日語日常詞彙大全

2022-05-09 10:36:03 字數 4062 閱讀 4830

301.また問題が起きたら、警察を呼んできますよ。

再惹事,我就叫警察!

302.明日、明日って、いったい、何時するんですか。

總說明天、明天,究竟什麼時候幹?

303.君の言う事は信用できません。

你說的話不可信。

304今後你究竟打算怎麼辦?

305.分かっていますよ。何回もくどくど言

知道了!知道了!用不著羅嗦那麼多遍。

306.割り込んではいけません。

不許加契。

307.こんな時間まで、どこへ行っていたのですか。

這麼晚了,你究竟去哪兒了?

308.どうして、黙っているのですか。

怎麼不說話了?

309.みんなはすごく心配していたのですよ。

大家都非常擔心你呀!

310.何言言いなさい。

你說什麼呀,說得清楚點!

311.あれは何直しなさい。

那叫什麼呀,馬上重做!

312.これ、計算が違いますよ。この前、注意

這個,算錯了!以前我不是提醒過你嗎?

313皆待っていますから、早く行きなさい。

怎麼你還在這兒?大家在等著你呢,快去!

314困りますよ。

光說馬上、馬上,真是的。

315.司會の王振宜しくお願いします。

我是司儀王振,請多指教。

316.只今から、歓迎會を開催致します。

我宣布歡迎會現在開始。

317.それでは、來賓の方々をご紹介

下面,請允許我介紹一下今天的來賓。

318.各代表団の団長をご紹介申し上げたいと存じますので、ご登壇お願します。

我來介紹一下各代表團團長,請各位到台上來。

319.日本の友人の皆様私たちは心から歓迎致します。

日本朋友們,你們好。我們熱烈歡迎你們。

320.まず、主催者を代表して、王平會長より歓迎の御挨拶を致します。

首先,請王平會長代表主辦單位致歡迎辭。

321.只今は吉田先生からわれわれに対して友情溢れるお言葉をいただき、協會一同を代表して、厚く御禮を

申し上げます。

剛才吉田先生給我們作了熱情洋溢的講話,我代表我們協會全體成員,表示衷心的感謝。

322.最初に歓迎の拍手を今一度お願したいと思います。

首先,讓我們以熱烈的掌聲向各位表示歡迎。

323.私たちは日青協ならびに、今晩先生方、友人の皆様に心から感謝いたします

。我們向日本青年協會以及出席今晚酒會的各位先生和朋友表示衷心的感謝。

324.今、皆様を賓客として、この場所にお迎えした事はひとしおの喜びでございます。

今天能在此迎接各位貴賓,我感到萬分高興。

325.改めて、皆様を熱烈にご歓迎申し上げます。

再一次表示熱烈的歡迎。

326.私拍手をもって、感謝の気持としたいと思います。

讓我們全體以熱烈的掌聲表示感謝。

327.この交換會を機縁に、末長く中日友好の深まる事をお祈りしてご挨拶と致します。

我希望今天的聯歡會能夠成為今後進一步加深中日兩國人民之間友誼的紐帶。

328.大きな発展と成果を上げられることをお祈り申し上げます。

祝願你們能夠取得更大的發展和巨大的成果。

329.私達は必ず所期の成果を上げることが出來るものと信じます。

我們相信,一定能夠獲得預期的成果。

330.皆様が 中國に滯在される間、すこやかに楽しく過ごされますことを心からお祈り申し上げます。

衷心祝願你們在中國逗留期間過得舒服、愉快。

331.最後に、交流と懇談の成功を願いまして、終わりとします。

最後,預祝交流座談成功。

332.おわりに、先生方、友人の皆様のご健康を祈

最後,祝先生們、朋友們身體健康。

333.本日終了致します。

今天的歡迎宴會到此結束。

334.中日交歓卓球大會北京大會の開幕にあたり、ご挨拶を申し上げます。

請允許我在北京中日桌球友誼賽開幕之際,講幾句話。

335.こんな深いご理解とご厚意感謝の言葉厚く御禮を申し

上げます。

你們對我們這種深情厚意是無法用語言形容的。在此,我再次向你們表示由衷的謝意。

336.今日、このホールで関係諸機関の友人の皆様とお會いすることが出來堪えません

。今天能在這個大廳裡和有關單位的朋友相會,感到十分高興。

337.決して皆様の期待を裡切るようなことは致しません。

我們決不辜負大家的期望。

338.1月18日上海までの切符を一枚予約したいのですが。

能否給我訂一張1月18日飛往上海的機票?

