名師指導 2019考研英語翻譯備考策略及方法

2022-08-18 12:06:03 字數 1666 閱讀 2264

近幾年考研英語對翻譯的考查在逐漸加難,然而如果掌握好一定的詞彙量和紮實的語法知識,得分還是挺容易的。下面,輔導專家就為2023年的考生具體分析一下考研英語翻譯的考查及解題技巧。

從近年的真題中,我們可以發現命題者有乙個非常明顯的趨勢和導向,就是對於比較複雜的句子結構和文章的考察加大了比重。主要體現在各個部分的題型當中,尤其以英譯漢部分最為明顯。所以建議2023年準備考試的同學們,在備考的時候應該把更多的精力真正的放在扎扎實實提高自身英語語言能力、提高對於文章長難句和段落邏輯結構的把握上。

在打下堅實的語言能力基礎上,再加上一定的應試技巧和策略,才能真正在考研英語中取得好成績。

一、翻譯特點

1) 從文章的題材來看,大多數都是有關政治、經濟、文化、教育、科普以及社會生活等方面的內容,頗有難度。

2) 從所選文章的文體來看,多是議**,說明文也較多,結構都比較嚴謹,邏輯性也很強。

3) 從具體要求翻譯的句子來看,長難句占多數,不過也有一些雖然不長,但是包含一些比較難理解的詞彙和結構的句子。

二、備考策略

基於考研英語翻譯的特點,結合翻譯實踐中具體的方法,我們在這部分的備考中應該注意:

1)第一,詞彙量。考研的詞彙考的是詞彙的深度,而不是詞彙的廣度,也就是考查同學們能不能真正的掌握和運用這個詞彙,真正在上下文中理解這個詞彙。所以建議同學們不是單純的、簡單的、機械的記住詞的意思,而要真正的理解詞彙在上下文中的具體用法。

所以,詞彙的複習對於考研翻譯,同時對閱讀有著決定性的意義,建議大家準備的時候第一關首先要突破詞彙關。

2)大家需要對文章中的長難句進行乙個重點的突破。在這個過程中,具體來講,大家應該更多的從語法分析的角度入手,分清句子的主幹和修飾成分以及它們成分之間的邏輯關係,更好的理解句子。

3)考生平時要多注意英語文章的體裁的結構特點,以及各類文章的題材的表達法和術語的積累,以免在考研英語中的文章碰到自己不熟悉的文章內容的時候無從下手。

4)翻譯部分需要多多練習。英漢是兩種不同的語言,要用漢語地道的表達出英語真正的意思,還是需要一定的功底的。

三、翻譯方法

首先翻譯的句子不是孤立的一句話,而是存在於文章中,有特定的語言環境。所以,提醒考生要先通讀原文,了解文章的主題以及需要翻譯的句子,譯文應該符合原文所陳述的內容。

然後分析所要求翻譯的部分,弄清句子的主幹和修飾成分,以及它們的邏輯關係,明確代詞所指代的具體的詞或短語的,同時還要注意是否存在省略等等語法現象,明確句子的整體意思及其在上下文中所處的地位。

再次著手翻譯。就是用自己的話把作者的意思再現出來,這一點對漢語的功底要求比較高,英語習慣於用長的句子表達比較複雜的概念,而漢語則不同,常常使用若干短句,作層次分明的敘述。因此,在進行英譯漢時要特別注意英語和漢語之間的差異,將英語的長句分解,翻譯成漢語的短句。

具體操作過程中要注意英漢兩種語言的差異,簡單一些的句子能直譯就直譯,實在難度較大的就直譯和意譯結合。英語中有些長句的表達順序與漢語表達習慣不同,甚至完全相反,這時必須從原文後面開始翻譯。總之,應當盡量使譯文得體。

最後是複查。從某種意義上來說,這和翻譯過程一樣重要。檢查譯文是否準確地翻譯出原文的意思,是否符合漢語的說法,還有一些具體的細節不要弄錯,比如說數字、日期等等有無錯譯或漏譯。

總而言之,希望同學們平時複習的時候不斷的擴大閱讀量,讀一些跟我們考研英語文章非常接近,甚至出自同一**的文章。這樣才能了解考研英語的體裁、難度,最終達到考研的要求。希望大家在考研的過程中不斷積累,充實自己,必能馬到成功。

祝大家考研順利!

2023年考研複習指導 英語翻譯暑期計畫

考研英語的翻譯部分的考察形式主要是考察考生能否準確理解概念或結構複雜的英語材料的能力,這其中囊括了考察英語語法 句子結構 學術材料中的專業術語 功能性片語等,需要考生在整理理解和把握的基礎上,準確完整的翻譯出來。除此之外,考生的表達能力也是考察的重點。針對考研英語的考察方向,考生複習時需要有針對性的...

考研英語翻譯技巧介紹

文都圖書 翻譯是考研英語中的必考題型,隨著對長難句考查的增多,近年來的翻譯題中長句子出現得越來越多,許多考生不知如何作答。下面就介紹幾個翻譯技巧,希望可以幫助到大家複習考研英語。1 先從整體上理解。一定要先通讀全文,把握全文的主旨 內容,把握劃線部分的語境。2 劃線部分重點理解。首先要在語義上理清全...

考研英語翻譯複習秘籍

通常來講,考生在 理解 上的難度表現在 語句形式上的複雜,理不清各部分的關係 語句內容涉及不了解或不熟悉的背景知識,或是語句涉及較深的 難以理解的思想內容。而在 表達 上的難度可能有 對於英語的語句沒有看懂 自身漢語綜合能力存在問題。所以,考生在複習英語翻譯的時候要掌握以下策略 1.必須完全掌握語法...