權威的專業課輔導為你的專業課保駕護航010-********北京師範大學全日制翻譯碩士專業學位研究生(mti)
入學考試大綱
作者:三人行考研輔導
翻譯碩士英語
一、考試目的
《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業學位(mti)入學考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進行mti學習所要求的英語水平。
二、考試性質與範圍
本考試是一種測試應試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試。考試範圍包括mti考生應具備的英語詞彙量、語法知識以及英語聽、讀、寫等方面的技能。
三、考試基本要求
1.具有良好的英語基本功,認知詞彙量在10,000以上,掌握6000個以上的積極
詞彙,即能正確而熟練地運用常用詞彙及其常用搭配;
2.能熟練掌握正確的英語語法、結構、修辭等語言規範知識;
3.具有良好的英語聽辯能力和資訊識別能力;
4.具有較強的閱讀理解能力和英語寫作能力。
四、考試形式
本考試採取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法。
五、考試內容:
本考試包括以下部分:詞彙語法、閱讀理解、英語寫作等。總分為100分。
i.詞彙語法
1.要求
1)詞彙量要求:
考生的認知詞彙量應在10,000以上,其中積極詞彙量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞彙及其常用搭配。
2)語法要求:
考生能正確運用英語語法、結構、修辭等語言規範知識。
2.題型:
多項選擇或改錯題。
ii.閱讀理解
1.要求:
1)能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節,並能理解其中的觀點和隱含意義;2)能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。
2.題型:
1)多項選擇題(包括資訊事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題);
2)簡答題(要求根據所閱讀的文章,用3-5行字數的有限篇幅扼要回答問題,重點
考查閱讀綜述能力)。
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取資訊和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。
iii.英語寫作
1.要求:
考生能根據所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議**。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
2.題型:命題作文
「翻譯碩士英語」考試內容一覽表
序號考試內容題型分值時間(分鐘)
1詞彙語法多項選擇
或改錯20
1802閱讀理解
1)多項選
2)簡答題
603英語寫作命題作文20
共計100
英語翻譯基礎:
一、考試目的
《英語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入mti學習階段的水平。
二、考試性質及範圍
本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試範圍包括mti考生入學應具備的英語詞彙量、語法知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能。
三、考試基本要求
1.具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識;
2.具備紮實的英漢兩種語言的基本功;
3.具備較強的英漢/漢英轉換能力。
四、考試形式
本考試採取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的英漢/漢英轉換能力。試題分類參見「考試內容一覽表」。
五、考試內容:
本考試包括二個部分:詞語翻譯和英漢互譯。總分150分。
i.詞語翻譯
1.考試要求
要求考生準確翻譯中英文術語或專有名詞。
2.題型
要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/英術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢/英文各15個,每個1分,總分30分。
ii.英漢互譯
1.考試要求
要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和英語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤。
2.題型
要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個單詞,漢譯英為150-250個漢字,各佔60分,總分120分。
「英語翻譯基礎
英語翻譯基礎」」考試內容一覽表
序號題型題量分值時間(分鐘)1詞語
翻譯英譯漢
15個外文術語、縮略語
或專有名詞
15180漢譯英
15個中文術語、縮略語
或專有名詞
152英漢
互譯英譯漢
兩段或一篇文章,
250-350個單詞。
60漢譯英
兩段或一篇文章,
150-250個漢字。
60總計150
漢語寫作與百科知識:
一、考試目的
本考試是全日制翻譯碩士專業學位研究生的入學資格考試之專業基礎課,各語種考生統一用漢語答題。
二、考試的性質與範圍
本考試是測試考生百科知識和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試。考試範圍包括本大綱規定的百科知識和漢語寫作水平。
三、考試基本要求
1.具備一定中外文化、以及政治經濟法律等方面的背景知識;
2.具備較強的現代漢語基本功;
3.具備較強的現代漢語寫作能力。
四、考試形式
本考試採取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的百科知識和漢語寫作能力。
五、考試內容
本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文。總分150分。
i.百科知識
1.考試要求
要求考生對中外文化、國內國際政治經濟法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。
2.題型
要求考生能就上述內容的25個語句,填寫關鍵詞,構成完整的資訊表述。每小題2分,總分50分。
ii ii..應用文寫作
1.考試要求
該部分要求考生根據所提供的資訊和場景寫出一篇450詞左右的應用文,體裁包括說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業性、技術性和實用性。
2.題型
試卷提**用文寫作的資訊、場景及寫作要求。共計40分。
iii..命題作文
iii1.考試要求
考生應能根據所給題目及要求寫出一篇不少於800詞的現代漢語短文。體裁可以是說明文、議**或應用文。文字要求通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,文筆優美。
2.題型
試卷給出情景和題目,由考生根據提示寫作。共計60分。
「漢語寫作與百科知識
漢語寫作與百科知識」」考試內容一覽表
序號題型題量分值時間(分鐘)1百科知識25個選擇題50
1802應用文寫作一段應用文體文章,約450個漢字40
3命題作文一篇800漢字的現代漢語文章60
共計150
「三人行」活動策劃
一.活動背景 為迎接院系的30周年慶典,學院團總支學生會呼籲每位同學加入到院慶的行列中來,舉辦屬於學生自己的特色活動。三十年的風風雨雨,如今的 已經成為了辦學層次齊全,研究生教育初具規模,學術梯隊合理,課程體系獨具特色,學生就業前景廣闊的學科,成為國內層次齊全 規模較大的人才培養基地,發揮了良好的示...
三人行有感 未改
讀 三人行,必有我師焉 有感 在今年的寒假裡,我讀了 論語 這本書,當我讀到 三人行,必有我師焉,擇其善者而從之,其不善者而該之 這句話時,有了深刻的體會。這句話的意思是 幾個人在一起走路,其中必定有人可以作為我的老師。指應該不恥下問,虛心向別人學習。孔子的這句話受到了許多人的讚賞,這其中包含著深刻...
主題閱讀三人行之感受
主題閱讀三人行 一書,以劉憲華 於永正 陸恕三位專家對話的形式,引經據典,並結合自己的讀書實踐,分八個板塊,對於 讀書 二字給我們進行了更深層,更寬泛的詮釋。乙個人閱讀的廣度,深度和高度,就決定了他人生的廣度,深度和高度。如果讀書沒有思考,讀書沒有主題,就會導致生活沒有方向,情感沒有寄託,靈魂沒有歸...