戴望舒先生有什麼作品

2022-12-27 14:09:04 字數 3097 閱讀 1146

戴望舒(1905.3.5——1950.

2.28)現代詩人。原名戴夢鷗。

筆名艾昂甫、江思等。 浙江杭縣( 今餘杭市)人。 著作書目 《我的記憶》(詩集)2023年,水沫書店 《望舒草》(詩集)2023年,現代書店 《望舒詩稿》2023年(自費出版) 《災難的歲月》(詩集)2023年,星群 《戴望舒詩選》2023年,人文 《**戲曲論集》2023年,作家出版社 《戴望舒詩集》2023年,四川人民出版社翻譯書目 《少女之誓》法國沙多勃易盎著,2023年,開明書店 《鵝媽媽的故事》法國沙.

貝洛爾著,2023年,開明書店 《義大利的戀愛故事》與趙景深、黎錦明合譯, l928年,亞細亞 《天女玉麗》法國保爾.穆杭著,2023年、尚志 《愛經》古羅馬古沃維提烏思著,2023年,水沫書店 《屋卡珊和尼各萊特》(法國古彈調)2023年,光華 《唯物史觀的文學論》法國伊可維支著,2023年,水沫書店 《一周間》 蘇聯里別進斯基著,與蘇漢合譯,2023年,水沫書店 《麥克倍斯》(話劇)英國莎士比亞著,2023年,金馬 《青色鳥》法國陀爾諾夫人著,2023年,開明書店 《法蘭西現代短篇集》(選譯)2023年,天馬 《高龍芭》(中篇**)法國梅里美著,2023年、中華書局 《義大利短篇**集選譯》2023年,商務印書館 《比利時短篇**集選譯》2023年,商務印書館 《西班牙短篇**集選譯》2023年,商務印書館 《比較文學論》法國提格亨著,2023年,商務印書館 《密友》義大利皮藍德婁等著,與人合譯,2023年,三通 《惡之花掇英》(詩集)法國波德萊爾著,2023年,懷正 《洛爾伽詩鈔》西班牙洛爾伽著,2023年,作家出版社 《戴望舒譯詩集》2023年,湖南人民出版社雨巷撐著油紙傘,獨自彷徨在悠長,悠長又寂寥的雨巷, 我希望逢著乙個丁香一樣的結著愁怨的姑娘 。 她是有丁香一樣的顏色, 丁香一樣的芬芳, 丁香一樣的憂愁, 在雨中哀怨, 哀怨又彷徨; 她彷徨在這寂寥的雨巷, 撐著油紙傘像我一樣, 像我一樣地默默彳亍著, 冷漠,淒清 ,又惆悵。

她靜默地走近走近,又投出太息一般的眼光, 她飄過像夢一般地, 像夢一般地淒婉迷茫。 像夢中飄過一枝丁香的, 我身旁飄過這女郎; 她靜默地遠了,遠了, 到了頹圮的籬牆, 走盡這雨巷。 在雨的哀曲裡, 消了她的顏色, 散了她的芬芳, 消散了,甚至她的太息般的眼光, 丁香般的惆悵。

撐著油紙傘,獨自彷徨在悠長,悠長又寂寥的雨巷, 我希望飄過乙個丁香一樣的結著愁怨的姑娘。

代表作有《雨巷》,並因此作被稱為雨巷詩人,此外還有《尋夢者》、《單戀者》、《煩憂》等,詩集《望舒草》、《災難的歲月》等。2023年入上海大學中國文學系,2023年轉入上海震旦大學學習法文,並於翌年就讀於該校法科。先後創辦過《瓔珞》、《文學工場》、《新詩》等刊物。

2023年春,開始在與施蟄存合編的《瓔珞》旬刊上發表詩歌,**作《凝淚出門》。2023年《雨巷》一詩在《**月報》上刊出,受到人們注意,他由此獲得雨巷詩人稱號。這一時期的作品在藝術上保留著中國古代詩歌傳統及歐洲浪漫主義詩歌的痕跡,並帶有明顯的法國象徵派詩人魏爾蘭、中國的李金髮等人的影響。

1929 年出版的詩集《我的記憶》大部為此時期的作品。

2023年《現代》月刊創刊,他曾在該刊發表許多著、譯作。同年11月赴法國,曾在巴黎大學、里昂中法大學肄業或旁聽,並繼續從事著、譯活動。編定詩集《望舒草》於2023年出版。

這一階段的詩作數量較多,藝術上也較成熟,在創作中最具代表意義,他由此成為中國新詩發展史中現代派的代表詩人。

2023年從法國回國。2023年出版詩作合集《望舒詩稿》。抗日戰爭爆發後,先在上海繼續著譯, 2023年5月赴香港。

與許地山等人組織中華全國文藝界抗敵協會香港分會,任理事。其間主編《星島**》副刊《星座》和英文刊物《中國作家》等。香港為日軍占領後,以抗日罪名**,陷獄中數月,健康受到很大損害。

