雙語教學模式在會議策劃與組織課程中的應用

2021-03-09 16:40:28 字數 3052 閱讀 3192

」隨後書中又解釋了雙語教育(bilingualeducation),即指「在學校裡運用第二語言或外語教授知識性科目」。

「會議策劃與組織」課程雙語教學主要是通過英語和漢語教學語言的使用.使學生更好地掌握本門課程的主要內容.同時熟練地掌握會議英語表達。以拓展學生國際視野。鍛鍊學生會議英語的實踐技能,適應會議產業國際化的發展需要。

具體做法如下:

(一)全新定位,把握人才培養目標

高等教育要培養學生勇於探索的創新精神.對於會展專業的人才來說.創新能力的強弱直接影響會議的策劃與組織實施因此在「會議策劃與組織」的雙語教學過程中.需要在凸顯「創新」的基礎上.培養學生的會議策劃與組織的專業技能.提公升英語的應用能力和跨文化的溝通能力以適應國際會議行業對人才的需求。

在教學過程中.教師要明確「會議策劃與組織」雙語課程的學科知識目標、語言能力目標和社會文化目標三者的區分和融合。首先,學科知識目標是最重要的,雙語教學要以培養學生的國際化會議策劃與組織的專業知識和技能為先為了學生能夠更好地掌握學科知識.在基本概念的理解中可以輔以漢語幫助理解。「事實上,最近幾個關於成績較差的學生的綜合研究證明.在其環境中的雙語教學是可行的,是比完全沉浸在一種語言的教學更好的選擇」。

對於基礎相對較差的學生,這種以英語為主、輔以漢語的方式既可保證其對學科知識的基本理解.又不會過於強化其因為英語基礎不好而產生的逆反心理。其次,語言能力目標是為了使學生通過課程的學習,提高在國際會議環境中的英語應用能力作為非語言學科的雙語教學.英語是教學的工具.是課堂交流的載體,是學生獲得知識的媒介。學生通過語言的應用能更好地強化所獲得的專業知識.同時提公升語言能力。

第三,社會文化目標方面.學生通過本課程的學習.培養對多元文化的理解與尊重.同時借助於英語這一國際通用語言加強對中國會議資源的全球推廣和傳播.更好地建設中國國際會議目的地大國.傳播中華文化社會文化目標的確立.有利於培養學生的身份認同和文化責任感.也有利於引導學生的雙語學習動機。而「雙語學習動機比雙語學習意願更有利於激發學生全身心地投入到雙語學習中的熱情並產生良好的學習效果」.因此.社會文化目標對學科知識目標和語言能力目標有積極的影響三個目標彼此融合,充分地整合在課程的雙語教學中.通過「使用雙語.增加附加價值和資源.並帶來身份的認同、課程的完成和參與的信心」,培養專業技術精、語言能力好和社會責任感強的國際會議人才。

(二)提公升水平,發揮教師主導作用

在雙語課堂中.教師的作用是非常重要的教師要轉變觀念.在堅持以學生為中心的教學理念的同時.充分發揮教師本身的主導作用。教師還應不斷提高自身理論與實務水平,通過參加英語能力培訓、自主學習等方式提高自身英語水平.提公升雙語教學能力,為學生營造良好的語言學習環境。在課堂上轉變角色,結合具體的會議實務.根據學生的實際情況進行積極引導。

同時鼓勵學生在課堂上多練習、多參與.引導學生正視自己在練習過程中出現的失誤,因為「犯錯誤可以被看成是學習的一種手段」。在教材的選擇上.以一本國內出版社引進的原版教材為主.其他英文和漢語資料為參考.根據課程進度補充國際國內會議案例.充分發揮教師在雙語課堂教學中的主導作用.拓展教學內容,豐富教學手段,有效吸引學生的學習興趣。教師還應在專業理論上深入研究.不斷鑽研專業學科知識.加強對外文資料的閱讀.獲取國際前沿資訊.提公升自身科研實力。

在實務中鍛鍊.強化自身會議策劃與組織的實操技能,讓教師的主導作用不僅在課堂上充分體現.更能為學生在課後學習和實踐活動中提供指導和幫助。

(三)專案統領,透視會議流程

在「會議策劃與組織」課程雙語教學中,可以採用專案管理的方法進行建構.課程以具體的會議專案為統領.分階段模擬市場運作的方式進行..教學內容按照會議策劃與準備、會議現場組織和管理及會後總結和評估的工序流程進行。採用任務型教學方法,「強調課內運用真實的語言資訊.引導學生在有意義的學習任務中使用目標語」.通過典型的會議場景激發學生的英語學習興趣.強調角色扮演中的身份意識和語言表達習慣.培養學生積極的雙語學習動機.使學生的會議專業知識和英語應用能力互相促進。

