在中外文學篇日對比中強化傳統文化教育

2023-02-01 20:12:01 字數 1082 閱讀 1153

作者:吳海超

**:《語文建設·下旬》2023年第03期

語文教材容量有限,其中的外國文學作品大多以補全型別、充分示範為擇選原則。這導致語文教材中的外國文學作品數量龐雜、關聯性不強,以零散篇章分布於中小學各階段的語文教材中,難以如中華經典文學作品一樣形成系統,因此對於提高學生文化素養、強化傳統文化教育幾乎毫無助益。筆者認為,語文教材中的外國文學作品應加強與我國文學作品的橫向聯絡,借助我國文學框架清晰、歷史綿長、發展連貫的系統優勢,構建起相應的教學聯絡。

這樣站在中華傳統文化的視角研究外國文學,不僅可以更加深刻地解析外國文學作品,還能起到傳承傳統文化、提公升傳統文化在中學語文教學中的比重的作用。

《哈姆萊特》(節選)是人教版高中語文必修4的一篇課文,筆者以之為例,將其與我國同時期戲劇作品《趙氏孤兒》建立橫向對比,以此拓寬講授的深度,凸顯作品的文化內涵,使學生增進對作品人文精神和中西文化異同的理解。筆者也希望借助傳統文化、傳統文學的框架,為在教學中更好地傳承傳統文化提供借鑑,為語文教學與傳統文化傳承、教材課文與群文閱讀之間的進一步融合提供參考。

一、對比文化價值觀

中西戲劇藝術的高峰都在16世紀前後(我國元明兩代、西方文藝復興時期),《哈姆萊特》與《趙氏孤兒》內容、題材相似,創作時間相近,唯獨文化背景和社會環境不同。由此展開對比分析,可以讓學生透過文字審視其背後的文化價值,發現中西文化的不同,進而以西方文化為鑑,體會、了解、傳承中華傳統文化。具體可從以下三方面展開分析:

1.內容相近:均為復仇文學,圍繞「宮廷恩怨」展開

悲劇《趙氏孤兒》和《哈姆萊特》是中西復仇文學的經典,由於文化差異,主人公復仇行為的表現不同,中國復仇文學偏重復仇事件本身,而西方復仇文學則更多地關注復仇主體的精神世界、性格變化等。中西復仇主題的呈現各有特色,體現了不同民族的文化性格與審美情趣。《趙氏孤兒》為元代作家紀君祥根據《左傳》和《史記》中的內容改寫,是元代四大悲劇之一,比較集中地反映了中國悲劇文化精神;《哈姆萊特》演繹的是丹麥王室恩仇,將人物內心描摹得極富藝術魅力。

這兩部悲劇名著都是通過跌宕起伏的情節,來展開王侯將相之子為父復仇的故事。二者不僅題材相近,且都是作者對前朝(外國)史實的戲說和改編,作為一組群文開展閱讀教學,既有利於學生加深對文章的理解,又能幫助學生建立文化認知,發現中國傳統宮廷復仇文學與西方復仇文學的異同。

中外文化交流

廣東高考 37 10分 看漫畫,運用 文化生活 的知識,回答下列問題。注 本題漫畫根據方成的 洗澡 改編 1 漫畫中的文化教育存在什麼偏差?2分 答案要點 漫畫中的文化教育存在只注重中國傳統文化排斥外來文化的偏差。2 中華文化與外來文化應如何交流 借鑑與融合?8分 答案要點 文化的交流 借鑑和融合,...

中外文化知識競賽

應用外語系應用英語 翻譯方向 專業 跨文化交際 中外文化知識競賽 比賽目的 跨文化交際 作為我係翻譯專業的特色教材,通過對英語國家較為典型的主流文化現象進行描述 闡釋和討論,達到培養學生對目的語文化的興趣和理解能力的目的。為使學生能夠較為客觀 系統 全面地認識英語國家的文化,擴寬學生的國際視野,提高...

中外文化藝術大賽策劃書

南昌大學學生社團文化藝術節 書2014 4 18 一 活動目的及意義 為了豐富大學生的校園文化生活,宣傳學校社團工作及活動,讓更多人了解中外交流協會的相關情況,讓更多的人參與到社團工作和活動中來。擴大社團的知名度,提高社團的地位,同時鍛鍊同學們的思維創作及表演能力,特地開展本次中外文化藝術大賽。2 ...