抗戰開始後的作品,從生活、情緒到藝術風格轉向積極明朗。

2023年所作的《我用殘損的手掌》(現收入人教版語文九年級下冊,第二課),表現了民族和個人的堅貞氣節。這一時期作品後來收入《災難的歲月》,2023年出版。抗戰勝利後回上海,在上海師範專科學校任教。

2023年再次去香港,2023年輾轉到北京,參加中華全國文學藝術工作者第一次代表大會,後在新聞總署國際新聞局工作。

2023年《戴望舒詩全編》出版。詩集主要有《我的記憶》《望舒草》《望舒詩稿》《災難的歲月》《戴望舒詩選》《戴望舒詩集》,另有譯著等數十種。為中國現代象徵派詩歌的代表。

戴望舒的詩歌主要受中國古典詩歌和法國象徵主義詩人影響較大,前者如晚唐溫庭筠、李商隱,後者如魏爾倫、果爾蒙、耶麥等,作為現代派新詩的舉旗人,無論理論還是創作實踐,都對中國新詩的發展產生過相當大的影響。在詩的內容上他注重詩意的完整和明朗,在形式上不刻意雕琢。

《我底記憶》(詩集)2023年,水沫書店

《望舒草》(詩集)2023年,現代書店

《望舒詩稿》2023年(自費出版)

《災難的歲月》(詩集)2023年,星群

《戴望舒詩選》2023年,人文

《**戲曲論集》2023年,作家出版社

《戴望舒詩集》2023年,四川人民出版社

《戴望舒詩全編》2023年,浙江文藝出版社

戴望舒雨巷草書《少女之誓》法國沙多勃易盎著,2023年,開明書店。

《鵝媽媽的故事》法國沙.貝洛爾著,2023年,開明書店。

《義大利的戀愛故事》與趙景深、黎錦明合譯, l928年,亞細亞。

《天女玉麗》法國保爾.穆杭著,2023年,尚志。

《愛經》古羅馬古沃維提烏思著,2023年,水沫書店 。

《屋卡珊和尼各萊特》(法國古彈調)2023年,光華 。

《唯物史觀的文學論》法國伊可維支著,2023年,水沫書店 。

《一周間》 蘇聯里別進斯基著,與蘇漢合譯,2023年,水沫書店 。

《麥克倍斯》(話劇)英國莎士比亞著,2023年,金馬。

《青色鳥》法國陀爾諾夫人著,2023年,開明書店 。

《法蘭西現代短篇集》(選譯)2023年,天馬。

《高龍芭》(中篇**)法國梅里美著,2023年,中華書局。

《義大利短篇**集選譯》2023年,商務印書館。

《比利時短篇**集選譯》2023年,商務印書館。

《西班牙短篇**集選譯》2023年,商務印書館。

《比較文學論》法國提格亨著,2023年,商務印書館 。

《密友》義大利皮藍德婁等著,與人合譯,2023年,三通 。

《惡之花掇英》(詩集)法國波德萊爾著,2023年,懷正 。

《洛爾伽詩鈔》西班牙洛爾伽著,2023年,作家出版社。

《戴望舒譯詩集》2023年,湖南人民出版社。

葉聖陶先生作品有感

葉聖陶先生曾經說過,如果有人問起我的職業,我的回答是 第一是編輯,第二是教員 在先生的一生中,無論是做編輯還是做教員,都與青少年的教育有著不解之緣,他把教育人才作為自己一生中不可推卸的責任。比如先生在商務印書館擔任編輯期間,以極大的熱情進行著編輯出版和文化教育的工作,他參加了 新學制國文課程標準 編...

馮驥才先生主要作品

文章 雕花煙斗 逆光的風景 摸書 高女人和她的矮丈夫 炮打雙燈 神鞭 三寸金蓮 關於藝術家 珍珠鳥 被選入義務教務課程標準實驗教科書五年級上冊第16課 海外趣談 義和拳 與李定興合寫,是一篇歷史 神燈前傳 快手劉 靈魂的巢 俗世奇人 捅馬蜂窩 好嘴楊巴 被選入初中二年級第二學期語文教材 刷子李 被選...

許地山先生作品集

著作書目 語體文法大綱1921,生活 綴網勞蛛 短篇 集 1925,商務 商人婦 短篇 集 呵住,1925,商務 空山靈雨 散文集 1925,商務 換巢鸞鳳 無法投遞之郵件 散文集 1925,北京文化學社 印度文學 論著 1930,商務 解放者 短篇 集 1933,北平星雲堂書店 道教史 上冊,論著...