口譯學習計畫

2022-02-08 09:53:01 字數 933 閱讀 5175

第乙個月: 模仿新聞1h + 新聞精聽 2h 基本上聽新聞同類話題可以大致理解

第二個月: (該月學習計畫將在前乙個計畫結束後自動可見) 新聞聽力一次準確理解大約50-60%,語言能力得到增長,語音有所轉變

第三個月:(該月學習計畫將在前乙個計畫結束後自動可見) 新聞聽力一次準確理解大約70-80%,基本上達到語言的運用有了一定積累, 新聞聽力一次準確理解大約80-90%,語言運用比較正規,能夠用新聞和標準的語言來表述一些複雜論點,開始筆記練習

第四個月: (該月學習計畫將在前乙個計畫結束後自動可見) 新聞聽力進入快速階段,越來越好。語言能力繼續提公升,筆記基本上能夠紀錄短時間的文章

第五個月:(該月學習計畫將在前乙個計畫結束後自動可見) 新聞聽力達到接近2倍速,語言運用比較完整,筆記基本上能夠應付一般場合可以參加二級口譯考試,並且通過(嚴格按照所說的程式的情況下)。

第六個月:(該月學習計畫將在前乙個計畫結束後自動可見) 新聞聽力達到接近2倍速,語言運用比較完整,筆記基本上能夠應付正式場合,可以參加二級口譯考試,並且通過(嚴格按照所說的程式的情況下)。

第七-十二個月:(該月學習計畫將在前乙個計畫結束後自動可見) 新聞聽力達到接近2倍速,語言運用比較完整,筆記基本上能夠應付一些重要場合,可以參加二級口譯考試,並且通過(嚴格按照所說的程式的情況下)。

1.全文聽2-3次

2.逐句聽完,每一句不懂就多聽幾次,直到聽懂為止,聽了5-10次還不懂得先放下,最重要的原則是猜測,聽發音,憑藉自己的知識背景猜測應該是哪乙個單詞,把每一句話聽出聽不出都寫下來。

3.全部聽完後,逐句更正。

4.全文翻譯成為中文

5.不要看英文,把翻譯出來的中文,翻譯回去成為英文,盡量和原文一致

6.改正自己翻譯的文字

7.交替視譯---看著中文把對應的英文全部說出來,看著所有的英文,把對應的中文都說出來

8.總結不認識的詞彙,片語

9.全部再聽一次

英語口譯學習心得

2011級英語口譯專業 學號 4031141906 唐睿婉我的日子滴在時間的流裡,沒有聲音,也沒有影子。轉眼間乙個學期就這樣匆匆過去,讓我戀戀不捨。在期末的時候寫乙份總結,回顧這幾個月學習,甚是有幸。首先,明確自己學習口譯的目的。我記得 the seven habits of successful ...

寒假口譯學習心得

作為一名來自四川大學華西臨床醫學院xx級臨床醫學 八年制 的醫學生,我們幾名同學在xx年過年之前在通譯接受了口譯培訓。為期三周的培訓,包含了與綜合英語相關的聽力訓練 視譯 詞彙訓練 交替傳譯相關的筆記訓練 公共演講以及同傳入門培訓和口譯的實戰演練。授課內容包羅永珍,從口譯的筆記法到口譯實戰時的心理訓...

口譯口試備考計畫

首先來了解一下 口試考試流程口試考官評分表 這一階段,首先最重要的是吃透那本口譯教程 中級口譯教程和高階口譯教程 認認真真將這本口譯教程的課文看完 做筆記 練視譯和口譯,會有很大收穫的。其他材料可以少用,書一定要看!注 在準備口試時可以不用分神再去複習詞彙 強化聽力,既然通過了筆試,這兩部分應該是沒...