中日雙語日常通用的10大職業摔跤名言

2021-04-27 15:51:56 字數 4130 閱讀 6645

新しく日本の代表になった野田佳彥新首相は、大のプロレス格闘技ファンであることは有名な話です。特に故ジャンボ鶴田選手がお気に入りで、過去には「史上最強鶴田」との発言もあったのだとか。

新任日本代表野田佳彥新首相是職業摔跤表演賽格鬥技大粉絲,特別喜歡jumbo鶴田,並說「jumbo鶴田是史上最強的職業摔跤手」。

この発言に対し、多深く同調。たとえ自分のお気に入りの選手鶴最強說」に異を唱えるのは野暮というものです。

「挺了解的」「不錯……」——針對上面的發言,很多職業摔跤表演賽的粉絲表示深有同感。即便自己有喜歡的選手,如果不贊同「jumbo鶴田最強說」會顯得很俗氣。

そんなプロレス通の首相が登場したからには、今後の日本は、徐々に徐々に……プロレス色に染まっていくはず。日常的にプロレス會話ができないと、生活しにくくなる可能性もあります。

熟知職業摔跤的首相上台,今後日本應該會漸漸漸漸地……染上職業摔跤的色彩。如果無法進行這方面的對話,可能生活會變得比較難。

ということで今回は、日常でさりげなく使えるプロレス名言をシチュエーション別活用できる時が來たら、ぜひとも使ってみてください。

因此,這次分場景整理了日常生活中可以自然使用的職業摔跤名言。有活用機會的話,請一定嘗試使用。

【その1迷惑な訪問販売業者に対して

「またぐなよ」(長州力)リングサイドは部外者立ち入り禁止の神聖な場所。家に例えるなら玄関です。詳しい說明は省略しますが、部外者である大仁田厚がリングサイドに入ろうとしたところを長州力が「入るなよ」と注意した名言です。

【其1】場景:對造成困擾的上門推銷人員

「不要進來」(長州力)

摔跤場前排座是禁止無關人員進入的神聖場所,好比家裡的大門。這是無關人員大仁田厚想進入前排座時,長州力提醒他「不要進來」的名言,詳略。

神聖な場所である我が家に、迷惑な押し売りや強引でしつこい訪問販売業者が訪ねてきたら、迷わずこのセリフを言納期食べ物の上応用的な使い方もできる泛用性の高使って下さい。

在神聖的場所之存在的自己家,糾纏不休的上門推銷人員讓人困擾地強行推銷,這種情況下不要猶豫用這句台詞吧。另外,「不要過了繳納期」「不要從食物上面過」等,這句話適用性很高。多多使用吧。

【その2行列に橫入りしようとする無法者などに対して

「橫に並ぶな、前に並べ」(北斗晶)

縦一列に並ぶべき行列2列になっていたり、後ろの人が自分の橫にしれっと立ち始めて順番経験時は「橫に並ぶな、後ろに並べ」とハッキリと言うべきです。

【其2】場景:對想插隊的不講道理者

「不要併排站,站前面去」(北斗晶)

本來是一列縱隊,不知什麼時候成了兩列,後面的人不以為然地站在自己旁邊,順序混亂不堪……大家是不是有過這種經歷?這時就應該明確地說:「不要站旁邊,站後面去」。

詳しい說明は省略しますが、試合後のインタビューで**たちが橫一列に並んだことに対し、ボスである北斗晶が注意、その後にビンタして気合を入れる迫力の名言です。北斗晶は「前へ並べ」と言いましたが、前に並ばれては困るので「後ろに」にしてお使い下さい。

面對賽後採訪時站成一橫排的**們,老闆北斗晶大喊一聲「注意」,一記耳光後說了這句扣人心弦的名言,詳略。北斗晶說的是「站前面去」,但如果插隊的人站自己前面就尷尬了,所以請講「站後面」。

【その3相手が何をしたいのか分からない時に

「何長州力)

話し相手が何を考えているのか分からない時や、すでに口喧嘩に発展してしまった時に活用できるのが、かの有名な『コラコラ問答』です。詳しい說明は省きますが、伝說の破壊王橋本真也選手と長州力が繰り広げた伝說の口喧嘩です。

【其3】場景:不知道對方要幹什麼時

「喂,這是想幹什麼」(長州力)

不知道對方在想什麼以及已經發展到吵架時可以活用的非常有名的《喂喂問答》。據說是傳說中的破壞王橋本真也選手和長州力之間的口角,詳略。

野郎!」と橋本は返し、それに対して長州は「何返答。語尾には必ず「コラ」が付付けるのが普通だと錯覚相手がプロレス者何言った瞬間にコラコラ問答モードに突入し、まさかの仲直りができるという一発逆転の可能性も秘めています。

「喂!什麼啊!混蛋!

」——對橋本的這句回擊,長州回敬「喂,什麼!」句尾必添「喂」,甚至讓人產生加「喂」才正常的錯覺。如果對方是職業摔跤手,說「喂,想幹什麼」這句話的瞬間就進入了喂喂問答模式,也暗藏讓人意想不到的改善關係的逆轉效果。

【その4基本をおろそかにする人に対して

「基本である1、2、3をきちんと練習しないで、いきなり4とか5馬場)

何をするにも大切なのは「基本」です。派手な技受け身や基本の動作を重要視東洋の巨人ことジャイアント馬場さんです。

【其4】場景:對基礎懈怠的人

「不要還沒好好練習基礎1、2、3就想直接挑戰4、5」(giant馬場)

