西南大學網路教育《比較文學》2023年作業

2023-01-26 19:45:05 字數 4584 閱讀 1009

一、名詞解釋(本大題共8小題)

影響研究:比較文學的基本研究型別之一,早期實踐中的唯一型別,以一種強烈的歷時意識通過廣泛蒐集材料,對事實和進行嚴密考據、分析、歸納,來研究各民族文學之間建立在事實基礎上的、超越國界的相互聯絡和相互影響,包含著對藝術創作活動本質的理解。

文類學:對於文學形式的各個種類和型別以及文學風格的比較研究,通過歷時的和共識的方法,了解文類發展的歷史和基本特徵,認識作家的獨創和文學的民族傳統、民族特徵。

譯介學:是比較文學的乙個分支。譯介學指將外國文學譯介到本國譯本及評介文字。

在比較文學中是指對文學交流中翻譯的研究,以前是從媒介學出發,而目前則越來越多是從比較文化的角度出發來對翻譯(尤其是文學翻譯)和翻譯文學進行的研究,其意思是指對文學翻譯、翻譯文學及其文化層面上的翻譯研究。對於翻譯史、翻譯理論、翻譯家、譯本的研究,大致構成了「譯介學」的內容。

形象學:脫胎於影響研究,是比較文學學科中的乙個門類,研究某國文學作品中的異國異族形象,關注作家在作品中如何理解、描述、闡釋作為他者的異國異族,探索異國異族神話的創造過程和規律,分析其社會心理背景以及深層文化意蘊。

流傳學:是以放送者為研究的起點,以接受者為研究的終點,探求一件作品、一位作家、 一種文體、一種國別的文學在國外的成就、聲譽、反響的學問。這種研究範圍廣泛,但是研究的核心是放送者對接受者的影響。

比較詩學:比較文學中的乙個研究領域,專指不同民族不同文化體系的文學理論的比較研究,用更廣闊的研究視野和國際角度,以自覺的比較意識,超脫本民族文化體系的「模子」,站在更高的層次上探求人類文學的「共同規律」。(對中國學者來說,最重要的是中西比較詩學。

)主題學:通過對同一題材、主題、母題、情節、人物、意象在不同民族的文學作品中的不同表現以及它們之間的聯絡以及流變的歷時,研究不同作家對它們的不同處理,以及這種流變和處理的根源。

淵源學:從接受者(終點)出發,溯源而上,去尋找影響源,確認放送點。注重資料證據的蒐集、整理和考核,是一種以考據為主的實證研究。

二、簡答(本大題共8小題)

1、 比較文學中的"比較」就是一種方法,這種說法對嗎?

答:不對。

首先, 比較文學的"比較」一詞並非一般意義上的方法, 作為方法,「比較」並非文學的專利,而是一切學術領域都普遍存在的, 由來已久。

其次, 比較文學的「比較」有兩個基本的內容, 一是跨國別、 跨文化的比較; 二是跨學科的比較。 只有那些跨越了民族、 國家、 文化、 語言、 學科界限的文學現象和文學問題, 才能成為比較文學的研究物件, 不具備跨越性的文學現象和文學問題便不能成為它的研究物件。

再次, 不是任意將兩個具有跨越性的物件放在一起進行比較, 就可以稱為比較文學。 比較文學的物件必須具有可比性。可比性是決定文學現象與文學問題能否成為比較文學物件的關鍵, 也是關係到比較研究能否正常進行並取得科學價值的關鍵。

最後, 必須強調"比較」是就文學而言的, 如果其落腳點與歸宿不是指向文學本身 , 再優秀的比較我們也不能稱為比較文學, 它只能是別的什麼比較, 所以, 文學性是作為比較文學物件的乙個本質性特徵, 不可拋棄。

2、 平行研究的主要特點;

答:第一, 平行研究不像影響研究那樣注重「事實聯絡」, 而重視文學現象之間的非事實的審美性的類同關係; 第二, 由於不受"事實聯絡」的束縛, 平行研究產生了打破時空、 質量與強度的限制, 不同國家、民族, 不同歷史時期、 不同地域、 不同地位和影響的作家作品, 只要具有"可比性」都可進行比較。 第三, 平行研究的焦點是文學本身, 即對文學內部範圍的諸要素, 如主題、 題材、 情節, 體裁、 形象、 理論批評等作品本身的美學構成與價值的**, 而不象影響研究那樣只注重淵源、影響、 聯絡、 媒介等文學的外圍和邊緣問題。

因此、 平行研究不像影響研究那樣採用歷史的、考據的方法, 而更多採用哲學的、 審美的、 批評的方法, 將文學批評重新引入文學史的研究之中。 第四, 平行研究還提出了文學與其他藝術、 學科之間的科際比較與跨學科研究。

3、美國學派在那些方面超越了法國學派的研究視野?

