中美對照醫保改革相關詞彙

2021-08-27 04:57:26 字數 3349 閱讀 2237

health care reform 醫療保險改革

health insurance 醫療保險

health coverage 醫保覆蓋面

premium 保費

uninsured 沒有醫療保險的人

under-insured 醫保不足的人

indemnity plan/fee-for-service 定額理賠制度(美國最初實行的醫療制度)

managed care 管理式醫療

government-funded plans 由gov支援的醫保專案

employer-provided insurance 由雇主為雇員提供的保險

fomulary (保險)處方藥物表

medicare 醫療保險制(針對65歲以上老人的老年醫保)

medicaid 醫療援助制(以窮人和傷殘者為物件的醫療補助制度)

medigap 差額醫療保險(填補聯邦醫療保險之不足)

comprehensive coverage 全險

hospital-surgical coverage 住院及手術費補償

catastrophic coverage/major medical insurance 重大疾病險

specified disease policies 定向疾病險

long-term policies 長期護理險,如用於養老院的開支

policy 醫保保單

coinsurance 分擔保險(指的是投保人對於超過自付額以上那部分醫療費要分擔一定金額或比例的費用,通常為20%)

copayment 分擔金額(即投保人為每次就診支付少量費用,雖然通常不超過10美元,但主要還是為了防止投保人濫用醫療資源)

capitation 論人計酬(面向醫生的保險償付方式之一)

out-of-pocket maximum 投保人每年自付額的上限

非住院的保險給付(ambulatory benefits):如門診**(out-patient care)、急診**(emergency care)、家中**(home health care)、住院前檢查(pre-admission testing)等。

同意書 (assignment):你吩咐保險公司,當你接受服務後,你會依照與保險公司事先訂立的付費標準,由保險公司直接支付給醫院,醫生或醫療器材供貨商的同意書。

基本保障範圍 (basic coverage):是指一般住院和內外科**(hospital/medical-surgical coverage),除了重要醫療(major medical),牙齒保健(dental coverage)和特別專案(rider coverage)以外。

保險給付 (benefit):在根據和約,保險公司同意負責的服務專案和支付的金額。

上限 (capitation):每年保險公司負責支付某位投保人的總金額

商業性質的保險公司 (carrier)

要求補償 (claim):你接受醫療服務後,你(或醫院,醫生和醫療器材**者)向保險公司要求支付虎補償這筆服務費用。

投保轉換條款 (conversion clause):在團體保險和約裡寫明,如果投保者中止團體保險時,投保者有權轉買個人保險。

保險給付協調 (coordination of benefits):有些人享有雙重保險福利,如夫婦工作單位各自給家庭醫療福利時,或老人購買私人保險又同時享有medicare時,有些團體保險指明不會給予雙重保險優惠,他們會和另外的那家保險公司協調分擔費用。

扣除額或「墊底費 (deductible)」:最常見的一種情形,在每一次接受服務之後,你要先付一筆約定的金額(扣除額),如50美元之後,保險公司才會支付其餘的金額。

生效日期 (effective date):有很多保險公司怕你得了病之後馬上去投保,於是限定多少天或月之後保險才正式承認和約生效,在這段期間內生病及接受醫療服務的專案,保險公司是不會承認的。

資格 (eligibility):保險公司有權否定你投保的資格,尤其是他們發現你以前已患有某些疾病或未按時支付保險費的歷史記錄時。

不包括的專案 (exclusions):如接受服務專案是由投保以前已患有的疾病或傷害引致的,保險公司有權拒絕支付。

第乙個一元便支付 (first-dollar coverage):即沒有扣除額的和約(保險費可能會比較高)

免費嘗試 (free look):保險公司有時為了吸引顧客,尤其是年輕健康的人士,會提出在和約生效後的一段日子內(10天到30天不等)你可以隨時中止和約,並要求取回已付的全額保費。

寬限期 (grace period):很多人因工作忙碌,履行或在其它情形下,忘記付保費,保險公司會很仁慈地讓你在一段時間內補繳,否則會中止和約。

保證保險給付 (indemnity benefits):保險公司保障某一項服務會支付多少固定金額。

住院病人 (inpatient):乙個正式辦了入院手續,得到病房,膳食和一般護理照料的病人。

約束條款 (inside limit):是保險公司的一項預防措施,在某種情況下,保險公司不管多少錢也不付。

照料等級 (level of care):對你的疾病或情況需要提供的**種類和深度。

門診病人 (outpatient):即非住院病人

先存情況 (preexisting condition):投保以前已經存在的情況,例如以前因車禍而引致的受傷,肺癆……;一般保險公司不會支付因先存情況而需要接受**服務的費用,有的則隔一段時間才開始承認。

保險費 (premium):投保者按月,季,半年或者一年所付出的保險費用,使得保險和約繼續生效。

**者 (provider):指醫療**者,其中包括醫院,醫生,**,藥劑師,醫療器材商及其它提供醫療服務的人或機構。

續約條款 (renewal clause):有些和約,尤其師個人和約,有效期只有一年左右,能否續約要看已簽訂的續約條款。

保證續約 (guaranteed renewable):有些公司保障你到某一年齡(多數65歲或終生)前讓你自由續約,有的更保證不加價。

有條件續約 (conditionally renewable):滿足某些條件後才能續約。

隨意性續約 (optionally renewable):即保險公司有可能不和你續約。

附文 (rider):加在合約內的一些條文,使受保範圍增大或者縮小。

保險給付專案 (schedule of benefits):某一宗和約裡所包包括的一系列醫療服務專案及給付多少補貼金額。

第三者支付(third-party payer):不是投保者,也不是醫療**者,是第三者——保險公司(medicare或medicaid)向受保人或醫療**者支付醫療服務的費用。

一般,照例和合理的收費(usual, customary, and reasonable charges):醫療**者有時會依病人的經濟情況,而訂下不同的收費標準,保險公司一般都以最低收費來支付。

等候期(waiting period):在批准保險給付前的等候時間。

中美表面粗糙度對照表

中國與美國的表面粗糙度 光潔度 對照表 表面粗糙度有ra,rz,ry 之分,據gb 3505摘錄 表面粗糙度引數及其數值 su ce roughness parameters and their values 常用的3個分別是 輪廓算數平均偏差 ra arithmetical mean deviat...

中美日常用金屬材料牌號對照

公 英製螺紋對照 公 英製表面粗糙度 光潔度對應表 內部參考 上海一冷開利空調裝置 技術部2003年8月 前言 本資料所列的金屬材料牌號對照,是以中國標準 gb 的牌號為基礎,對照國際標準 iso 和美國 日本的材料牌號,凡化學成分及主要機械效能相同或相似的材料,分類予以考慮,由於各國對材料成分的規...

中美 公英製 表面粗糙度對照表

ra,rz,ry都有英製,與公制差40倍,16ui轉化後是0.4um 英製螺紋螺母孔徑 表面光潔度與粗糙度 a z數值轉換表 無論用何種加工方法加工,在零件表面總會留下微細的凸凹不平的刀痕,出現交錯起伏的峰谷現象,粗加工後的表面用肉眼就能看到,精加工後的表面用放大鏡或顯微鏡仍能觀察到。這就是零件加工...