做什麼事情「基礎」都很重要。比起華麗的技巧和表演,更為重視紮實的守勢和基本動作,此人正是東洋巨人giant馬場。

外道な道を歩受け身もメチャウマだった他団體の若手選手の受け身を見深く頷いた」というのは有名なエピソード。その外道な選手は、今では日本有數活躍しております。

據說外團有個年輕選手,雖不是正統摔跤之路走出來的,但摔跤、守勢都很不錯,giant馬場看了其守勢之後「微笑著用力點了點頭」,這是關於giant馬場的有名軼事。而這個選手現在作為日本屈指可數的技藝高超者,活躍在摔跤界。

そんな、経歴よりも見た目よりも、なにより基本を重んじる馬場さんが発言したとされるのが「基本である1、2、3をきちんと練習しないで、いきなり4とか5言葉他勉強でも仕事でも、全てに當てはまる名言中の名言です。

「不要還沒好好練習基礎1、2、3就想直接挑戰4、5」——比起經歷和外觀馬場更重視基本,這樣的他說出的這句話實為珍言。這句話不止適用於職業摔跤界,其他運動及學習工作中也是如此。

【その5確保する時

「よし、押さえろ」(長州力)

映畫の席や航空券、旅先の宿やiphone5など、日常には様々な「予約」が潛んでいます。長州力押さえろ」は、長州力が東京ドームを會場に使用できると聞いた時に言い放會場を押さえろ」的な、大変重みのある発言です。

【其5】場景:確保票券時

「好,定了」(長州力)

電影座位和機票、旅館和iphone5等,日常生活中存在各種「預約」。這次又是長州力。「好,定了」是長州力聽說可以把東京巨蛋當會場使用時所說的話。

「好,就定這個會場了」——非常有分量的發言。

電話でチケットの有無を聞いて「あります」と言われた時、歯醫者の予約をする時、結婚式の會場を押さえる時など、何かを確保する時には迷わず「よし、押さえろ」と言ってみてください。気分が盛り上がります。

**確認票有無得到肯定回答時,預約牙醫時,定結婚典禮會場時,要確保什麼的時候不要猶豫請嘗試說「好,定了」。這樣會很有氣氛。

【その6友情や愛情を深めたい時

「1+1は21+1で200だ。10倍だぞ10倍」(小島聡)

プロレスには數多くの名タッグチームが存在します。日常生活に置き換えるならば、夫婦やカップル、親友などにあたります。大切なのは、お互いをリスペクトし合い、信頼し合い、そして愛し合

【其6】場景:想加深友情愛情時

「1+1不是2。我們之間1+1等於200。10倍哦10倍」(小島聰)

職業摔跤表演賽中有很多名隊。置換到日常生活中,適用於夫婦、情侶和親友等。重要的是相互尊重、相互信賴以及相愛不是嗎?

結束は固い!そんな時に是非とも言って欲しいのが「1+1は21+1で200だ。10倍だぞ10倍」です。計算が間違っているようにも見えますが、熱い熱い絆

我們的關係很牢固!這種情形希望聽到的是「1+1不是2。我們之間1+1等於200。10倍哦10倍」。看起來計算有誤,但卻是非常非常富含感情的話。

【その7忙しすぎて仕事が消化しきれない時

「オレの體長州力)

女性なら家事に育児、男性なら仕事に育児……と、生活するということは実に忙時間配分や仕事調節絕対に消化できません。頑張っても頑張一方。時に人は爆発します。

【其7】場景:太忙無法消化工作時

「喂,我只有乙個身體」(長州力)

女性家務之外要養育孩子,男人工作之外要養育孩子……生活真的非常忙碌。不好好分配時間、調節工作是絕對沒辦法消化的。一直努力努力,然後 「要做的事」 還是積了一堆。人偶爾就會爆發。

そんな時に叫體詳しい說明は省略しますが、この発言が飛び出したのは2023年2月12日、後楽園ホールの控え室。ふがいない部下にイライラした長州力が、ブチギレながら言い放った名體叫びたくなる時、ありませんか?

這時就會想喊「喂,我只有乙個身體」。這是2023年2月12日在後樂園會館,長州力因為部下不爭氣一怒之下說的話,詳略。確實,身體只有乙個。你是不是也有想這麼喊的時候?

日語日常用語中日對照

1 初次見面。2請多關照。3 願請多關照。4願也請您多關照。5 自己 紹介我來自我介紹一下。6 名刺 這是我的名片。7 李 申 我姓李。8 山田您是山田先生吧!9 私 山田 我是山田。10那位是誰?11 社長 松本這是我們總經理松本。12 彼 中國人他不是中國人嗎?13 彼 中國人他不是中國人。14...

夏虞美人盛開的山坡》主題曲中日雙語 加平假名

作詞 萬里村 子 作曲 阪田晃一 編曲 武部聡志 歌手 手嶌葵 光 海 船朦朧的船隻在波光粼粼的海上 汽笛離別的汽笛聲久久迴盪 阪如果沿著緩緩的山坡走下去 夏 色 風夏風中能否遇見你 愛我的愛如旋律 歌高鳴低吟歌唱於心 愛我的愛如海鷗 飛高飛低旋迴舞於空 夕陽 呼如果在夕陽之中呼喚 逢是否會見到溫柔...

我只在乎你歌詞 中日文雙語對照帶發音版

如果沒有遇見你,我將會是在 逢 毛西毛啊那他掏啊哎 yi 斯 ci 尼一他拉日子過得 de 怎麼樣,人生是否要珍惜?何 哇他西哇南尼奧西太他太笑喀 也許認識某一人,過著平凡的 di 日子。平凡 誰 愛 嘿一包塔開到塔來喀奧啊一西 不知道會不會,也有愛情甜如蜜?普通 暮 夫次嗚鬧哭拉西西太他太笑ao喀...