了十多年,和尚募集到了一筆錢,(決定)重修(廟門),便到河中尋找那兩隻石獸,居然沒找到,

棹(zhào)數小舟,曳(y)鐵鈀,尋十餘里無跡。

譯文:便劃著幾條小船,拖著鐵耙,尋找了十多里,一點蹤跡也沒有?

爾輩不能究物理。是非木杮(fi),豈能為暴漲攜之去?

譯文:「你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎麼能被洪水帶了走呢?

乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)於沙上,漸沉漸深耳。

譯文:石頭的特性是堅硬而沉重,泥沙的特性鬆散而輕浮,石獸埋沒在泥沙上,就會越沉越深。

凡河中失石,當求之於上流。

譯文:「凡是河中失落的石頭,都應該到河的上游去尋找。」

蓋石性堅重,沙性松浮,水不能衝石,其反激之力,

譯文:正因為石頭的特性堅硬而沉重,泥沙的特性鬆散而輕浮,(所以)水流不能沖走石頭,它的反衝的力量,

必於石下迎水處齧沙為坎穴。漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。

譯文:一定會在石頭迎水的地方衝擊石前的沙子形成坑穴。越沖越深,衝到石頭半身空著時,石頭一定會倒在陷坑中。倒擲,摔倒。

如是再齧,石又再轉。轉轉不已,遂反溯(sù)流逆上矣。

譯文:像這樣再衝擊,石頭又向前再轉動。這樣一再翻轉不停,於是石頭會反方向逆流而上了。

求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?

譯文:到下游去尋找它,固然荒唐;在石獸掉下去的當地尋找,不是更荒唐嗎?」

如其言,果得於數里外。

譯文:按照老水手的說法去找,果然在幾里外的上游地方尋到了石獸。

然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?

譯文:既然這樣,那麼天下的事情,只知其

一、不知其二的還多著哩,難道可以根據自己所知道的道理就主觀判斷嗎?

《智子疑鄰》

宋有富人,天雨牆壞。

譯文:宋國有個富人,因天下大雨,牆坍塌下來。

其鄰人之父亦雲。

譯文:隔壁的老人也這麼說。

暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

譯文:這天晚上果然丟失了大量財物。這家人讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人幹的。

《塞翁失馬》

此何遽不為福乎?

譯文:這怎麼就不是福氣呢?

居數月,其馬將胡駿馬而歸。

譯文:過了幾個月,他那匹馬帶領著一群胡人的駿馬回來了。

近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

譯文:靠近長城一帶的人,絕大部分都戰死沙場,他兒子就因為腿瘸的緣故沒有被徵去打仗,父子得以保全性命。

新人教版七年級語文 上 教學計畫

一 指導思想 本學期的語文教學工作以語文新課程標準 2011 為指導。二 教材分析 本冊教材共分為六個單元,人教新版初一上學期教材變動很大,設立了親情 學習 自然 人生 科學 想象六個單元主題,不僅對課文的篇目進行了較大的調整,同時將作文從綜合性學習活動中獨立出來,有了明確的要求。第一單元 本單元的...

人教版七年級上語文總結

永九校劉芳 2016年1月12日 時光匆匆,乙個學年倏忽而過。在這個學期裡,常規工作踏踏實實,教研活動積極參與,認真思考和鑽研,勇於嘗試和創新,積極實踐新課程理念標準,努力提高教學水平,大力提高課堂教學效率,取得了比較滿意的教學成果。當然也還存在不少遺憾和不足之處,為促進後段語文教學工作的改進和提高...

新人教版七年級下

二元一次方程組複習試題 一 選擇題 每小題3分,共27分 1 若方程mx 2y 3x 4是關於x y的二元一次方程,則m的取值範圍是 a m 0 b m 3c m 3d m 2 2 下列不是二元一次方程組的是 a b c d 3 乙個兩位數的十位數字與個位數字的和是7。如果把這個兩位數加上45,那麼...