Bnsgyyb商務日語會話大全 列印學習版 內容超詳細

2022-08-23 01:15:02 字數 6721 閱讀 6024

-+懶惰是很奇怪的東西,它使你以為那是安逸,是休息,是福氣;但實際上它所給你的是無聊,是倦怠,是消沉;它剝奪你對前途的希望,割斷你和別人之間的友情,使你心胸日漸狹窄,對人生也越來越懷疑。

—羅蘭會話の基本<原案(校正中)>

前書き この「ビジネス會話の基本」はビジネスマンの一日の生活の中で、社內また取引先との間で交わされる代表的な會話場面取り上會話の世界のほんの一部分に過ぎません。特に商談の進め方、條件の駆け引きや交渉、苦情処理、契約書の取り交核心ともなるビジネス會話の世界場合にはどう言様必要會話の神髄があると言小冊子で取り上一日本語教師の力をはるかに越會話の基本」はビジネス會話の入り口とお考えください。

さて、會社內でも親しい同僚との會話普通體口語でいいのですが、上司との會話や、取引先や顧客との會話となると全て敬語體のフォーマル會話會話というとき、最低限、丁寧語と敬語の知識を身敬語體のフォーマル會話というのは日本語學習者にとってかなり修得が難しいもので、一朝一夕に身日本人にとっても難しいのであって、例えば、年輩者や有識人から「最近の若い社員は、挨拶の仕方もろくに知らない」「今の若者は敬語が使えない」という嘆きが多く発新入社員の研修會で最初に敬語教育現実が、何よりも今の日本の現狀を雄弁に物語っていると言えるでしょう。

會話の基本」の內容は単広く丁寧なフォーマルな會話の基本となるものです。事実、日本語學校、そして日本の大學も卒業して日本の企業に勤めて何年も経つ教え子から寄日本語が話せない」と言うことです。普段の會話では何の問題もない彼らがこうした問題にぶつかるのは、日本の會社に就職敬語や公私の別にうるさい日本社會社內や取引先とのトラブルに遭遇教材が彼らと同じ悩みを抱えている日本語學習者にとって何幸いです。

