そうそう。 對對。 (贊同對方的意思)
すごい。 厲害。 (說時語氣放慢)
やっぱり。 果然。 (恍然大悟的樣子)
どうして。 為什麼? (句尾上挑)
ぼくにも。 我也一樣? (我也像你說得那樣嗎——句尾上挑)そう。 是嘛。 (原來如此)
どう。 怎麼樣? (念ど——お)
わかった。 知道了。 (表示理解的意思)
ふあん。 不安? (反問對方——句尾上挑)ごめんね。 對不起。
がんばれ。 努力吧。
えっ。 啊? (對對方的話感到驚訝——句尾上挑)だから。 所以……
かもね。 也許吧。
おやすみ。 晚安。
おそいね。 真慢啊。
そうだね。 對啊。 (對對方的話表示同意)なに。 什麼?幹嗎? (句尾上挑)
ほんとうに。 真的嗎? (反問對方是真是假——句尾上挑)ほんとうに。
是真的。 (用肯定的語氣說)だいじょぶ。 沒關係。
(一切很好的意思)うん。 嗯。 (讀起來就和中國的「嗯」乙個讀法)でも。
不過……
ありがとう。 謝謝。
じゃ。 再見。
ちょっとまって。 請稍侯。
ねえ。 喂。 (喊人時用)
きみは。 你是誰?
難啊。 (表示問題很棘手)
真好啊。
あとのまつり。 馬後炮。
こいびと。 物件。 (戀人)
にせもの。 假貨。
ぼくのこと。 我的事? (反問——句尾上挑)だめだなあ。 行不通呀 !
エリ—ト。 精英。
かおがつぶれる。 丟臉。
じじょうじばく。 自作自受。
したのさき。 耍嘴皮子。
ヒヤリング。 聽力。
どうも。 你好。 (見面打招呼用)
めいをたすける。 救命。
ひげをそる。 刮鬍子。
かみをきる。 剪頭。
むだづかい。 浪費啊。
いいなあ。 好好喲!
かわいそう。 好可憐啊。
ちがいますよ。 不是的。 (你說/做的不對或錯了)まずい。 不好吃。
どういみ。 什麼意思? (指別人說的是什麼意思)しらないよ。 不知道。
どうしたの。 怎麼啦? (句尾上挑)
いいね。 可以吧? (句尾上挑)
そうか。 我知道了。 (句尾下降-----說的要快些)もちろんですよ。 當然了。
できるんですか。 你會(做說)嗎?
這樣)真的好嗎?
ちがいます。 不是那樣。
いいですか。 可以嗎?方便嗎?好嗎?
xx、走らないで。 x x ,不要跑。
つまらないよ。 真無聊。(沒意思)
つぎ。 下乙個。
なんでもない。 什麼也沒有(說、做)
へんたい。 **。
ちょっと。 有事? (句尾上挑)
ちょっと。 有事! (句尾下降)
心配じゃない。 不擔心嗎? (句尾上挑)
そうだなあ。 我想也是。這倒也是。
ずるい。 真狡猾。
ありがとうは。 謝謝吧? (句尾上挑)
でもさ。 不過…… (句尾稍稍上挑)
なんだよ。 是什麼? (句尾上挑)
そうだ、そうだ。 說的對,說的對!
ばか。 混蛋。 (訓斥或撒嬌時用)
でもできないの。 但是(我)做不到。
あともよろしく。 以後就拜託了
。 おいしそう。 很好吃的樣子。
見て。 快看!
すきだよ。 喜歡。
なら、いよ。 那就好了。
何で。 為什麼? (句尾上挑)
わたし。 是我嗎? (句尾上挑)
でしょうね。 我想也是吧!
まあね。 還好吧? (句尾上挑)
うそじゃない。 不是說謊。
寢た。 睡著了。
ぜんぜん。 一點也沒有。
はやく。 快點。 (三個假名用高低高的順序說)じょうだんだよ。 開玩笑啦!
うれしいな。 真高興。
そう。 這樣啊! (原來如此的意思)
おねがい。 求求你。 (整個句子用0聲讀)がんばる。 我會努力的。
已經不要緊了。
わたしも。 我也是。 (我也是說得那樣)
あっそうか。 啊!對了。 (句尾下降)
もういい。 好,算了。
たんじゅん。 真單純。 (一眼就看透了的意思)まじで。 真的。 (我說的是真的)
真的沒問題嗎? (句尾上挑)
げんき。 還好吧? (句尾上挑)
你能教教我嗎? (句尾上挑)
しっているよ。 我知道。
哎呀,糟了。
きょうだめ。 今天不行! (用肯定的語氣說,也可以說明天、後天)なにが。 什麼事? (句尾上挑)
わたしもそう。 我也一樣。 (我也是那樣的。)ただ—— 只是—— (即將提出反對意見)
しゃべるよ。 真囉嗦。 (換成片假名讀①聲時是「鐵鍬」的意思)うそ。 說謊吧? (難以置信的意思——句尾下降)おわった。 都結束了!
