對外漢語趣味教學之歇後語的教學方法

2022-11-18 10:18:03 字數 3746 閱讀 7535

在一定的語言環境中,通常說出前半截,「歇」去後半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以稱它為歇後語。有時也稱作「俏皮話」。

一,在對外漢語教學過程巾俗語學習現狀

長期以來。在對外漢語教學中.比較重視語法教學.而在某種程度上卻忽視了詞彙教學中的俗語教學的霞要性,使得詞彙研究和教學成為整個教學過程中的薄弱環節。當前,留學牛在跨文化交際中存在的大量語用失誤現象,說明了我們漢語課常中語用教學的不足,我們必須重視這些問題,找到改進課堂教學的措施。

很多留學牛在學習漢語的過程中.對漢語中的俗語感到尤為吃力。因為俗語不儀僅是在表現字面上的意思.它更是建立在中國幾千年的文化積澱之上的語言昇華。它與中國歷史、政治、經濟、文學、哲學等各個方面都有千絲萬縷的聯絡.正是這片沃土才孕育出了如此巨集大的語育寶藏。

要想熟練地掌握並運用好漢語.對俗語的學習則是必不可少的。

二,歇後語慨述

歇後語與俗語、格言、諺語、俚語一樣,都屬於漢語俗語的範疇,它富含濃厚的中國文化底蘊,帶有強烈的民族色彩。歇後語一般由前後兩個部分構成:前一部分為形象的比喻,稱為喻體:

後乙個部分是對前面的比喻作出解釋或說明.揭示前一部分的實質意義,叫做喻義。通常將前部分稱為比喻部分,後部分稱為說明部分.這兩部分一般由破折號連線。前後鄔分之間有一種邏輯上的內在聯絡,後邊所做的說明與解釋同前邊的比喻是完全一致的。

它是一種風格獨特、民族色彩極濃的語言用法.其特點是幽默詼諧,形象生動,寓意深刻。且富有人民性,是勞動人民憑著自己的智慧型,從眼前熟悉的事物中配搭出一些傳種的詞句,創造出一些生動活潑、耐人尋味而義恰如其分的比喻。形象而生動地表達出乙個深刻的道理。

,歇後語集中反映了乙個民族或文化的特色。它是一種特殊的修辭手段,一種生動形象和恰當的比喻.能夠引起人們的聯想。

三、第二語言學習者掌握歇後語的具體措施

歇後語是漢語的乙個特色.透過歇後語就能折射出許多有關漢民族的文化常識,對第二語言學習者漢語的學習有著莫大的推動作用,其次對歇後語及其類似俗語的學習也會相應提高。進而加深他們對中國和中國文化、中國人的了解。

1.進行「漢語俗語詞典」的編纂

對外漢語教學發展半個多世紀以來.面向外國學生的漢語學習詞典的編纂t作一直是乙個非常薄弱的環節。特別是體現漢語詞彙特有文化價值的「漢語國俗詞語詞典」還沒有完成,產生這樣局面的乙個蕈要原因是,我們對外周學習者漢語學習詞典的真正需求尚缺乏深刻的認識,因而在巨集觀上缺乏系統的考慮,微觀上我們對這類學習詞典的注釋方法、編排體例乃至檢索方式等都缺乏研究。

乙個民族文化中特有的部分.體現在詞彙層面就是國俗語中。所謂圍俗語因素.就是反映本民族文化特有的概念而在別的語言中無法對譯的詞語.也就是說,是別的語言中很難找到與之完全對應的詞彙。「現行hsk詞彙等級大綱的編制以詞的使用頻度為原則.用使用頻度來衡量詞語的常用程度,以進行詞篩選和確定的等級.加以語用標準、語義標準和語法標準的結合。

」另外,揭示歇後語多用比喻辭格的方式,為這樣的讀者提供更多的方便。這些也是在詞典編纂中應該考慮到的因素。如能有這麼一部綜合的國俗語詞典的話.將會使第二語言學習者在俗語的學習過程中減少很多困難。

故進行這方面的詞典編纂是相當必要的。而且這方面的工作已經在進行中了。

2.從文化角度匯入

一定意義一卜說,教授一種語言就是在教授這種語言所依託的文化.學習一種語言就是在解讀這種語佔所依託的文化。中國歷史文化,上下五千年,縱橫古今,源遠流長。可以說對中國博大精深的文化魅力的喜愛,也是第二語言學習者學習漢語的動力之一。

「我們認為.對外漢語教學中的交際文化至少可分為三類:語俗文化,語感文化,語境文化。作為民旅文化載體的語言文化知識,如中國特有的稱呼、姓氏、親屬之問的稱謂等,即是這咀所說的語俗文化。

」當然歇後語是屬於語俗文化中的,從中我們就可以看出這一塊文化舉足輕藿的地位。

「第二語言的習得過程一般是以下幾個環節:課堂語言輸入,語言表達操練。語言規則吸收內化,語言技能,社會自然語佔接觸,語言交際能力。

」在「課堂語言輸入」這個環節,就需要有意的加入一些歇後語的認識.進而在語言表達操練中使學習者對這一語言想象進行掌握。歇後語主要有語義雙關和諧音雙關兩種方法構成.沒有一定的漢語基礎是對它的理解和運用是有挑戰性的。故對歇後語的學習.不應該放在漢語學習的前階段,而應該是中後期。