在具體的教學中,強調教學內容的創新.通過專案運作的方式使學生掌握國際會議流程、熟悉國內會議目的地場館資源。通過引導學生的元知識和元語言意識的積極使用,培養學生雙向遷移的能力.讓學生在專案運作過程中將國際會議專案相關內容對應翻譯,為學生今後成長為國際會議服務管理人員.為各國與會者搭建交流渠道做好準備正如cummins所指出的「作為一種促進語言學習過程中和語言遷移和元語言意識中的身份投入的手段.此種翻譯不同於傳統教學方法中盲目的翻譯練習」。

在雙向遷移能力的培養過程中.以「會議策劃與組織」的學科知識為背景,鍛鍊學生雙語的遷移能力.強化學生的社會文化身份.從而有效地加強學生對國際會議相關理論與技能的掌握.提公升英語的應用能力和促進中國文化的對外傳播。

總之,在雙語課程教學的過程中.應堅持以行業需求為導向、以能力為基礎、以學生為中心的教學理念,大量採集來自行業的最新真實案例.教學設計強調典型任務和實際程式.以教學活動為主線.體現「教」與「學」的互動。在理論教學中綜合運用專案教學、案例教學和模擬教學等多種教學方式,建立多渠道、獲取式「大教學」系統的教學方法體系,提公升雙語課堂質量。

(四)多重評價,強化學生管理意識

在「會議策劃與組織」課程雙語教學中,學生是主體.充分發揮學生的主動性有利於教學目標的實現.考核評價方式的改革是充分發揮學生主動性的重要手段「會議策劃與組織」雙語課程採用實作專案的方式.讓學生策劃組織國際會議,通過角色扮演的方式有效地考核學生的會議策劃與組織的專業技能和英語應用能力。結合具體的會議專案整合學科知識目標、語言能力目標和社會文化目標。更科學、全面地評價學生的綜合素質.強化實踐能力、應用能力和創新能力的考核.充分調動學生學習的主動性和積極性.激發學生的創新精神和創新思維。

在成績的評定過程中重點突出學生會議策劃與組織的實際能力考核除此之外,還應注重過程考核,引入學生自我評價、模擬主管人員評價與教師評價多重考核視角.有效地提公升學生的積極性與創造力,加強學生的自我管理意識。

(五)環境營造。搭建學習資源平台

雙語教學要尊重教育活動和教育物件的特殊性.可以通過構建開放的、立體的、市場化的「會議策劃與組織」雙語教學平台.為學生後續發展提供豐富的理論和實踐資源。師生共同建設國際會議資料庫。同時鼓勵學生多參與國際會議志願者服務.並與其他同學分享心得體會.聘請國際會議策劃與組織者為學生深度闡釋國際會議的運作規律,以實現「更多的真實語言資料.更多的與母語者進行當面的和**的交流的機會.這種做法可以給人文學科的學生提供乙個具體的情感和社交環境」。

同時.通過課程的學習和實踐.建成學生的策劃和組織的會議影像資料庫和最新國際會議資訊資料庫.便於學生今後的學習使用.也有利於培養學生終生學習的理念。

2872會議策劃與組織

會議策劃與組織 基於網路的課程考核方案 2012年7月 一 有關說明 1.考核物件 會議策劃與組織 課程考核物件主要是面向開放教育會展策劃與管理 專科 專業學生,還適用於旅遊管理 物流管理 行政管理等專業選修該課程的學生。2.啟用時間 2012年9月。3.考核目標 通過考核使學生能夠具備會議與會議業...

會議組織與活動策劃會議邀請函及回執

會議邀請函 尊敬的先生 女士 您好!2013年,隨著中國經濟平穩發展,社會及各大公司對秘書的專業技能和職業素養提出了了更高的要求。面對秘書這一有著巨大潛力的職業,南京城市職業學院將組織一次文秘專業熱點話題 會和舉辦 秘書節 活動,對秘書這一職業的潛力和前景進行了深入 希望能夠有貴校的參與,南京城市職...

會議組織與管理教學計畫

2011年下學期會議組織與管理教學計畫 本學期本人負責11春文秘與酒店管理的 會議組織與管理 課程的教學。本課程是該專業的核心課之一,在本課程體系中處於重要地位。一 課程的性質與任務 會議組織與管理 課程是文秘與酒店管理專業一門必修的專業課。通過本課程的學習,使學生掌握酒店會議管理的基本概念,基本理...