母語為漢語的英語習得者的語法標記性研究

2023-02-05 07:42:02 字數 1064 閱讀 6611

作者:張淑輝張子通

**:《科學與財富》2023年第36期

摘要: 英語名詞數作為標記性的語法項,母語為漢語的英語習得者對其存在一定的認知障礙。本研究歸類了學習者書面輸出中名詞數的使用錯誤;**了英漢名詞數的概念的認知差異,且其差異性導致了在英語名詞數的習得中漢語負遷移的出現。

英語名詞屬性的模糊性加大了習得者名詞數正確使用的難度。母語為漢語的習得者在英語名詞的數在習得過程中應從名詞的屬性認知範疇著手,進而確定其是否可數的屬性,並在名詞數的使用過程中盡可能的避免漢語的負遷移。

關鍵詞: 標記理論;名詞的數;錯誤分析;概念認知引言:現代英語名詞的數屬於語法範疇,它是有標記性的語法專案之一。

英語複數為標記項,單數為非標記項。英語借助語言形態手段實現詞語或句子的連線,是形態型語言之一。英語名詞複數通過單數加屈折詞綴「 - s或- es 」變化而成,有顯性的形態標記,反映出英語重形合的特點;然而漢語借助詞語或句子所含意思的邏輯聯絡來實現它們的連線,是語義型語言(潘文國,1997)。

漢語名詞複數不借助形式手段,主要借助語彙及語序,靠語義來體現,反映出漢語重意合的特點。母語為漢語的習得者對名詞數的習得與其認知相關:物體和物質兩類事體範疇的區別,即界限性,內部構造特徵和可數性等方面的差異是英語可數名詞和不可數名詞語法行為表現差異的概念認知基礎。

然而物質和物體範疇概念認知的模糊性是支配名詞的複雜數量表現形式的認知機制。通過對名詞數的錯誤分析發現,一些名詞數的語法錯誤有一定的普遍性和一致性,這說明母語為漢語的習得者在英語數的習得方面較大的受母語的影響。

一、語言的標記性理論

在語言學中,標記性是指與更常見形式相比,某種異常或困難的狀態。標記本質上是乙個「涵蓋」術語,它能夠對語言現象進行解釋,並可以對二語習得的難度進行**。然而喬姆斯基提出的核心語法和邊緣語法觀念實際上是對標記性概念的再定義。

該理論允許核心語法擴充套件到有標記性的邊緣地帶; 核心語法是無標記性的, 邊緣語法則是有標記性的。無標記的規則比標記性的規則更具有優先性,因為標記性表徵一種語言的個性化和區別性特徵。 因此,對一種語言的標記性語法專案內化過程比無標記性規則花更多的時間進行加工,換言之,標記性語法專案習得難度更大。

對於母語為漢語的習得者來講,英語名詞的數是標記性的語法項。

中學英語教學中的文化習得方法

中學英語教學中的文化習得方法作者 冰潔日期 2008 4 12 20 23 00 初中一年級學生在剛接觸英語時,出於對這一科的好奇和興趣,很願意學這一科。由於在學習上遇到一些具體困難得不到及時解決,以致問題成堆 積重難返,天長日久,便由喜歡到畏懼到厭惡以至最後放棄這一科的學習。一 掉隊原因探析 心理...

越南留學生習得漢語「了」的中介語調查與分析

作者 李薇 中國科教創新導刊 2013年第23期 摘要 了 是現代漢語中非常重要的虛詞,使用頻率極高,然而 了 也是乙個極為複雜的語法現象,一直以來都是對外漢語教學中的一大難點。本文調查了越南留學生習得漢語 了 的情況,並對其中介語特點進行了客觀的描寫,以期對指導教學有所幫助。關鍵詞 了 中介語習得...

泰國大學生習得漢語結構助詞的偏誤分析及教學研究

除此之外,年齡 動機和學習策略等個體變數是影響泰國大學生漢語結構助詞習得的眾多變數群中最重要的變數。關鍵詞 泰國大學生 漢語結構助詞 偏誤分析 習得教學 由於意識到限制華文教育導致漢語人才奇缺並最終嚴重影響泰國經濟的發展,泰國 於1992年對華文教育作了政策上的調整。最近幾年,泰國已經成為世界上漢語...