《陋室銘》賞析

2023-01-22 03:30:05 字數 1298 閱讀 6795

一、(1—3句):

本文開篇以山水起興,引入正題,既顯得出手不凡,也為以後的陋室****埋下了伏筆。山可以不在高低,水可以不在深淺,只要有仙、有龍,就可以出名,那麼居處雖然簡陋,卻因主人的有「德」而「馨」,也就是說,陋室因為有道德品質高尚的人存在,當然也能出名,聲名遠播。山水的平凡因仙龍而生靈氣,那麼陋室當然也可以借道德品質高尚之士播灑芬芳。

此種借力打力之技,實為絕妙,也可謂作者匠心獨具。特別是以仙、龍,點睛山水,構思奇妙。「斯是陋室,唯吾德馨」,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉,直接切入了主題,看似有些突兀,但回頭一看,卻又渾然一體,因為上面的對比句恰好為這句的引論鋪下了基礎。

二、(4—7句):

這幾句寫陋室環境與豐富多彩的日常生活,完全是作者對於道德品質高尚之士的生活總結。在前面幾句的生花妙筆,點明了作者的志趣後,讀者的思緒也進入了佳境,此時明理,我們更易接受作者的思想。他以「苔痕上階綠」的淡雅之色,隱寓作者的恬淡之心,又馬上以「草色入簾青」的生機盎然點明恬淡中充滿生機的生活狀態。

交朋識友,皆是同道高潔之士,撫琴研經,生活從容味。遠離塵世的喧囂,遠離傷神的公務,這種閒暇的生活實在讓人羨慕。這種既像隱士,又存在塵世的生活方式,是道德高尚之士讓所羨慕的,也是凡夫俗子們所嚮往的。

通過這幾句的描寫,我們看到的是一幅神仙般的生活畫卷,表達了陋室主人雅緻澹泊的生活情趣。

三、(8—9句):

「南陽諸葛廬,西蜀子雲亭」。作者借南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚雄的舊居來對比自己的陋室,有引諸葛亮與揚雄為自己同道的意思,也表明了作者以這二人為自己的楷模,希望自己也能如同他們一樣擁有高尚的道德情操。實際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閒居隆中草廬以待明主出山。

而揚雄呢?卻是淡薄於功名富貴,潛心修學之士,雖官至上品,然他對於官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是後世的典範。劉禹錫引用此二人之意,他想表達的意思是:

處變不驚、處危不屈、堅守節操、榮辱從容的意思。既不願與世俗同流合汙,又想逢明主一展抱負,若無明主,也甘於平淡的那種志向吧。這結合劉禹錫官場的起起落落,是比較符合實際的。

結句引用「孔子雲:何陋之有?」,引古人之言,收束全篇,說明陋室「不陋」。

表達了他對當時封建禮教的最高道德品質的追求。用聖人肯定的操守來規範要求自己,也許就是劉禹錫對自己的道德品質的最高要求。這樣的結句,不說其中的內容是何種意思,但結合題意,卻是妙手天成。

引用孔聖人的言論來作為論據,無疑在當時是最好的論據,充分而不可辯駁。

這篇文章,不足百字,含而不露地表現了作者安貧樂道、潔身自好的高雅志趣和不與權貴同流合汙、不隨世事沉浮的獨立人格。它向我們揭示了這樣乙個道理:儘管居室簡陋、物質匱乏,但只要居室主人品德高尚、生活充實,那就會滿屋生香,處處可見雅趣逸志,自有一種超越物質的神奇精神力量。

《陋室銘》複習

翻譯 沒有奏樂的 擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。5 孔子雲 何陋之有?翻譯 孔子說 這有什麼簡陋的呢?三 中心主旨。陋室銘 通過對居室交往人物生活情趣的描繪,極力形容陋室不陋,表達了作者高潔傲岸的節操,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣。四 問題解析。1 作者開篇就寫 山 水 仙 龍 有何用意,運用...

《陋室銘》複習

陋室銘 複習資料你是我的夢 山不在高,有仙則名。山不一定要高,有仙人就能天下聞名 水不在深,有龍則靈 水不一定要深,有蛟龍潛底就能大顯神靈 斯是陋室,唯吾德馨 這是簡陋的居室,因為我品德高尚而香氣遠播 苔痕上階綠 碧綠的苔痕爬上台階,門前一片青蔥 草色入簾青 青翠的草色撲簾而入,室內四壁蒼翠 談笑有...

陋室銘複習

二 譯文 1 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。譯文 不一定要高,有仙人居住就有名。水不一定要深,有龍 居住 就有靈氣了。2 斯是陋室,惟吾德馨。譯文 這是簡陋的屋子,只是我 住屋的人 的品德好,就不感到簡陋了 3 苔痕上階綠,草色入簾青。譯文 苔痕碧綠,長到階上 草色青蔥,映入簾裡。4 談笑...