文言文譯文 多篇

2022-12-04 10:06:02 字數 5130 閱讀 5183

(一)桑怪傳

桑懌是開封雍丘人。考進士,兩次沒有考中,離家到汝潁一帶遊學,得到龍城幾頃廢田,回來後竭力耕種。年成不好,汝潁旁邊眾縣盜賊很多。

桑懌向縣令說:「我願意往來其中察訪不法之徒。」於是召見鄉間少年,告誡他們說:

「偷盜不可做!我在這兒,不容許你們(偷盜)!」少年們都答應了。

鄉里有乙個老人兒子死了還未裝殮,盜賊在夜裡盜走了他的衣服。老人害怕,沒其他孩子,不敢上告,裸露著兒子的屍體,不能安葬。桑懌聽說後很同情他,可是他懷疑是姓王的少年所為。

夜裡潛入他家,探摸他的箱子,沒讓王生發覺。第二天遇到他,問道:「你答應我不偷盜,現在又偷盜鄉里老人的屍衣,不是你嗎?

」王生很震驚,(桑懌)就將王生推倒在地**起來。(桑懌)後來被授予郟城尉。天聖年間,該任澠池縣尉。

一年多,又該任永安縣巡檢。樞密史對他說:「給我銀子,我為你謀個內閣職務。

」 桑懌說:「用賄賂獲得官職,非出我心,何況我貧窮無銀。即使有,本來也不能那樣做。

」 樞密史很憤怒。桑懌學問不深,行事卻合乎情理,事蹟大多如此類。

(桑懌)當初居住在雍丘時,遭遇大水,有兩公尺倉的糧食,將用船運送。發現那些逃難躲水患的百姓,就拋棄了糧食,用船載讓百姓。看到百姓年成不好,會聚鄉里供養他們,直到糧食沒有了才停止。

桑懌擅長使劍和鐵簡,力量可抵過幾個人,並且很有謀略。遇人時常表現的畏怯,好象力量不夠。他為人不很高大,也很注重在威儀方面修養,言語好象言不由衷。

猛然與他相遇,不知他身形矯健並且勇武。廬陵歐陽修說:「勇力是人都所有的,可是能真正運用其勇力的太少了。

像桑懌,可謂是義勇之士。他的學問不深卻能做到,可能是天性。我本來就樂於為人作傳記事,尤其喜歡司馬遷善於作傳,可是他所書寫的都是偉烈奇節之士,喜歡讀書,想學習他的作法,奇怪現今之人像司馬遷那樣作史的人太少了!

於是懷疑司馬遷只是文筆雄健,在敘事中善於渲染,而古人不一定就是這樣。 等到了解到桑懌的事蹟,才知道古時的人也有這樣的情況,司馬遷的書並沒有說假話,知道今人中本來就有,只是未能全都知曉而已。」

(二)徐無鬼[莊子]

黃帝到具茨山去拜見大隗,方明趕車,昌宇做陪乘,張若、謵朋在馬前導引,昆閽、滑稽在車後跟隨;來到襄城的曠野,七位聖人都迷失了方向,而且沒有什麼地方可以問路。正巧遇上一位牧馬的少年,便向牧馬少年問路,說:「你知道具茨山嗎?

」少年回答:「是的。」又問:

「你知道大隗居住在什麼地方嗎?」少年回答:「是的。

」黃帝說:「真是奇怪啊,這位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。

請問怎樣治理天下。」少年說:「治理天下,也就像牧馬一樣罷了,又何須多事呢!

我幼小時獨自在宇宙範圍內遊玩,碰巧生了頭眼眩暈的病,有位長者教導我說:『你還是乘坐太陽車去襄城的曠野裡遊玩。』如今我的病已經有了好轉,我又將到宇宙之外去遊玩。

至於治理天下恐怕也就像牧馬一樣罷了,我又何須去多事啊!」黃帝說:「治理天下,固然不是你操心的事。

雖然如此,我還是要向你請教怎樣治理天下。」少年聽了拒絕回答。

黃帝又問。少年說:「治理天下,跟牧馬**有什麼不同呢!也就是去除過分、任其自然罷了!」黃帝聽了叩頭至地行了大禮,口稱「天師」而退去。

(三)秋水[莊子]