一點兒也沒問題。
だれ。 誰? (句尾上挑)
きをつけて。 請多保重。
かわいい。 好可愛喲!
ごえんりょなく。 請別客氣。 (請人吃飯或送禮時用)たいへんですね。 真是夠嗆呀! (表示同情或慰問)ちがいます。 錯了。
どうした。 怎麼了? (句尾上挑)
なにもない。 沒什麼!
どうしよう。 怎麼辦? (句尾稍下降)
ちょっとね。 有一點…… (對不起,我不想說的意思)かまいません。 沒關係,別介意。
じゃ、また。 一會兒見。
おまたせ。 讓您久等了。
こうかいしない。 不後悔嗎? (句尾上挑——零聲是公海、公開的意思)見てた! 我看到了。
わかった。 明白了嗎? (句尾上挑)
べつに。 才不是哪? (用肯定的語氣說)
だめ。 不可以!
まさか。 不可能吧或怎麼會呢?(放慢速度、用不相信的語氣說)それで。 然後呢? (句尾上挑)
那麼,後來怎麼樣?
しつれいね。 你真失禮啊! (指責對方沒禮貌)じつは—— 其實是(那樣)。
(省了說的理由、不說原因別人也知道)どうも。 請指教。 (和別人見面時用語——是一萬能用語)真遺憾啊!
行きましょう。 走吧! (表示『咱們一起走吧』的意思)すぐ行きます。 馬上過去。
なるほど。 原來如此。 (恍然大悟的樣子)よく寢た。 睡得真好。 (剛醒過來時自言自語)等等、等等。 (讓別人等一下自己)
つまり…… 也就是…… (後面就要解釋一下是什麼)後で…… 等一會兒…… (如:過一會兒你去掃一下地。)ごえんがある。
有緣。 (用「有五日元」來記)どこ行くの? 去**?
(句尾上挑)
きらいです。 討厭。
聞いているの? 聽到了嗎? (句尾上挑)
あなたは。 你呢? (我是這種情況,你是什麼樣?
)まって。 等等。 (用1聲讀——等一下的意思)もうおそい。
已經晚了。 (現在要做已經不行了)忘れちゃった。 忘了嗎?
(句尾上挑)
やめる。 辭職? (句尾上挑)
ちがう。 不對嗎? (句尾上挑)
ゆびきり。 拉鉤。 (用小指互相拉鉤)
けち。 小氣。
そう思います。 我是這樣想的。
啊,是那個啊! (是什麼東西別人不說自己也知道時用)つらいよ! 那是很痛苦的。
那麼,接下來…… (然後再說出打算或做什麼等)だいすきです。 特別喜歡。
像這樣…… (做、說、唱等等)
ほんとうに不思議ですね。 真是不可思議啊!
じゃ、そうする。 那麼,就那麼辦吧!
あやしいですよ。 真可疑啊!
ちょっと可笑しい。 有點不正常。
オーケー。 好。 (就是ok)
行かなくちゃだめ? 不去不行嗎? (句尾上挑)怎麼可能會那樣?
それだけ。 只此而已。
すぐ取りに行きます。 馬上就去拿。
嗯,行嗎? (這樣做可以嗎?)
けんかをするな。 別打架。
遅來晚了,對不起。
役に立ちましたか。 有用嗎?
ちょっと無理ですね。 有點勉強。 (稍微有點難的意思)あした暇? 明天有空嗎? (句尾上挑)
經典日語句子大全
幸福 愛 幸福 被愛不一定是幸福,去愛才真的幸福。愛女性 専門家 男性 永遠 素人 三島由紀夫 對於愛,女人往往是專家,而男人永遠是外行。安定 戀 殺 不安 戀 戀愛在安定中滅亡,在不安中昇華。男 理屈 並 女 涙一滴 不管男人有如何道理,也敵不過女人的一滴眼淚。男 愛 生活 一部 女 愛 全部 對...
日語經典慣用句型大全
相変 譯文 照舊 仍然 依然 北京 王府井 相変北京的王府井同往常一樣熱鬧。今朝 電車 相変 込 今天早晨電車仍然擁擠。彼 相変 活動 勤他一直忙於義務服務活動。日語經典慣用句型大全 44 案 定 譯文 果然 案 定 果然是這樣。案 定 田中 事務室 田中果然不在辦公室裡。日語經典慣用句型大全 43...
日語經典句子
1 一目 一見鐘情 2 出會 何 縁 與你相遇是緣份 3 私 思 你覺得我怎麼樣?4 笑 笑什麼。5 言 直說啊。撒嬌狀 6 本當 言 說實話。撒嬌狀 7 急 黙 込 怎麼了?突然不說話了 關心狀 8 結婚 男性 女性 我們結婚吧。男性對女性說 9 私 幸 我一定會讓你幸福。10 優 私 心 引 你...