談談英文摘要的書寫技巧

2021-03-04 09:56:53 字數 2297 閱讀 1847

隨著醫學事業的發展,為滿足對外交流的需要,國家統一規定,公開發表的

學術**應附有英文摘要。

英文摘要的內容要求與中文摘要一樣,包括目的、方法、結果和結論四部分。

但是,英文有其自身特點,最主要的是中譯英時往往造成所佔篇幅較長,同樣內容

的一段文字,若用英文來描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰寫英文

摘要更應注意簡潔明瞭,力爭用最短的篇幅提供最主要的資訊。第一,對所掌握的

資料進行精心篩選,不屬於上述"四部分"的內容不必寫入摘要。第二,對屬於"四

部分"的內容,也應適當取捨,做到簡明扼要,不能包羅永珍。比如"目的",在多

數標題中就已初步闡明,若無更深一層的目的,摘要完全不必重複敘述;再如"方

法",有些在國外可能早已成為常規的方法,在撰寫英文摘要時就可僅寫出方法名

稱,而不必一一描述其操作步驟。

中英文摘要的一致性主要是指內容方面的一致性,目前對這個問題的認識存在

兩個誤區,一是認為兩個摘要的內容"差不多就行",因此在英文摘要中隨意刪去中

文摘要的重點內容,或隨意增補中文摘要所未提及的內容,這樣很容易造成文摘重

心轉移,甚至偏離主題;二是認為英文摘要是中文摘要的硬性對譯,對中文摘要中

的每乙個字都不敢遺漏,這往往使英文摘要用詞累贅、重複,顯得拖沓、冗長。英

文摘要應嚴格、全面的表達中文摘要的內容,不能隨意增刪,但這並不意味著乙個

字也不能改動,具體撰寫方式應遵循英文語法修辭規則,符合英文專業術語規範,

並照顧到英文的表達習慣。

選擇適當的時態和語態,是使摘要符合英文語法修辭規則的前提。通常情況下

,摘要中謂語動詞的時態和語態都不是通篇一律的,而應根據具體內容而有所變化

,否則容易造成理解上的混亂。但這種變化又並非無章可循,其中存在著如下一些

規律:  1、時態:大體可概括為以下幾點。

1)敘述研究過程,多採用一般過去時。

2)在採用一般過去時敘述研究過程當中提及在此過程之前發生的事,宜採用

過去完成時。

3)說明某課題現已取得的成果,宜採用現在完成時。

4)摘要開頭表示本文所"報告"或"描述"的內容,以及摘要結尾表示作者所"認

為"的觀點和"建議"的做法時,可採用一般現在時。

2、語態:在多數情況下可採用被動語態。但在某些情況下,特別是表達作者

或有關專家的觀點時,又常用主動語態,其優點是鮮明有力。

掌握一定的遣詞造句技巧的目的是便於簡單、準確的表達作者的觀點,減少讀

者的誤解。

1、用詞力求簡單,在表達同樣意思時,盡量用短詞代替長詞,以常用詞代替

生僻詞。但是當描述方法、步驟時,應該用狹義詞代替廣義詞。例如,英文中有不

少動詞,do,run,get,take等,雖簡單常用,但其意義少則十幾個,多則幾十個,

用這類詞來描述研究過程,讀者難免產生誤解,甚至會不知所云,這就要求根據具

體情況,選擇意義相對明確的詞,諸如perform,achieve等,以便於讀者理解。

2、造句

1)熟悉英文摘要的常用句型:儘管英文的句型種類繁多,豐富多彩,但摘要

的常用句型卻很有限,而且形成了一定的規律,大體可歸納為

(1)表示研究目的,常用在摘要之首in order to……this ***** descri

bes……the purpose of this study is……

(2)表示研究的物件與方法the [curative effect/sensitivity/functio

n] of certain [drug/kit/***an….] was [observed/detected/studied…]

(3)表示研究的結果:[the result showed/it proved/the authors fou

nd] that……

(4)表示結論、觀點或建議:the authors [suggest/conclude/consider

] that…

2)盡量採用-ing 分詞和-ed 分詞作定語,少用關係代詞 which , who 等引

導的定語從句。由於摘要的時態多採用一般過去時,使用關係代詞引導的定語從句

不但會使句式變的複雜,而且容易造成時態混亂(因為定語和它所修飾的主語、賓

語之間有時存在一定的"時間差",而過去完成時、過去將來時等往往難以準確判定

)。採用-ing 分詞和-ed 分詞作定語,在簡化語句的同時,還可以減少時態判定

的失誤。

以上所述只是撰寫英文摘要時應注意的問題中的一小部分,尚有許多問題,需

要進一步**。總之,英文摘要作為醫學**的重要組成部分,其修改和完善是永

無止境的。

《統計研究》「中英文摘要」要求

統計研究 年 月 由於生活水平的提高,農牧民的生活起居有使他們逐漸加大對子女教育和提高自身科技文化水平的投入。在高度重視農牧民增收問題的同時,必須制定切實可行的政策措施,從單一投資拉動型向投資 消費雙型經濟拉動模式轉變,經濟發展動力多 了明顯改善,加上國家實行的扶貧安居工程和家電下鄉優惠政策,有力促...

科技期刊英文摘要規範化寫譯研究

摘要 根據 英文摘要撰寫的規範要求,通過例項對英文摘要規範寫譯進行研究,旨在幫助我國科研工作者提高英文摘要的寫譯能力,進而增加所刊登 被國際檢索和採用的機會,促進我國學術思想和科研成果的國際化交流。關鍵詞 科技期刊 英文摘要 規範化寫譯 1.引言 英文摘要 abstract in english 是...

英文書寫的標準

1 書寫的規格 1 應按照字母的筆順和字母在三格中應佔的位置書寫。2 每個字母都應稍向右傾斜,約為5 斜度要一致。3 大寫字母都應一樣高,佔上面兩格,但不頂第一線。4 小寫字母a,c,e,m,n,o,r,s,u,v,w,x,z寫在中間的一格里,上下抵線,但都不出格。5 小寫字母b,d,h,k,l上端...