秋天裡山洪按照時令洶湧而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶湧,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。於是河神欣然自喜,認為天下一切美好的東西全都聚集在自己這裡。河神順著水流向東而去,來到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。

於是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對著海神仰首慨嘆道:「俗語有這樣的說法,『聽到了上百條道理,便認為天下再沒有誰能比得上自己』的,說的就是我這樣的人了。而且我還曾聽說過孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語,開始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無邊無際,我要不是因為來到你的門前,真可就危險了,我必定會永遠受到修養極高的人的恥笑。

」(四)與朱元思書

那空間的)煙霧都消散淨盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。

江水清白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。

兩岸的高山,都長著鬱鬱蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,彷彿互相競賽向高處和遠處發展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水衝激著石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。

那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。

(五)三峽

在三峽七百里當中,兩岸都是相連的高山,一點沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是正午或半夜的時候,是看不見太陽和月亮的。

到了夏天水漲,水漫上小山包的時候,順流而下,逆流而上的船都被阻絕了。有時皇帝的命令要急速傳達,這時白天從白帝城出發,晚上到了江陵。中間間隔了一千二百裡,即使騎著飛奔的馬、駕著疾風,也不如船速度快。

到了春、冬兩季時,白色的急流、綠色的深潭,迴旋的清波倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,又有懸泉瀑布,飛流沖蕩在山峰間。水清,樹榮,山高,草盛,確實是趣味無窮。

每到天剛晴或剛降霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。經常有高處的猿猴拉長聲音長叫,甚是淒涼。空蕩的山谷裡回聲陣陣,悲哀的嘯聲久久不消。

所以漁夫和船伕唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」

(六)衛鞅變法

秦孝公已經決定任用商鞅了,商鞅想要變法,又擔心天下對自己的非議。

新法準備就緒後,還沒公布,他恐怕百姓不相信,就在國都後邊市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中能把木頭搬到北門的人賞給十金。百姓覺得這件事很奇怪,沒人敢動。又宣布「能把木頭搬到北門的人賞五十金」。

有乙個人把它搬走了,當下就給了他五十金,藉此表明令出必行,絕不欺騙。事後就頒布了新法。

新法在民間施行了整一年,秦國老百姓到國都說新法不方便的人數以千計。正當這時,太子觸犯了新法。衛鞅說:

「新法不能順利推行,是因為上層人觸犯它。」將依新法處罰太子。太子,是國君的繼承人,又不能施以刑罰,於是就處罰了監督他行為的老師公子虔,以墨刑處罰了給他傳授知識的老師公孫賈。

第二天,秦國人就都遵照新法執行了。新法推行了十年,秦國百姓都非常高興,路上沒有人拾別人丟的東西為己有,山林裡也沒了盜賊,家家富裕充足。人民勇於為國家打仗,不敢為私利爭鬥,鄉村、城鎮社會秩序安定。

當初說新法不方便的秦國百姓又有來說法令方便的。(衛鞅說:「這都是擾亂教化的人」,於是把他們全部遷到邊疆去。

此後,百姓再沒人敢議論新法了。)

(七)北人識菱

北方人生來不認識菱角的,(有個北方人)在南方當官,酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡(吃)。有人(就)說:「吃菱角必須去掉殼。

」那人自己保護自己的缺點,說:「我不是不知道,連殼一起吃,是要用來清熱解毒。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」回答說:「前山後山,什麼地方沒有!

」菱角生長在水(他)中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

(八)今者臣來

今天,臣[我]看見有人在一條大路[也說解釋為太行山]上,朝著北面駕車前行,對我說,想到楚國去。我說:「你要到楚國去,為什麼卻將要向北面駕車?

