如何進行外訓教學準備工作

2022-09-07 23:36:12 字數 858 閱讀 1516

作者:秦文獻

**:《學園》2023年第10期

【摘要】外訓課程教學準備工作十分複雜繁重,需要有關方面密切配合、協調一致才能完成,它主要包括教材準備、教案準備、內容準備和課件製作等方面。

【關鍵詞】外訓教材教學準備

【中圖分類號】g647 【文獻標識碼】a 【文章編號】1674-4810(2015)10-0034-02

一教材準備

外訓教材是我們開展外訓課堂教學的基本平台,其質量的好壞直接影響到外訓教學的效果。編寫外訓教材應符合外訓教學的特點和規律,自成體系,決不能簡單地照搬照抄內訓教材的內容,更不能東拼西湊,應付差事。外訓教材及課件的編寫、製作和翻譯都必須有足夠的提前量,不能臨時抱佛腳,倉促編寫、倉促翻譯、倉促印發,否則質量往往得不到保證,會引發一系列問題。

教材翻譯應注意以下幾個環節:

1.慎選翻譯人員,統一專業術語譯名

中國武警特殊的職責使命決定了其獨具特色的專業術語,許多術語都沒有現成的譯文可以借鑑,如編制體制、**裝備、執勤、處突、反恐等方面。如果專業術語譯名不統一,譯員各自為政,譯出來的東西會讓外生感到非常困惑。舉乙個最簡單的例子,中國人民武裝警察部隊的縮寫,以前普遍用capf,而且已經是約定俗成的東西,我們武警部隊的**裝備、裝具、服裝等上面都有capf這一英文縮寫。

但現在有人突然提出要改用papf,理由是中國***有人用了papf這一縮寫,我個人還是傾向於用capf,畢竟是約定俗成的用法。

2.教、譯員密切協作,嚴格審校程式

目前在這方面存在的主要問題有:譯者不熟悉或不夠熟悉外訓課程內容、不熟悉專業術語、未能認真查閱相關工具書、未能請教相關專家、大量使用翻譯軟體進行翻譯、望文生義、生搬硬造,從而使一些外訓教材就像小學生的作業本,錯別字連篇,術語不規範,語句不通,引起外生困惑、疑問,甚至不滿。

如何進行朗讀教學

然而,目前的教學使朗讀教學中存在著很多主要的問題 1 朗讀的時間不夠充分。充斥於語文課堂的 講問教學 擠掉了學生讀書的時間,一節課40分鐘,學生朗讀的時間卻不到5分鐘。如預習性的朗讀,要求學生讀通課文,讀準生字新詞,但實際上至少有三分之一的學生連一遍課文都未讀完,教師就 啪 啪 鼓掌示意學生停下,馬...

如何進行教學反思

我是這樣進行教學反思的 教學實踐中,教學反思是乙個教師成長的必由之路,而進行有效的教學反思,則是乙個教師快速成長的催化劑。如何進行教學反思,每乙個教師都有自己的方法。我在教學實踐中,是這樣進行反思的 一首先,反思學生。就是反思自己在教學中,學生的參與性。新課程的乙個精神實質,就是真正使學生成為課堂的...

如何進行教學反思

所謂教學反思,是指教師對教育教學實踐的再認識 再思考,並以此來總結經驗教訓,進一步提高教育教學水平。葉瀾教授指出 乙個教師寫一輩子教案不一定成為名師,如果乙個教師寫三年反思有可能成為名師。可見,教學反思不失為一種促進教師改進教學策略,不斷提公升自己教學水平的有效手段。教師教學反思應該反思什麼,作為農...