339日のチケットはもう売り切れました。

非常抱歉,18號的航班已經全滿了。

340.19日の便も満員ですか。

19日的航班也滿了嗎?

341.今、時間が決められませんが、一日前に予約して、いいですか。

現在時間定不下來,我可以一天前預約嗎?

342.早目にお予約をお勧め致します。

請您及早預約。

343.パスポートを見せてください。

請把護照給我看一下。

345.申込書を書き込んでください。

請填一下購票單。

346最好先把賓館訂好。

347.ツインルームを一一つお願したいのですが。

我想訂乙個雙人房間和乙個單人房間。

348有套間嗎?

349.お客さんのお名前と國籍を教

能告訴我客人的姓名和國籍嗎?

350.御泊まりになる時間を教えてください。

請您告訴我入住的時間。

351.費用はどういうふうに支払われますか。

請問費用如何結算?

352利用出來ますか。

可以用旅行支票嗎?

353.費用が現金で支払っていただきます。

費用請用現金支付。

354.申し訳人民元しかご使用になれません。

對不起,我們這裡只收人民幣。

355.予定時間六時間以內に手続きをされなかった場合了承ください。

如果您在預訂入住時間後6小時仍未辦手續,我們將取消預訂。請多包涵。

356.明日車が一台欲予約しますか。

明天想要一輛車,在哪兒預約?

357.一日貸し切

包租一天多少錢?

358.座席を二人分予約したいのです。

我想訂兩個座位。

359.貸し切り時間が朝の8時から午後の6時までで、八百元です。

包租時間從上午八點到下午六點為八百元。

360何番にお掛けですか

這裡是日本**振興會。您要接**?

361請問您是哪位?

362.もしもし、私は陳華「ちんか」と申します。海外部の大沢さん、お願します。

喂,我是陳華,我請國際部大澤先生聽**。

363.恐れ入りますが、どちらの陳さんでしょうか

真對不起,您是**的陳先生?

364.申し訳有りませんが、大沢は席を外しておりますが。

對不起,大澤先生現在不在。

365.大沢は外出しておりますが。

大澤先生外出了

366.何時お帰りになるか分かりますか

您知道他什麼時候回來嗎?

367.2時間ぐらいで戻る予定です。

預訂約兩個小時後回來。

368.後「のち」ほどかけ直します。

過一會我再打來。

369.2803868番陳までお**をくださるようお伝え下さい。

請您轉告他給我回**,我的**號碼是2803868。

370.メッセージをお願いできますか。

能否請您轉告他一下?

371.急ぎますので、すぐお**くださるようお伝え下さい。

因事情很急,請他立即給我回**。

372當社にはおりません。お間違

對不起,我們這裡沒有這個人。您是否打錯了?

373.もしもし、田中さんのお宅ですか。

喂,這是田中先生家嗎?

374.もう少しゆっくり、お願します。

請您慢點兒說。

375.何か急用がありましたら伝えておきますが。

如果您有急事的話,我可以替您轉達。

376.このホテルの**

這個賓館的**怎麼打?

日語詞彙大全

汽車日語 cylinder bore 氣缸直徑 piston stroke 活塞行程 stroke to bore ratio 行程缸徑比top dead center and bottom dead center 上止點和下止點 piston displacement 活塞排量engine dis...

日語中較基礎詞彙大全

愛情 0秋 1悪 1 悪意 1握手 1足 2 味 0足跡 3明日 2 汗 1値 0頭 3 圧倒 0圧迫 0圧力 2 油 0網 2雨 1 泡 2安心 0安全 0 安全性 0安定 0 胃 0委員 1委員會 2 家 2硫黃 0以下 1 意外 0以外醫學 1 意義 1育児 1池 2 意見 1囲碁 1以後 1...

日語詞彙大全財經類

中日經貿詞彙對譯 1 收進票據總額 受 入 手形総額 2 憑樣訂貨 見本 注文 3 確定訂貨 確定注文 4 入手訂貨 手元受 入 注文 5 隨價訂貨 成 行 値段注文 行 6 隨時訂貨 成 行 注文 7 現金訂貨 現金注文 8 小額訂貨 小口注文 9 指定 訂貨 指値注文 10 正式訂貨 正式注文 ...