答:首先, 從對比較文學的定義上看, 美國學派認為比較文學包括國別文學的比較和跨學科比較兩部分, 而法國學派則認為比較文學是文學史的分支, 不等於文學比較。

其次, 從研究物件上看, 美國學派認為不能只限於尋找不同國家、 民族文學之間某種"事實聯絡」的影響, 而忽略了對藝術本身價值的**與比較, 必須對相互之間並不一定產生影響的文學現象和藝術規律進行比較研究, 這就是我們所說的"平行研究」。 而法國學派則認為沒有"事實聯絡」的文學現象和作家作品之間的比較是不可靠的。

其三, 從比較文學與總體文學的界定上看, 美國學派認為總體文學沒有規定出一種比較的研究方法, 術語模糊不清, 最好在研究時不要使用。 而法國學派則認為總體文學"就是一種對於許多國家文學所共有的那些事實的**」, "有雙重的長處」, 可研究的文學事實很多。

總之, 美國學派重視文學現象之間的美好規律的比較, 並不強調事實的聯絡, 同時還提出了文學與其他領域的跨學科比較, 無疑擴大了法國學派的領域, 同時也打破了以歐洲為中心的狹隘的地方主義偏見, 是對比較文學的進一步發展。

4、主題學的主要研究內容;

答:主題學包括題材研究、 母題研究、 意象研究、 主題研究、 情境研究等等方面。 適當闡釋。

5、譯者對原作的"創造性叛逆」的表現何在?

答:譯者對原作的"創造性叛逆」表現為四種情況:

其一是個性化翻譯, 這是受譯者自己獨特的追求目標和翻譯原則的影響產生的。 個性化翻譯往往會產生"歸化」現象, 即用譯語文化"吞併」原著文化的可能。 如嚴譯所顯示出來的桐城派文風, 無形中已使原著帶上了中國氣派和嚴氏風格。

其二是誤譯與漏譯, 這種情況多屬無意識造成的, 但也常常折射出一種文化對另一種文化的誤解與誤釋, 有時會成為文化或文學交流中的阻滯點。 誤譯能夠特別鮮明、 突出地反映不同文化之間的碰撞、 扭曲與變形。

其三是節譯與編譯, 這是有意誤造成的"創造性叛逆」。 其原因很多, 有的是為與接受者的習慣、 風俗相一致, 為迎合讀者的趣味, 便於傳播; 也有的是因道德、 宗教、 政治等方面原因。

其四是轉譯與改編。 轉譯又稱重譯, 是借助一種語言去翻譯另一語種的文學作品, 如借助英語譯作去翻譯法文原著。 這種轉譯往往造成"二度變形」, 可能在譯本的基礎上進行再度的"創造性叛逆。

」改編, 有文學樣式、 體裁的改變, 也有語言、 文字風格的改變, 如林紓的翻譯以文言文的方式改編了許多西方名著。

6、媒介學的基本內涵與主要方式

答:媒介學是指一國文學對另一國文學, 乙個作家對另一民族、 國家文學產生影響這一事實的途徑、 方法和手段及其因果關係的研究。 這些媒介可以是翻譯、 評論, 也可以是人員往來、 國際會議等等。

根據媒介的具體方式不同, 媒介學將媒介分為個人媒介、 環境媒介和文學媒介三種。 個人媒介又可分為:「接受者」國家中的個人媒介, 「放送者」國家中的個人媒介者和第三國中的個人媒介者。

環境媒介又可分為: "朋友集團」或朋友的聚會, 「文學會社」, "文學沙龍」, 宮廷與開放都市等。 文字材料媒介是諸如文學評論、 報章雜誌、 文學翻譯之類的書籍和文字, 這也是作家作品傳播到外國去的重要途徑, 其中最重要的是翻譯。

7、闡發研究是在什麼著作中提出來的,其基本內涵是什麼?