2023年6月25日

著者目黒真実

目次第1章 あいさつと勵ましの言葉

1、會社の中での挨拶

(1)朝のあいさつ

(2)外出のとき

(3)勵ましとねぎらいの言葉

(4)退社のとき

2、取引先との初対面のあいさつ

(1) 初対面の挨拶と名刺交換

(2) 上司を取引先に紹介する

3、朝禮のあいさつ

第2章呼称と丁寧語

1、相手の呼び方

(1)社內の人の呼び方

(2)お客の呼び方

(3)取引先の呼び方

2、 あいづち

(1)同僚との會話で

(2)上司との會話で

(3)取引先との商談の中で

3、丁寧語はビジネス會話の基本

第3章指示と依頼

1、 部下への指示の仕方

(1)部下の作業を急がせる

(2)部下に仕事を頼む

(3)同僚や後輩への依頼

2、指示依頼の斷り方

(1)上司の指示を斷る

(2)先輩の依頼を斷る

(3)同僚の依頼を斷る

第4章謝罪と弁明

1、 謝罪の仕方

(1) お客の苦情処理

(2) 私的なことで詫びる

(3) 仕事上の失敗を詫びる

2、 弁明の仕方

(1)個人のミスではないとき

(2)誤解があるとき

第5章相談とアドバイス

1、 仕事上の相談

(1)苦情処理について相談する

(2)取引先の提案について相談する

(3)社內の人間関係の悩みの相談

相談   (1)相談する

(2)相談を受ける

3、客からの相談

(1)客の希望を尋ねる

(2)商品の紹介

第6章意見と申し出

1、意見の述べ方

(1)上司への進言の仕方

(2)會議での反対意見の述べ方

2、申し出の仕方

(1)同僚への申し出

(2)客への申し出

(3)上司への申し出

3、部下への忠告の仕方

(1)思いやり型の忠告

(2)寛容型の忠告

(3)掌握型の忠告

(4)警告型の忠告

第7章受付での応対

1、 面會を申し込む

場合場合

2、 來客を待たせる

(1)待合室で待たせる

(2)応接室で待たせる

3、 擔當が出られない時

(1)擔當者が不在

(2)**を呼ぶ

(3)先客がいたとき

4、面會を斷るとき

(1)外出を理由に斷る

(2)忙しいことを理由に斷る

(3)規則を理由に斷る

第8章応接室での応対

1、 応接室での応対の仕方

來客への応対

(2)來社を要請した來客への応対

來客への応対

(4)面識のない來客への応対

取り方   (1)約束の日時を決める

(2)約束の日時を変更する

(3)初対面の相手と外で會う場合

3、 別れ際の言葉

(1)基本型

(2)話を切り上げたいとき

(3)相手に來社を願った場合の応対

第9章商談の進め方

(1)家庭訪問販売

(2)會社訪問販売

(3)効果的な話の展開法

2、 商談の進め方

(1)商談の切り出し方

(2)說明の仕方

(3)商談の詰め

第10章商談の斷り方

1、 商談

斷る   (2)保留、または婉曲に斷る

(3)商談決裂時の別れ際の言葉

2、 贈り物

(1)會社の規則を理由に斷る

(2)丁重に斷る

3、 接待

(1)親睦型の接待の受け方斷り方

(2)商談型の接待の受け方斷り方

第11章催促と抗議

1、 會社內での催促

(1)部下への催促

(2)上司への催促

2、 取引先への催促

(1)打ち合わせ內容の進行の催促

(2)返事の催促

(3)支払いの催促

(4)支払い督促狀の例

3、 取引先への抗議の仕方

(1)納品日支払い日の延期を求める

(2)契約不履行を抗議する

第12章 ビジネス電話と伝言

1、 最初の応対

(1)基本型

(2)午前中にかかってきた電話

(3)電話を取るのが遅れたとき

(4)他部署あての電話を受けたとき

(5)擔當外の電話を受けたとき

(6)電話の聲が聞き取りにくいとき

2、 本人が出られないとき

(1)本人が不在のとき

(2)本人が接客中のとき

(3)本人が外出しているとき

(4)本人が電話中のとき

伝言   (1)伝言の仕方と受け方

(2)本人への伝言の伝え方

第13章 ビジネス敬語

1、ビジネス會話は敬語體

會話とフレンドリー會話

(2)動詞の敬語形と謙譲形

(3)敬語動詞

練習1 お~する

練習2 お~になる

練習3 丁寧な依頼

練習4 敬語動詞

2、ビジネス敬語の注意點

(1)身內に尊敬語は使わない

(2)二重敬語は避ける

(3)敬語體の不統一は不自然

(4)上司への伝言で現れやすい間違い

(5)上司との日常會話で現れやすい間違い

練習5 訪問先で

練習6 客の注文を取る

練習7 訪問先で

練習8 休みの日に街で上司にあって

付錄 ビジネススピーチ例

(1)入社のあいさつ

(2)退職のあいさつ

(3)新入社員歓迎會でのあいさつ

(4)上司の栄転祝いのあいさつ

(5)結婚披露宴での同僚としてのあいさつ

禮の手紙

取引先に送る年賀狀

(2)取引先の擔當課へ送るお中元と手紙

(3)お得意に送るお歳暮と手紙

第1章 あいさつと勵ましの言葉

ここでは社內で交わされる日常的なあいさつ言葉を取り上純然たるあいさつ言葉共に大切潤滑油としての言葉で、特にあなたが上司である場合は、部下への勵言葉も大切になるでしょう。

1、 會社の中での挨拶

出社から退社時間に沿って見てみましょう。

(1) 朝のあいさつ

李  :部長

部長 :おはよう。

李同僚a:おはよう。

常套表現と解說

挨拶は目下の人が先にします。目上の人から先に挨拶をされないように、出會ったらすぐ挨拶をする習慣を身につけましょう。「最近の若い社員は、挨拶言葉がよく聞かれますが、日本の會社組織はかなりこうした上下の別や先輩に対する禮儀注意を要します。

なお、目上や入社の先輩には年齢に関わらず、必使同僚や後輩には「おはよう」で十分です。

(2) 外出のとき

李  :課長、ちょっと○○商事(=行き先名

課長商事との交渉が難航するようだったら、一度

會社    に電話を入れてください。

李        (出先から戻って)

李  :ただ今戻りました。

同僚a:お帰りなさい。

課長 :お疲

常套表現と解說

ただ今、戻りました

お帰りなさい

お疲れさま

日本人にとって會社は一種の疑似家族外出時の挨拶としても使われています。

また、出先から帰った同僚部下を迎帰りなさい」「お疲れさま」が使われますが、上司であれば部下に対するねぎらいの気持ちを込めて「お疲れさま」が一番いいでしょう。

(3) 勵ましとねぎらいの言葉

<勵まし>

部長部下 :部長

部長:年末商戦まで、もう一息だ。気を抜

部下 :わかりました。

<ねぎらい>課長李

課長 :この調子でがんばって。

李  :はい。

<ほめる>

部長:李君、よくやった。

李部長:僕が見込君にはもっと大きな仕事をやってもらおう。

部下部長のご期待に添

部長:うん、頼むよ。期待している。

常套表現と解說

がんばってるね

やってるね

ご苦労さん

もう一息だ。がんばろう

よくやった

僕が見込

君には期待しているよ

これ以外にもいろいろ勵言い方はあるでしょうが、上司はできるだけ頻繁に仕事の現場を回って、このような言葉を部下にかけた方上司の一言が全體の志気を高上司の心得でしょう。

