一、字句解釋
1.環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。
關鍵字:環:環繞。其:代詞,它的,指滁州的。諸:眾、各。壑:山谷。尤:尤其,特別。
句譯:環繞滁州的都是山。它西南面的各座山峰,樹林山谷特別美麗。
2.望之蔚然而深秀者,琅琊也。
關鍵字:蔚然:茂盛的樣子。深:幽深。秀:秀美。
句譯:遠遠望去草木茂盛而幽深秀美的,就是琅琊山。
3.山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。
關鍵字:行:走。於:從。
句譯:在山里行走了
六、七里,漸漸聽到水聲潺潺,從兩座山峰之間奔瀉而下的山泉,就是釀泉。
4.峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。
關鍵字:翼然:四角翹起,像鳥張開翅膀的樣子。臨:靠近。於:在
句譯:山峰回環,路隨山轉,有座四角翹起,像鳥兒張開翅膀似的靠近在泉邊的亭子,那就是醉翁亭。
5.作亭者誰?山之僧智仙也。
關鍵字:作:建造。
句譯:建造亭子的是誰?是山里的和尚智仙。
6.名之者誰?太守自謂也。
關鍵字:名:命名,給……取名。謂:稱(謂)。
句譯:給亭子取名的人是誰?是太守用自己的別號命名的。
7.太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。
關鍵字:輒:就。號:取別號(名號)。
句譯:太守和客人來到這裡飲酒,稍微喝一點就醉了,而且年紀又是席間最大的,所以給自己取名號叫醉翁。
8.醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
關鍵字:意:情趣。
句譯:醉翁的情趣不在於喝酒 ,而在於欣賞山水之中的美景。
9.山水之樂,得之心而寓之酒也。
關鍵字:樂:快樂,樂趣。得:領會。寓:寄託。
句譯:欣賞山水美景的樂趣,是領會在心裡,而寄託在酒上的。
10.若夫日出而林霏開,雲歸而岩穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。
關鍵字:霏:原指雨、霧紛飛,此指霧氣。開:消散。歸:聚攏。暝:昏暗。晦:陰暗。明:明亮。
句譯:像那太陽出來,林間的霧氣就消散;煙雲聚攏,岩谷山洞便昏暗。陰暗明亮交替變化的,就是山間的早晨和傍晚(的景色)。
11.野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。
關鍵字:芳:花。
發:開放。幽香:
這裡作動詞,散發出幽香。秀:植物開花結實,這裡是繁榮滋長的意思。
繁:繁密,濃郁。陰:
樹陰。這裡「繁陰」與前面「幽香」一樣作動詞。風霜高潔:
即風高霜潔。出:露出,顯露。
四時:四季。
句譯:野花開放,散發出清幽的香氣,美好的樹木繁榮滋長,形成濃郁的綠蔭,秋風高爽,秋霜潔白,溪水低落,山石顯露,那是山間四季的景色。
12.朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
關鍵字:而:因而。窮:窮盡。
句譯:早晨前往(山里),傍晚回來,四季的景色不同,因而l樂趣也無窮無盡。
13.至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。
關鍵字:負:揹負。傴僂:指老年人。提攜:指小孩子。絕:斷。
句譯:至於說到揹著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人應答,老人孩子來來往往不間斷的場景,那是滁州人出遊。
14.臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。
關鍵字:臨:來到。
漁:捕魚。釀泉:
用釀泉的水。為:釀造。
洌:清澈。山肴:
野味。野蔌:野菜。
雜然:錯雜的樣子。陳:
擺放。句譯:來到溪邊捕魚,溪水深,魚兒肥,用釀泉水釀造美酒,泉水香甜,酒色清澄,山中野味野菜,(橫七豎八)錯雜地擺放在大家面前的場景,那是太守在宴請賓客。
15.宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。
關鍵字:酣:酒喝得暢快。
絲竹:泛指**。射:
投壺,古時宴飲時的一種遊戲。中:投中。
觥:酒杯。籌:
酒籌,宴會上行令或遊戲時飲酒計數用的籌碼。交錯:互動錯雜。
句譯:宴席上暢飲的樂趣,不在於彈琴奏樂,投壺的人投中了,下棋的人得勝了,只見酒杯酒籌互動錯雜,賓客們有時站立,有時坐下,大聲喧嘩的場景,那是賓客們在盡情歡樂。
16.蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。
關鍵字:蒼:蒼老。頹然:原指精神不振的樣子,這裡指醉醺醺的樣子。乎:相當於「於」,在。其:代詞,指賓客們。
句譯:容顏蒼老,頭髮花白,醉醺醺地在賓客們中間的,那是太守喝醉了。
17.已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。
關鍵字:已而:不久。歸:返回。從:跟從。
句譯:不久夕陽掛在山頭,人影四處散開,這是賓客們跟隨著太守回去了。
18.樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。
關鍵字:陰翳:形容枝葉茂密成陰。翳:遮蓋。上下:這裡是「到處」的意思。去:離開。
句譯:這時樹林逐漸陰暗起來,鳥兒到處鳴叫 ,這是遊人離去了鳥兒在歡唱了。
19.然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂,人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。
關鍵字:知:懂得。而:卻。樂其樂: 前乙個「樂」:以……為樂;後乙個「樂」: 快樂 。
句譯:然而禽鳥懂得山林間的快樂卻不懂得人們的快樂,人們懂得跟從太守遊玩而快樂,卻不懂得太守是把眾人的快樂作為快樂。
20.醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。
關鍵字:述以文:述之以文,即「以文述之」。以:用。省略的「之」,指代這種快樂,這樂事。
句譯:醉了能同大家一起快樂,醒來能用文章記述這樂事的人,是太守。
21.太守謂誰?廬陵歐陽修也。
關鍵字:謂:是,指。
句譯:太守是誰?就是廬陵的歐陽修。
二、內容理解
1.本文選自《歐陽文忠公文集》,作者歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年號六一居士,北宋文學家。本文寫於作者被貶官滁州的第二年。
2.段落大意:
第一段:由「醉翁亭」引出「樂」字,點出全篇主旨「醉翁之意不在酒,在乎山水之間也」。
(由醉翁亭的地理位置(由遠及近)到「作亭人」,再到命名人,直至命名原因,自然點出「醉翁之意」。)
第二段:具體描寫山中朝暮與四季景色的變幻,寫出自然山水之樂。(抓住典型景物特徵描寫)
第三段:具體描寫滁人遊山的歡樂情景和太守宴遊的熱鬧場景,寫出滁人遊山之樂和太守宴遊之樂。
(可以看出作者雖被貶官,卻豁達樂觀,更重要的是仍一心為民,使滁州百姓過上了安樂的生活。)
第四段:寫宴遊歸來的情景,在議論中含蓄點明自己寄情山水和與民同樂的思想感情。
(以禽鳥之樂襯托遊人之樂,以遊人之樂襯托太守之樂。)
3.中心歸納:全文以「樂」字貫穿,通過對滁州優美風景和滁人遊山、太守宴遊的描寫,表現自己寄情山水和與民同樂的思想感情。
4.「醉翁之意不在酒」:原意是說自己的情趣不在飲酒而在於欣賞山水風景。後成為成語,用來表示本意不在此而另有所圖。
《醉翁亭記》複習
環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅玡也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之...
醉翁亭記複習
一 基礎知識 掌握下列粗點字的讀音 滁州 ch 林壑 h 蔚然 w i 琅琊 l ng y 輒 zh 暝 m ng 晦明 hu 傴僂 y l 酒洌 li 山肴 y o 野蔌 s 觥籌 g ng 陰翳 y 理解下列加粗詞的意義 晦明變化者 陰暗 雲歸而岩穴暝 昏暗 林壑尤美 山谷 泉香而洌 酒清 頹然...
醉翁亭記複習案
複習目標 1 積累文言詞彙。2 理解課文思想內容,3 熟練背誦並正確翻譯這篇課文。重點難點 1 理解課文思想內容。2 熟練背誦並正確翻譯這篇課文。課時二課時 複習過程 自學指導一了解作者和作品根據課下注釋和工具書,完成下面的文學常識填空。2分鐘後檢測。檢測 1 醉翁亭記 選自 歐陽文忠公文集 作者是...