答:闡發研究是近代以來中國比較學者的創造,作為一種研究型別首先是在 1976 年台灣學者古添洪、 陳慧樺在《比較文學的墾拓在**》 一書的序言中提出的, 他們將"援用西方文學理論與方法並加以考驗、 調整以用之於中國文學之研究」稱為"闡發研究」。 因此, 闡發研究就用一種民族文學的理論和批評方法去解釋另一種民族文學的理論和作品, 它可以是理論對作品的闡發, 也可以是理論與理論之間的相互闡發, 甚至是其他學科與文學之間的相互闡發。

8、主題與母題的主要區別

答:一般來講, 我們可以把主題看成是抽象的, 而母題則具有客觀性。 比爾茲利認為, 主題是指"被乙個抽象的名詞或短語命名的東西」, 諸如"戰爭的無益、 歡樂的無常、 英雄主義、 喪失人性的野蠻」等等。

尤金 h 福爾克說: "主題可以指從諸如表現人物心態、 感情、 姿態的行為和言辭或寓意深刻的背景等作品成分的特別結構**現的觀點, 作品的這種成分, 稱之為母題; 而以抽象的途徑從母題中產生的觀點, 則可稱之為主題。 」 一般來講, 母題是很有限的, 但這有限的母題卻可以組合成無限的主題, 每一部偉大的作品可能都表現了乙個獨特的主題, 但世界上無數的作品可能也只涉及到一些常見的有限的母題如愛與恨、 情於仇、 生與死、 聚與散等等。

三、論述(本大題共4小題);

1、從全球化時代的文化多元衝突與融合的角度談談研究比較文學的意義。

答:總結起來, 可以把全球化界定如下:

第一, 資本主義市場的全球一體化。 全球化主要指世界經濟一體化, 各個國家經濟相互交織, 相互融合, 以至形成了以資本主義生產方式為主導的全球經濟整體。

第二, 文化、 科技發展的全球一體化。 全球化不單指經濟生活全球化, 而且包括政治、 文化和社會生活的全球化。 隨著交通和資訊科技的高度發展, 時空在不斷的壓縮,「地球村」出現了。

第三, 應當從更深層次上理解全球化的概念。 全球化描述的是一種全球範圍的深刻變化, 這樣的變化並不是新現象。 從西歐資本主義在全球的擴張開始, 國際分工與世界經濟的形成, 各種知識體系的形成, 意識形態和宗教的世界範圍的影響, 到今天貨物、服務、 技術、 資本、 資訊、 人員的跨國流動與資源配置, 都是全球化的表現。

全球化對文學的影響主要表現在兩個層面:

一是技術層面, 即電子傳媒時代文化、 文化的全球化趨勢加劇。 新技術與傳媒對文學形式、人心結構與心靈狀態的改變, 進而對文學環境的影響、 文學研究正規化的改變等等。 電子媒介改變了當代人的心性結構和體驗世界的方式, 從而對我們理解何謂詩意精神和藝術思維等問題提出了新的挑戰。

西南大學網路教育基礎工程

1.基礎 建築物的下部結構,將建築物的荷載傳給地基,起著中間的連線作用。按埋深可分為 淺基礎和深基礎兩大類。地基 基底以下的土體中因修建建築物而引起的應力增加值 變形 所不可忽略的那部分土層。基礎是房屋的基礎,地基是土地的基礎。地基一般是用於勘察報告上,而基礎是房屋實實在在的基礎。基礎是用來傳遞建 ...

西南大學網路教育2019結構力學作業答案

結構力學第一次作業 單選題題目說明 10.0 分 1.2 圖示兩結構相同的是圖 a a 剪力 b b 軸力 c c c點豎向位移 d d 彎矩 糾錯 10.0 分 2.4 圖示對稱結構,力法求解時,未知量最少為 a a 12 b b 8 c c 4 d d 2 糾錯 10.0 分 3.3 圖所示體系...

西南交通大學網路教育電機與拖動II離線作業

電機與拖動ii 第一次作業 1 乙個三相對稱交流繞組,通以對稱三相交流電時,會產生何種合成磁勢?請寫出其基波磁勢幅值表示式。如果繞組有一相斷線又將產生何種磁勢?答 圓形旋轉磁勢 y接斷線產生脈振磁勢,d接斷線產生橢圓旋轉磁勢。2 總結交流發電機定子電樞繞組相電動勢的頻率 波形和大小與哪些因素有關?這...