【注釋】:
植木(うえき):種樹
旦那(だんな):主人,老闆
用心のため:以防萬一
柳(やなぎ):柳樹
5.やぶ醫者
向こうから、お醫者がやってきました。
そこへ店の小僧醫者は、弾みで転んでしまいました。
「ああ、危
醫者は立ち上がって、小僧の襟首をつかまえ、手をあげて叩こうとしますと、小僧が、
「足で蹴手でぶつのだけは、ご勘弁ください。」と言います。
醫者は、おかしなことを言うものだと思って、
言う。」ときくと、小僧、
「足で蹴られても、命手にかかると、とても助からないと、もっ
ぽらに評判
【注釋】:
弾む(はずむ):彈起
襟首(えりくび):脖頸
叩く(たたく):打
足で蹴る(あしでける):用腳踢
ご勘弁請不要
6. 馬に聞いてくれ
久平という、臆病な武士がおりました。
ある日、殿様の命令で、馬の遠乗りのお供命令とあっては
仕方なく、怖いのを我慢をして、馬に乗りますと、急に馬が走り出してしまいました。
久平は必死になって馬向こうから知り合いの武士がやって
きて、聲をかけました。
「やあ、久平殿、どちらへお出かけです?」
すると、久平は、
「されば、この分行く先は、馬に聞いてくだされ。」
【注釋】:
久平(きゅうへい):從前
臆病(おくびょう):膽小怯懦的
武士(ぶし):武士
殿様(とのさま):主人,殿下
馬の遠乗り(とおのり):騎馬遠行
仕方なく:沒有辦法
必死拼命地
我慢する:忍耐
聲をかける:打招呼
行く先(ゆくさき):目的地
7. 最もいやなこと
先生:りんごをかじった時、りんごの中に蟲があることを発見
がありますか?
生徒:あるよ。蟲が半分しか殘ってないと分かったことなど。
【注釋】:
発見する:發現
半分:半條,條個
殘る:殘留,留下
由滬江日語的flyterren製作
版權歸原出版社所有,請勿用於商業用途,僅供學習交流之用。
48. 條件反応
夜、夫婦二人が寢ていつところ、突然、妻が飛び起きて、
「しまった!うちの主人が帰ってきた!!
驚かされた夫が何も考えずに即座に窓から逃げ出した。
【注釋】:
反応(反応):反應
飛び起きる:跳起來
しまった:糟了,完蛋了
即座に:立即,馬上
逃げ出し:逃走
9. 孔子の決まり
孔子は世界で初めて補修學校を作った人である。孔子は教受講料、
それによる待遇も詳しく設定していた。
$ 30 三十両払った人は立って受講することができる。
$ 40 四十両払った人は疑問點がなくなるまで質問していい。
$ 50 五十両払った人は翌日のテストの命題を知ることができる。
$ 60 六十両払った人は先生から喜ばしい言葉を聞
$ 70 七十両払った人は橫になって受講したり、授業に來なかったり、お好きなようにす
ることができます。
【注釋】:
補修(ほしゅう)學校:補習學校
受講料聽課費
待遇(たいぐう):待遇,福利
詳しく:詳細地
受講する:聽課
質問する:提問
喜ばしい:令人高興的
橫になって:躺著
10. 他人に取り押さえ
ある日、妻は自転車、僕はスクーターで、並んで走りながら帰宅中
追い越しざまに妻のお尻を觸って逃げようとしたら、他人に取り押さえられました。
由滬江日語的flyterren製作
版權歸原出版社所有,請勿用於商業用途,僅供學習交流之用。
5【注釋】:
取り押**
スクーター:輕便式摩托
並んで:併排著
ふざける:開玩笑
11. 小さな看板
工事現場のフェンスに小さな看板があった。気になったので近づいて読んでみると「ここ
に近書いてあった。
【注釋】:
フェンス:柵欄,籬笆
近づいて:走近,靠近
12. 全て無料になります
友人の話です。家電屋で買い物をしてレジで支払いをする時、「お客様、大當たりです!
本日のお買い上げ商品全て無料になります!」と言われたり、店內放送で大勢の人が集ま
って來て大変でした。その時友人が買ったものは乾電池4 個パック1個でした。
【【注釋】】
無料:免費,白送
大當たり:中大獎
放送(ほうそう):廣播
パック:包裝袋
日語演講短文章
吃茶店 日本 文化咖啡文化在日本 日本 初 輸入 1877年。後 88年 飲 日本初 吃茶店 東京?上野 開店 當時 遊戱具 備 社交場 17世紀後半 出現 咖啡最初進入日本是在1877年。後來,1888年,日本第一家 咖啡飲料的茶座在東京上野開張。據說那是以17世紀後半期巴黎出現的咖啡館為模式的,...
日語小知識
日本便利店熱甜點彙總 圖 溫 団子 微波爐熱糯公尺丸子 160円 7 11 圖熱巧克力 260円 羅森 圖拉絲芝士蘇芙蕾 250円 7 11 圖 菓子熱巧克力甜麵包 135円 ok 中國熱詞的日語說法 神馬都是浮雲 浮雲 神馬 是 什麼 的 諧音,浮雲 指的是 瞬 間瞬間消逝的事物 神馬都是浮雲 整...
日語小知識
純粹日本語的 豆知識 人 名前 呼 返事 同意 承托 表 相 使同意 承托 表 相 名前 呼 返事 先生 出席 李君。李隣 人 天気 李 同意 承托 表 會社 上司 先生 年上 人 遠慮 人 會話 使 一方 友 親 人 會話 使 個人的 親 場合 目上 人 使日本 生活 慣 使 方 言葉毎日顏 會 ...