核舟記重點句子翻譯

2023-01-27 22:36:07 字數 439 閱讀 1377

譯:推開窗來看,雕刻著花紋的欄杆左右相對。

以下三句為倒裝句

2、其兩膝相比者—其相比者兩膝(定語後置)他們兩個緊挨著的膝蓋。

3、簡桃核修狹者—簡修狹者桃核(定語後置)挑選細長的桃核。

4、何陋之有—有何陋(賓語前置)

有什麼簡陋的呢?

5、罔不因勢象形,各具情態。

譯:全都是按照(材料原來的)形狀刻成(各種事物的)形象,各有各的神情姿態。

6、其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。

譯:他們互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手捲下邊的衣褶裡。

7、其人視端容寂,若聽茶聲然。

譯:那人眼睛正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有。

8、而計其長曾不盈寸。

譯:可是計算它的長度竟然不滿一寸。

9、蓋簡桃核修狹者為之。

譯:原來是挑選長而窄的桃核刻成的。

核舟記翻譯

舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有乙個撐船的人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。在右邊的船工梳著椎形的髮髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像大聲呼叫的樣子。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。在左邊...

核舟記翻譯

1 明朝有個有特殊技藝的人名字叫王叔遠,他能夠用直徑一寸的細小圓形的木塊,雕刻成宮殿,杯盤碗碟等生活用具,人物,以至飛鳥走獸,樹木石頭,沒有一件不是依據木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態。他曾經送給我乙隻用桃核刻成的 船,刻的是蘇軾乘船遊赤壁。以徑寸之木 用 具 具有嘗 曾經 蓋 發...

核舟記翻譯節選核舟記和赤壁賦閱讀題

甲文明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室 器皿 人物,以至鳥獸 木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻山高月小,水落石出,左刻清風徐來,水波不興,石青糝之。...