近幾年來.我國對外漢語教學界對於文化在教學特別是中高階階段教學中的重要作用.展開了激烈的討論並逐漸有了共識。「所謂文化匯入,有兩層意思:第一層意思是將有關的文化因素直接引入相關的教材。

大家都認識到,沒有提供足夠文化因素資訊的教材,講文化匯入教學仍然是十分困難的;第二層意思是將有關的文化因素直接引入以語言技能運用為核心的語言訓練體系。」

文化匯入是對外漢語教學不斷迴圈深入的必要條件和必然結果.是提高語言教學水平和語言運用得體性的必由之路。

3.在交際中學以致用

「語言交際能力就是指運用語言進行交際的能力。交際活動既包括語言交際活動.也包括非語言交際活動。語言交際能力主要是指使用語言這一工具進行交際的能力,包括口頭交際能力和書面交際能力。

」針對具體怎樣對這一能力進行培養,趙金銘前輩提出的六點是非常有價值的,它們具體是:

l、要注重訓練學生對語言多樣性的把握.也就是要訓練學生了解語言結構的多樣性和語言功能表達的多種可能性:

2、要注重訓練學生正確的語感和得體性表達.也就是大量的技能訓練尤其是聽讀的基礎上.建立正確的語感並形成語言得體表達的能力:

3、要注重訓練學生整體性地理解和表達。也就是要以語篇為教學和操練的組織單位。訓練學生自上而下地整體理解和表達意思:

4、要注重訓練學生把有意識和無意識的學習結合起來。把課堂內外的學習結合起來,也就是訓練學生把握限制性的、模擬真實的學習機會。促進學習中的學用平衡:

5、要注重訓練學生對文化因素的興趣和敏感.訓練學生的跨文化意識,即訓練學生對目的語文化的感知能力和適應能力;

6、要注重訓練學生掌握學習策略和交際策略,把學習策略和交際策略作為專項內容貫穿到教學中,使學生學會學習。學會交際。

以上六個原則是針對於課堂上學習的.除此之外.第二語言學習者還可以參加一些社會活動,留心日常生活中周圍群眾所使用的語言,利用起周圍的語言資源來。因為歇後語更多的是出現在口語中,口語是學習習語的乙個大寶庫。言為心聲,任何一種語言都是表達思想、進行交際的工具.它最重要的功能是交際。

這一說法本身就包含了和語佔相關的心理、文化、社會方面的因素。所以,只有在交際中加強對歇後語的不斷運用,才能使學習者對漢語這一語言習慣好好地掌握。

4.對比性學習相對的來說,對比性學習就不怎麼適合於全部的歇後語教學。畢竟英、漢語(這裡以漢英兩種語言為例)分屬不同的語佔。產生於不同的文化背景。

第二語言學習者可以利用這兩種語言中的意義對應部分,比如用英語中的諺語或者意思恰到好處的習慣短語來理解漢語中意義與其相對的歇後語。這部分雖說較少。但還是存在的。

比如:王婆賣瓜——自賣自誇,ringing one』s own bell;貓哭耗子——假慈悲,to shed crocodile tears;魯班門前耍大斧——不知高低。to teach one』s grandpa suck eggs;十五個吊桶打水——七上八下。

on pins and needles;狗拿耗子——多管閒事.mind your own business;徐庶進曹營——一言不發,keep silent as before

故在這幾條教學措施中,對比性學習是適用範圍相對較小的,但是在第二語言教學中也有一席之地。

四,結語

語言是文化的載體,習語又堪稱是語言的精華。而漢語習語中的歇後語更是漢民族文化獨有的表達方式。因此,如歇後語所傳遞的文化內涵在日常交際中不能很好地傳達,就容易產生理解空白。

學習一種語言中的特色,那麼就需要掌握一些詞彙.在交際中實現學以致用。總之,從歇後語中我們可以發現豐富的文化思想內容.異彩紛呈的歇後語為我們展現了乙個絢麗多姿的漢民族文化世界。文中對歇後語的**。

只是對外漢語教學領域裡的乙個小方面,如果所有的小方面都不斷得到完善的話。那麼這個學科將會茁壯成長。最終參天聳立!

對外漢語教學心得

學生在學習漢語的過程中,對中國的飲食文化也懷有濃厚的興趣。中國的飲食文化博大精深,各地由於具有不同的氣候和風土人情,故形成了不同的菜系。中國菜有蒸 煮 炒 拌 煎 炸 燉等多種不同的烹飪方式,這與歐美較單一的烹飪方式形成了鮮明的對比。由於學生對其有很大的興趣,所以在教學過程中,我特地教了學生各種代表...

對外漢語故事教學

世界地圖與人 乙個牧師正在準備講道的稿子,他的小兒子卻在一邊吵鬧不休。牧師無可奈何,便隨手拾起一本舊雜誌,把色彩鮮豔的插圖 一幅世界地圖,撕成碎片,丟在地上,說道 小約翰,如果你能拼好這張地圖,我就給你10元錢。牧師以為這樣會使約翰花費上午的大部分時間,但是沒過10分鐘,兒子又來敲他的房門。牧師看到...

實踐對外漢語教學

社會實踐報告 09對外漢語 24 王冰潔 學習對外漢語這個專業也有四年了,但是發現了解這個專業的人並不是非常多的,逢年過節遇到親戚熟人就經常會收到的乙個問題 你學的是什麼專業?答曰 對外漢語,然後大家都會在面露迷茫之後問 那你這個專業到底有沒有前途?對於這種問題我總是覺得無奈,事事都是難料的,現在很...