[楚國在南面]」。車的主人說,我的馬很好,跑得快。我說:

「馬雖然好,但這條路不是去楚國的路。」他說:「我的財物多[有錢]」。

我說:「財物多,但是這條路不是去楚國的路」。我說:

「」他說:「我的車伕好。[回答者不是車伕,是坐在車裡的人]」。

像這樣的東西[良馬、財物、車伕]越好越多,離楚國就越遠了。

(九)黃鶴樓

鄂州城的西南角上,有一座黃鶴樓。《圖經》上說:「三國時代蜀漢大將費禕成了仙人,曾經騎著黃鶴返回到這裡休息,於是就用『黃鶴』命名這座樓。

」有關這件事記載在《神仙傳》上,有關事蹟還儲存在《述異記上》。**這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉,它頂端靠著銀河,底部臨近大江;兩層屋簷,飛簷像鳥翼高翹在房舍之上,四面的大門高大寬敞;坐在樓上,可以遠眺城鄉景色,低下頭可以拍擊雲氣和煙霧:這裡也是楚地吳地山川勝跡中的最美的地方。

(十)兩小兒辯日

孔子往東方遊學,看見兩個孩子爭辯不已,孔子就問他們(爭辯的)原因。

乙個孩子說:「我認為太陽剛出來的時候距離人近,而正午的時候離人遠。」

另乙個孩子認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

第乙個孩子說:「太陽剛剛公升起的時候像個大圓車篷,等到正午時就像盤子一樣,這不是遠處的小而近處的大嗎?」

另乙個孩子說:「太陽剛出來的時候感覺很清涼寒冷,到了中午就像把手伸進熱水裡(一樣熱),這不是越近感覺越熱而越遠感覺越涼嗎?」

孔子不能判斷(誰說的對誰說的錯)。

兩個孩子笑著說:「誰認為你見多識廣呢?」

(十一)良馬對

(岳飛打敗了曹成,平定了楊么。宋高宗於紹興七年召見岳飛。)

宋高宗從容地問:「你是否得到良馬?」岳飛答覆說:

「我本來有兩匹良馬。它們每天要吃潔淨的小豆數斗,要喝清澈的泉水一斛。若不是乾淨良好的食料或飲料,它們寧可挨餓而不承受。

裝上鞍甲,騎著它起跑,初時並不是很快,等到跑上百里,才賓士奮進。從中午跑到黃昏,還可以多跑兩百里。此時卸下鞍甲,它既不喘氣,也不出汗,展現一副若無其事的樣子。

這是因為它們度量大卻不貪隨便之食,精力充沛卻不逞一時之勇。它們是跑遠路的良駒啊!可是,不幸的是,它們在歷次戰役中已相繼死了。

目前我所騎的馬就差多了。它每天吃的糧食只有數公升,對食料從不挑剔,對飲用的水也不作選擇。馬鞍尚未套好,就要舉蹄奔跑。

剛跑完百里路,力氣就用完了,汗水也濕透了,好象就要死去那樣。這是因為它度量小,所以攝取的實物雖少卻容易飽和,喜愛逞強但卻外強而中幹。它只是平庸低劣的馬而已!

」宋高宗聽完岳飛的一番言論後道:「說得很有道理!」

(宋高宗遂封岳飛為太尉)

(十二)王冕僧寺夜讀

王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。

他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕從此以後就地離開家,寄住在寺廟裡。

一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,乙個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

多篇文言文譯文

召公諫厲王弭謗 國語周語上 譯文一周厲王殘暴無道,老百姓紛紛責罵他。邵穆公對厲王說 老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!厲王聽了勃然大怒,找到乙個衛國的巫者,派他暗中監視敢於指責自己的人,一經巫者告密,就橫加殺戮。於是人們都不敢隨便說話,在路上相遇,也只能以眼神表達內心的憤恨。周厲王頗為得意,告訴邵公說 ...

文言文翻譯毛遂自薦譯文

趙王使平原君求救於楚 平原君約其門下食客文武備具 者二十人與之俱,得十九人,餘無可取者。趙王讓平原君去向楚國求救,平原君打算請他門下的食客中二十個文武全才的人跟他一起去。但是平原君在門客中選來選去,只選出19人,再也選不出可取之人。毛遂自薦於平原君。平原君曰 夫賢士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見...

二輪文言文翻譯文中的句子

一 將下面一段文字翻譯成現代漢語。文帝嘗病癰,鄧通常為上嗽吮之。漢文帝曾經患了癰疽,鄧通經常替他吸吮膿水。上不樂,從容問曰 天下誰最愛我者乎?通曰 宜莫若太子。文帝心裡有疙瘩,從容地問鄧通道 天下哪個最愛我呢?鄧通說 應當沒有人比得上太子。太子入問疾,上使太子齰癰。太子齰癰而色難之。太子進來探問病情...