小石潭記翻譯

2022-12-13 05:00:04 字數 534 閱讀 5448

從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裡十分高興。砍伐竹子,開闢道路,向下看見乙個小潭,水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻捲出來,露出水面,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小岩石(露了出來)。

青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動鏈結,參差不齊,隨風飄拂。

潭中的魚大約有百多條,都好像在空中游動,什麼依靠也沒有。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處遊去,來來往往,輕快敏捷,好像在和遊玩的人逗玩。

向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看得見,一段看不見。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能知道溪水的源頭在**。

我坐在潭邊,四下裡竹林和樹木包圍著,寂靜沒有旁人。使人感到心神淒涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。因為那種環境太過淒清,不能長時間停留,於是記錄下了此地就離開。

一同去遊覽的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。我帶著一同去的,有姓崔的兩個年輕人。乙個名叫恕己,乙個名叫奉壹。

小石潭記重點句子翻譯

1 隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。2 伐竹取道,下見小潭,水尤 清冽。3 全石以為底,近岸,卷石底以出。4 青樹翠蔓,蒙 絡 搖 綴,參差披拂。1 隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂 為 感到快樂 之。譯文 隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環相互碰擊發出的聲音,我 心裡為此感到高興。2 伐...

小石潭記原文,翻譯,文言知識

小石潭記 柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁 hu ng 竹,聞水聲,如鳴佩 p i 環,心樂 l 之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽 li 全石以為底,近岸,卷 qu n 石底以出,為坻 ch 為嶼 y 為嵁 k n 為岩。青樹翠蔓 m n 蒙絡 lu 搖綴 zhu 參 c n 差 c 披拂。潭中魚可百...

小石潭記反思

劉賢英 小石潭記 是一篇充滿詩情畫意的山水遊記,作者描繪小石潭的石 水 游魚 樹木,著力渲染了淒寒幽邃的氣氛,借景來抒發自己在貶居生活中悲涼淒苦的情感。我認為像這樣語言優美,膾炙人口的名篇佳作,能夠激起學生對古典文學的愛好,陶冶他們的審美情操。於是我決定教學本文時以情感人,重點體會文章的寫景抒情的方...