日語語法解析和的區別

2022-08-21 15:45:03 字數 2826 閱讀 3659

「ために」和「ように」都可以翻譯成「為了……」,在漢語中很難辨別這兩個詞的區別。但是這兩個詞有一些差別,通常不能替代使用。另外,「ために」還有表示「因為」之意;「ように」的用法了更多了,這裡討論的只是表示「為了」的時候的不同。

在學習這個內容時,要涉及到什麼是「意志動詞」和「無意志動詞」的概念。

1.「ために」表示的是直接目的。其目的是明確的,靜態的,積極的,即為了達到某種目的,採取了某種方法或措施,其前置詞一般多為意志動詞,後項也常是意志性表現。而「ように」表示的是間接目的。

其目的是間接的,動態的,消極的,表示說話人的期望、願望或行為的目標,但動作者的意志有時是難以控制或實現該目的的。其前置詞多為非意志動詞和可能動詞。

例:1) 健康を維持するために運動する。(維持する意志動詞)[為了維持健康而運動。]

2)家を買うために貯金する。(買う 意志動詞)[為了買房子而存錢。]

3見えるように、前へ行きました。(見える 可能動詞)[為了看電視更清楚,而走向前面。]

4)病気が治るように薬を飲んでいます。(治る 非意志動詞)[為了治病而吃藥。]

2.「ために」前後項主體必須一致,而「ように」前後項的主體既可以一致,也可以不一致。

例:1) 弟は試験に合格するために、一生懸命に勉強した。[弟弟為了考試及格,而拼命學習。]

2) 彼は參考書を借りるために、図書館へ行った。[他為了借參考書,而去了圖書館。]

3) 弟が試験に合格するように私は一生懸命に勵ました。[為了弟弟考試及格,我拼命鼓勵他。]

4) よく分かるように教えてください。[請你講的讓我明白。]

3.前接否定時,前項可以用意志動詞或無意志動詞。因為意志動詞接ない表示的是一種狀態,但「ために」前面接否定式較少,而「ように」接否定較多。「ないために」是作為努力的目標,表示斷然決心,採取積極措施,相當於漢語的「為了不表示消極的預防措施,相當於漢語的「以防……」、「以免……」。

當前項表示否定的願望、目的,即說話人以希望、願望的形式請求、要求、告誡或提醒對方「不要……」。

例:1) バスに乗り遅れないためには、早めに家を出為了不耽誤上公共汽車,最好早點出門啊。]

2)風邪を引かないように厚いセーターを著る。[為了不感冒,而穿厚毛衣。]

3) 忘請注意不要忘了東西。]

4.「ために」的後項謂語有時是非意志性表現。這時謂語常常是對目的的判斷、評價或所必需的狀態,即謂語是為了達到某一目的或對某人某事是必要的,需要的,起作用的,或者是不必要的,不需要的,不起作用的。

例:1) この辭書が外來語を調べるために役にたてば買います。[如果這本詞典對查閱外來語有用,就購買。]

2) 本を借りるために手続きが必要だ。[為了借書,辦手續是必要的。]

5.當謂語部分是祈求、勸告、要求等表現時,用「ように」。

例:  1)雨が降るように神様にお祈りをする。[為了祈雨,而向神祈禱。]

2)困ったときは連絡するように。[有困難時請和我聯絡。]

綜上所述,「ために」只接在意志動詞或名詞之後,表示明確的目的、目標及動機,相當於漢語的「為了……」、「為……」,而「ように」前接非意志動詞和可能動詞,表示已發生的行為動作所要達到的目的、目標。相當於漢語的「為了能……」,用於描述期待著某種結果或狀態能實現的心情。只有在前後分句為同一主語、前項為意志動詞(包括他動詞以及一部分以人為主語的自動詞)的情況下,才可以使用「ために」。

除此以外,全都應用「ように」。[前後句主語相異或前項為動詞可能態、「わかる」、自動詞(不包括以人為主語的意志性自動詞)、否定性(ない形)]。

行為をする人がある目的のために何かをすることを表意志的な動作を表す動詞で、xとyの主體は同省略されても意味は同じです。

一方、「~ように」は、望ましい狀態が実現することを願ってという意味合いを持部分には、一般的に意志的な動作でなく、狀態性を表す動詞や可能形、否定形などが來ます。xとyは、主體が同じ場合も異なる場合もあります。

(1) 留學するために、お金

(2) 留學できるように、お金

(3) 子どもが留學できるように、お金

(1)は意志的動詞で、主體は同じです。②は無意志的動詞で、主體は同じです。③は無意志的動詞で、主體が異なっています。

否定の表現多くの場合、同じ文脈で両方使少し違います。

(4)遅早めに家を出

両者を比予防的で消極的積極的で前向きな印象を與えます。

「早く著くために特急に乗った」は言えるのに、「早く著くために速達で出早く著くように速達で出した」と言目的の意味を表使早く治るために休んだ」「うまく踴れるために練習変です。これらの文ではタメニの代わりにヨウニを使えば問題違うのでしょう。

まず、タメニが使思ってできる動作のときです。「お湯を沸かすためにヤカンに水を入れた」「車を止めるために左に寄せた」などでは(結果はさておき)「沸かそう」「止めよう」と思って動作をしています。否定の場合も「迷惑をかけないために黙っている」は「迷惑をかけまい」という意志をもった行動と言えます。

逆に、他人の動作や自然界の結果などは、自分の意志で左右するのが難しいので、タメニを使彼女が立派な職人になるために指導する」「早く雪が融(と)けるために土をまく」が少

一方意志と関係なく、ある結果や狀態になることを目指(めざ)すとき使います。「充分間に合うように六時に出た」「寢やすいように枕可能も狀態の一種と考えられますから、「旅行できるように貯金する」など可能表現にはヨウニを付けます。

以上を簡単意志を伴(ともな)う目的を表結果を見越(みこ)した目的を表

それに関連してさらに言えば、ここで問題違いは、日本語の的確(てきかく)な表現を行うのにとても重要です。例えば「天井(てんじょう)に手が屆く」「ブーツに足がはいる」などは、可能の意味を込天井に手が屆ける」「ブーツに足がはいれる」と言結果の事態(じたい)を表しているため、可能の形にしないのです。可能の形意志を伴う事態のときなのです。

意志性日本語の他のさまざまな表現にも関

日語語法與動詞可能形區別

動詞可能形 1.可能表現 人 物 動作 狀態 実行表現 初級 v辭書形 v可能形 中級1.可能表達 表達人 物可以進行或不可以進行某種動作或狀態。初級 動詞原形 動詞可能形 中級2.可能性 2.可能性是指 1 能力 1 有這個能力 例文小李會說日語。李 日本語 李 日本語 話 李 日本語 話 2 事...

解析職場和生意場的區別和聯絡

識,做到精誠合作 用心經營,促成生意興隆,事業成功。所有人在職場當中的困境和煩惱都源於乙個極為簡單的原因 你和別人的期望有衝突,或者是方向的衝突,或者是數量上的衝突。解決期望衝突的簡單辦法,就是和對方去談生意,做交易,盡量和對方達成共識。這兩天正在找工作,無意中看見廈門人才網最新招聘資訊還不錯,面試...

日語語法結構的特點

分類五段活用動詞 五段 詞尾乙個,均在 段上 一段活用動詞 一段 上一段 段仮名 下一段 段仮名 詞尾兩個 變活用動詞 變 變活用動詞 變 來 活用形未然形連用形終止形連體形 假定形命令形 推量形 未用終體假令推 今日本日 明日 昨日一昨日 明後日休 春休 新學期4月1日 夏休 冬休 月何月 日 何...