1.は提示主題私は田中です。
強調風呂に入ってはいけません。
對比食べることは好きですが、作ることはあまり好きではあります。
2.が動作主題お客さんがアメリカから來ます。
物件張さんはピンポンが好きです。
可能的物件張さんは料理ができます。
對比食べることは好きですが、作ることはあまり好きではあります。
3.か疑問あなたは王さんですか。
驚訝そうですか。
勸誘ビールを注文しましょうか。
4.の所屬私はアモイ大學の學生です。
內容等この本は化學の本です。
準體助詞この辭書は王さんのです。
5.を物件田中さんは今、日本語を勉強しています。
6.も類推李さんは中國人です。私も中國人です。
7.に時間私は7時に起きます。
目的地王さんは去年東京に來ました。
接受的一方私は李さんに絵をあげます。
存在的場所庭に犬がいます。
頻率1週間に5日出勤します。
基準日本は南北に長い國です。
8. から起點北京から來ました。6時から日本語を勉強します。
授予的一方先生から畫用紙をもらいました。
原因日曜日ですか、會社は休みです。
相繼發生薬をもらってから、帰ります。
9.まで終點私は6時まで働きます。
10.へ方向學校へ行きます。
11.で交通手段田中さんは電車で會社へ行きます。
場所田中さんは居間で新聞を読みます。
動作的場所田中さんは萬年筆で手紙を書きます。
數量的範圍1000円
範圍二次會時間で食事の支度ができます。
12.と共同工作的物件張さんは王さんと美術館へ行きます。
引用日本の科學技術はとても進歩していると思います。
日語說明書閱讀:
商品に関する取扱說明書及び使用上の注意をよく読みご使用ください。
●アクリル用品、ジェル用品等のプロ用ネイル商品は十分な知識をお持ちの方のみご購入ください。
●商品に対してアレルギー體質の方や、爪に異常がある方は使用しないでください。
●取扱說明書のもと商品をご使用になられ、面板や爪に異常を感じられた場合は、直ちに醫師に相談してください。
●ネイル商品のパウダーや液體など、目や口に入らないようご注意ください。もし目に入水で15分程度洗い流して、すぐに醫師に相談してください。間違って口に入れた時はすばやく水ですすぎ、すぐに醫師に相談してください。
●ネイル商品は子供のいない場所で使用し、子供の手の屆かない所及び直射日光の當たらない涼しいところで保管してください。
●ご使用部分にキズやケガ等の異常がある場合には、ご使用
●火気に近づけたり、高溫になる場所での保管やご使用
●商品のご使用に際して、ご不明な點がございましたら、必ずご使用前に當店上のお問合わせ窓口より、ご確認の上、ご使用ください。
日語助詞總結
和 的用法 1 兩個助詞的不同定義 由於在句子中 和 經常處於類似的地位,有些人誤認為這兩個助詞區別不大。孰不知這二者從助詞種類上就不屬於同一型別。是主格助詞,是格助詞的一種 而 是提示助詞,它不僅可以提示主語,還能夠提示賓語 狀語,在一定條件下還可以提示各種補語。因此,它們有時可以起到類似的作用,...
日語助詞詳細總結
陳述句 a 私 日本語 勉強 譯成 我在學習日語。是說明我在學習日語,沒乾別的事情,強調的是我 做的事情 是對 何你在幹什麼?的回答。問謂語 b 私 日本語 勉強 也譯成 我在學習日語。但與上一句不同的是 是我在學習日語,而不是別人在學習日語。這裡強調的是 我 在學習日語。是對 誰 日本語 勉強 誰...
日語助詞小結
一.1.提示助詞 在判斷句中,提示主語 2.提示助詞 表示兼提,有 也 的意思接於數量詞之後,表示數量之最 之多或之少 意為 竟有 之多 乙個 也沒有 3.助詞 1.主格助詞 通常用於表示主語,但在判斷句中,只在疑問詞做主語的問句及其答句中表示主語2.格助詞 格助詞 接在體言之後,除了可以作為主格助...