(4) 退社のとき

<部下から上司へ>

李  :課長、お先に失禮します。

課長 :ご苦労様。

李先に。

同僚 :お疲れさま。

<上司から部下へ>

課長 :僕は お先に失禮するけど、あまり無理をしないように。

李  :はい。もう少しで終わりますので。

課長 :じゃ、お先に。

李  :お疲れさまでした。

常套表現と解說

お先に失禮します

お疲れさま

ご苦労様

あまり無理はしないように

挨拶は友會話で使われるもので、會社を退社するときは「お先に失禮します」が基本型です。なお、同僚や後輩には「お先に」で十分です。

さて、「ご苦労様」と「お疲れさま」は同じような意味なのですが、「ご苦労様」は目上から目下に対して使う言葉なので、決して上司に対して「ご苦労様」は使わないでください。上司點「お疲れさま」は相手が目上か召したかに関係なく使無理をしないように」は上司が殘業などで會社に殘っている部下にねぎらいの気持ちを込めて使う言葉です。こうした思いやりの一言があるかないかで、上司と部下の信頼関係は大きく左右されます。

2、取引先との初対面のあいさつ

(1) 初対面の挨拶と名刺交換

李私、○○課(○○部/○○擔當)の李と申します。

(名刺を渡す)

取引先私、a社○○部の佐藤と申します。

(名刺を渡す)

李  :失禮ですが、お名前は何とお読

取引先:「ただお」と読みます。

李様ですね。いろいろ行き屆かない點もあるかとは思いますが、今後願いいたします。

取引先願いいたします。

常套表現と解說

はじめまして、私は~と申します

ちょうだいします

申し訳ございません。今、名刺を切らしておりまして

失禮ですが、お名前は何とお読

行き屆かない點もあるかと思いますが

今後願いいたします

願いいたします

ビジネス會話では初対面のときの印象はとても大切です。服裝や言葉遣相手の目を見て、はっきりと社名所屬氏名を話

こんな時に日本では必ず名刺交換名刺今、名刺を切言って謝名刺を切失格でしょうね。

(2)上司を取引先に紹介する

李  :佐藤さん、紹介します。當社の営業部長の田中です。

部長 :初めまして。田中と申します。

李  :こちら、a社の営業課長の佐藤さんです。

取引先:初めまして。私、a社営業部の佐藤と申します。

身內や自社の人を取引先の人に先に紹介するのが鉄則です。その場合、上司であっても身內の部長は「佐藤です」と名前を呼び舍てにします。日本語では自社の上司よりも取引先の人の方が敬語の優先順位が上注意しましょう。

紹介するときのルールは以下のようです。

自社の人から先に紹介し、取引先の人は後から紹介する。

目下の人を先に紹介し、目上の人は後から紹介する。

取引先の人に対しては、自社の人は上司でも「身內」と考え、謙譲表現を使う。

3、朝禮のあいさつ

Dpxoepu商務日語會話大全 列印學習版 內容超詳細

七夕,古今詩人慣詠星月與悲情。吾生雖晚,世態炎涼卻已看透矣。情也成空,且作 揮手袖底風 罷。是夜,窗外風雨如晦,吾獨坐陋室,聽一曲 塵緣 合成詩韻一首,覺放諸古今,亦獨有風韻也。乃書於紙上。畢而臥。淒然入夢。乙酉年七月初七。嘯之記。會話 基本 原案 校正中 前書 會話 基本 一日 生活 中 社內 取...

日語常用會話大全 1000句

最新日語會話1000句 1 初次見面。2請多關照。3 願 請多關照。4願 也請您多關照。5 自己 紹介我來自我介紹一下。6 名刺 這是我的名片。7 李 申 我姓李。8 山田您是山田先生吧!9 私 山田 我是山田。10那位是誰?11 社長 松本這是我們總經理松本。12 彼 中國人他不是中國人嗎?13 ...

bi fkkyw日語生活商務口語會話教程17 討論主持

1 我們 打 敗 了敵人。我們 把敵人 打 敗 了。部分十七討論 討論 料理 司會者 今回 料理討論 行 思 問題 提示 言 理由 次 通 料理次 見 目條件 思 浮 思 例 肉 飲食 偏過剰 心臓 血管 負擔 言見 目中 染色剤 施 私前 料理 人間 食事 考 必要思 問題 取 上 今回 討論 通...