有些英文不要不懂裝懂

2023-01-31 09:54:06 字數 2430 閱讀 5116

sporting house 妓院(不是「體育室」)

dead president 美鈔(上印有**頭像)(並非「死了的**」)

lover 情人(不是「愛人」)

busboy 餐館勤雜工(不是「公汽售票員」)

busybody 愛管閒事的人(不是「大忙人」)

dry goods (美)紡織品;(英)穀物(不是「乾貨」)

heartman 換心人(不是「有心人」)

mad doctor 精神病科醫生(不是「發瘋的醫生」)

eleventh hour 最後時刻(不是「十一點」)

blind date (由第三者安排的)男女初次會面(並非「盲目約會」或「瞎約會」)

personal remark 人身攻擊(不是「個人評論」)

sweet water 淡水(不是「糖水」或「甜水」)

confidence man **(不是「信得過的人」)

criminal lawyer 刑事律師(不是「犯罪的律師」)

service station 加油站(不是「服務站」)

rest room 廁所(不是「休息室」)

dressing room 化妝室(不是「試衣室」或「更衣室」)

horse sense 常識(不是「馬的感覺」)

capital idea 好主意(不是「資本主義思想」)

familiar talk 庸俗的交談(不是「熟悉的談話」)

black tea 紅茶(不是「黑茶」)

black art 妖術(不是「黑色藝術」)

black stranger 完全陌生的人(不是「陌生的黑人」)

white coal (作動力**用的)水(不是「白煤」)

white man 忠實可靠的人(不是「**白的人」)

yellow book 黃皮書(法國**報告書,以黃紙為封)(不是「黃色書籍」)

red tape 官僚習氣(不是「紅色帶子」)

green hand 新手(不是「綠手」)

blue stocking 女學者、女才子(不是「藍色長統襪」)

china policy 對華政策(不是「中國政策」)

chinese dragon 麒麟(不是「中國龍」)

american beauty 一種玫瑰,名為「美國麗人」(不是「美國美女」)

english disease 軟骨病(不是「英國病」)

indian summer 愉快寧靜的晚年(不是「印度的夏日」)

greek gift 害人的禮品(不是「希臘禮物」)

spanish athlete 吹牛的人(不是「西班牙運動員」)

french chalk 滑石粉(不是「法國粉筆」)

pull one's leg 開玩笑(不是「拉後腿」)

in one's birthday suit 赤身**(不是「穿著生日禮服」)

eat one's words 收回前言(不是「食言」)

an apple of love 西紅柿(不是「愛情之果」)

handwriting on the wall 不祥之兆(不是「大字報」)

bring down the house 博得全場喝彩(不是「推倒房子」)

h**e a fit 勃然大怒(不是「試穿」)

make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是「令人髮指——氣憤」)

be taken in 受騙,上當(不是「被接納」)

think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是「為自己想得很多」)

pull up one's socks 鼓起勇氣(不是「提上襪子」)

h**e the heart to do (用於否定句)忍心做……不是「有心做」或「有意做」)

what a shame! 多可惜!真遺憾!(不是「多可恥」)

you don't say! 是嗎!(不是「你別說」)

you can say that again! 說得好!(不是「你可以再說一遍」)

i h**en't slept better. 我睡得好極了。(不是「我從未睡過好覺」)

you can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是「你工作不能太仔細」)

it has been 4 years since i smoked. 我戒菸4年了。(不是「我抽菸4年了」)

all his friends did not turn up. 他的朋友沒全到。(不是「他的朋友全沒到」)

people will be long forgetting her. 人們在很長時間內會記住她的。(不是「人們會永遠忘記她」)

he was only too pleased to let them go. 他很樂意讓他們走。(不是「他太高興了,不願讓他們走」)

it can't be less interesting. 它無聊極了。(不是「它不可能沒有趣」)

有些英文,不要不懂裝懂

sporting house 妓院 不是 體育室 dead president 美鈔 上印有 頭像 並非 死了的 lover 情人 不是 愛人 busboy 餐館勤雜工 不是 公汽售票員 busybody 愛管閒事的人 不是 大忙人 dry goods 美 紡織品 英 穀物 不是 乾貨 heartm...

要不要讀博士

好奇心 你是不是強烈地想知道周圍事物背後的規律?適應能力 讀博常會遇到出乎意料的困難。你可能會到乙個沒有人知道答案的領域。你能忍受鬱悶嗎?能忍受住找沒人知道的答案時的枯燥嗎?自我驅動 教授不會告訴你怎麼做。你能自己給自己長期科研的動力嗎?競爭能力 你將與最聰明的人共事,別人會將你與這些人比較。你扛得...

我到底要不要分手

我跟我男朋友認識四年了,我們年紀都挺小的,他們家是外地的,他答應過在我們家這邊買房,因為他們家有三個兒子我男朋友最小,我跟他之前都在同乙個地方工作,今年九月份他回老家了,工作到現在都不穩定,他叫我過去我就說你都不穩定我過去幹嘛?現實由不得我們說怎樣就怎樣的,為此我們吵了很久未達成協議,去年我把他帶回...