英漢互譯實踐與技巧

2022-07-08 09:00:04 字數 785 閱讀 6744

實踐中現存的問題並找出解決的辦法 ,走出目前英漢互譯教學的困境促使學生了解文化差異 ,多閱讀、勤背誦、常思考、重交流 ,熟練掌握英漢互譯的技能。

關鍵詞:英漢互譯教學;語感;文化

翻譯是跨語言、跨文化、跨社會的社交活動。漢互譯教學的任務是培養和提高學生的實際翻譯能樂趣。

簡單的精讀課教學,其結果是學生只能從中

學習幾個單詞或者短語 ,難以全面掌握翻譯的技能,

二、英漢互譯教學效果的改進措施

.要求學生多閱讀、勤背誦

1.翻譯教學的目的不明確語言重在培養學習感覺和靈性。閱讀可以提高

將所看過的各種素材

2.學生的認識不到位我所用、信手拈來。背誦是乙個日積月累的過程 ,以後的實踐中能夠自如地運用2.培養學生常思考、多交流

語言學科尤其是英漢互譯課程 ,囊括了歷史、地度上領會文化的差異給英漢互譯帶來的影響。

理、經濟、文化、科技等方方面面的知識。

在英漢互譯教學中不斷要求學生對身邊的一切事物任何課程都受到外部和內部兩大因素的影響。

通過英漢兩種語言進行互換思考 ,保持「事事關心外部因素包括科學技術的發展、社會經濟的變化、人

它的表達 ,時時我來表達 」的積極語言學習態度。 口的流動、文化的變遷等 ,內部因素則包括教育系統

經常性的思考訓練 ,有助於培養學生的靈感思維。靈感思維是翻譯活動中譯者通過對原語的透徹理解影響。

學生互相學習 ,經常交流 ,吸取他人的正確思維和語多思考多討論 ,要在輔導環節對學生的譯文進行評

言表達方式。 析 ,充分調動學生的語言學習積極性。

3.指導學生了解文化差異

英漢互譯第二次作業

which face is key to woman s heart 哪張男性面孔最受女性的喜愛 紡碩15班學號21500 科學家們認為他們已經合成出了世上最完美的男士面容。這張臉十分英俊,使得任何女士都能從一群人中輕鬆地認出這張臉。這個美男子臉盤勻整對稱,光滑細膩,而且他的大眼睛也深情款款。同時他...

七年級英漢互譯及答案

1她是我朋友。她來自英國。2你在一年三班嗎?是的 3他的名字是麥克。他十三歲。4倫敦是個大城市。5在漢語中,姓在前,名在後。6我們會打籃球。7你會騎馬嗎?8他媽媽是一家醫院的醫生 9我父親是北京國際學校的一名助理。10她的父母都是工人。11大明不會說英語。12我的媽媽是位英語老師。13這是tony的...

英漢翻譯技巧總結

詞彙翻譯 詞義的確定 一 詞彙的資訊含量 為了使目標語言中某個或者某些特定的單詞能夠完整 準確地反映原語言中某個具體的單詞的含義,就必須在目標語言的詞彙當中進行謹慎的選擇,並且可能還必須對所選擇的單詞的含義進行相應的限定或者擴充套件,以去除多餘的資訊量或者補足欠缺的資訊量。a a 也就是說,在原語言...