佳禾網校日語職場影視人生第九章第2節

2021-03-04 09:48:41 字數 4256 閱讀 7022

第九章難関を乗り切る

2 友達がいてよかった

李さんはいい友達に恵まれています。友達難関を乗り切友達に助言葉を使ったらいいか、次のドラマを見てください。

△読む前に答えましょう

(1)あなたは友情についてどう思います。

(2)あなたはよく友達に手助けをしますか。

(3)助けてほしいと言

<婚カツ> 結婚萬歲<9.2.1>

△登場人物

△台詞伊藤:雨宮君に頼まれたんですか。

桜田彼はあなたの協力を得たいと願伊藤さん、太洋総研って今までの部署外されたそうですね。

伊藤桜田知り合いが何人かいましてね

伊藤:え?

桜田:いや、知り合いっていっても、仕事で金の話金や仕事の実績、出世も大事意味でいえば、會社のポストだって勤めにとっては失いたくない大事なidの一つ、でもね、一つに過ぎないし、わたし、情けないことに60近気づいた。

伊藤:あなた何ものですか。

桜田:わたし?ただの桜田周五郎です。

伊藤桜田言桜田かな。

伊藤:失禮します。

桜田:あなた今、自分幽霊なったみたいな気分でさあ、誰も自分見消人間一番折れなかったのは、人との出會取り込んでいく自分の勇気、その勇気を持てたことは自分の人生の中での一番商店街絕対いい町今まさに失いかけたプライド、勇気持って取り戻

訳文伊藤:是雨宮拜託你來的嗎?

櫻田:啊,不不,當然現在他還是希望能夠得到您的幫助。伊藤,聽說你被太洋總研解聘了吧。

伊藤:這事你是怎麼知道的。

櫻田:恩,我在那裡有幾個熟人。

伊藤:什麼?

櫻田:雖說是熟人,只不過是在工作中涉及過一些資金問題的關係。當然,金錢,工作業績還有出人頭地是很重要的。

那個意義上來說,就工作而言公司的職位是不想失去的身份之一,但是僅僅是其中之一而以。可悲的是我都將近六十了才意識到這一點。

伊藤:你究竟是誰?

櫻田:我只不過是櫻田周五郎。

伊藤:你是在嘲笑我嗎?

櫻田:哪敢哪敢,要是硬要說的話,就是新版櫻田周五郎吧。

伊藤:告辭了。

櫻田:你現在不痛苦嗎?自己好像變成了幽靈一樣,就這樣消失掉,有這樣感覺的人是最痛苦的。

我曾經痛苦過。但是使我走出困境沒有嘎巴一聲折斷掉的正是人與人的相遇以及擺脫困境的自己的勇氣。能擁有那樣的勇氣是我這一生中最引以為豪的。

那條商業街一定會復興。那是因為我想鼓足勇氣找回即將消失的自豪感。

◇単語◇

協力(きょうりょく)[名詞他サ]:協助。幫忙。

部署(ぶしょ)[名詞]:工作崗位,職守。

知り合い(しりあい)[名詞]:熟識的人。認識的人。

出世(しゅっせ)[名詞自サ]:出世,出人頭地,成功,發跡。

ポスト(post)[名詞]:職位,職務。

情形]:無情的,可憐的。

ニューバージョン(new version)[名詞]:新版本。

ぽっきり [副詞]:嘎巴(一聲)。

プライド(pride)[名詞]:自豪,驕傲。

◇表現文法◇

~に過ぎない

解說:意思是「只不過……」。

例文: その話は、単なる噂に過ぎなかった。/那些話只不過是謊話而已。

效能人間が使箱に過ぎない。/無論是效能再怎麼好的電腦,如果人類不使用它的話,就只不過是個箱子而已。

~かける

解說:(1)意思是「剛要……,剛開始……」。 表示剛開始做某動作。

例文:本を読みかけたら、友人が來た。/剛要看書朋友就來了。

彼は言いかけてやめた。/他剛要說又不說了。

(2)意思是「沒……完」。表示在某種動作的途中。

例文:建てかけた家。/沒有蓋完的房子。

読みかけた本。/讀了一半的書。

(3)意思是「就要……了,快要……了」。表示即將發生某事。

例文:船が沈みかけている。/船馬上就要沉了。

この肉は腐這塊肉似乎要腐爛了。

<月の戀人> 月之戀人<9.2.2>

△登場人物

△台詞真絵美:で、どうだった?

蓮介:どうだったって?

真絵美:いろいろ木見青森とか、北海道とか

蓮介:會社立ち上げる時に、お世話になった職人さんのところに廻ってきた。

真絵美:おお、で?

蓮介:山に入木とかいっぱい見てきた。

真絵美:うんー、で?

蓮介:や、本當に木が好きなんだなあと思って、おれが家具好きなのは木が好きだから、なんか自分の原點がわかったような気がした。

真絵美:そうか。

蓮介先は…

真絵美:その先は…、なに?

蓮介:な、そこの作業場ちょっと貸前面倒願

真絵美好きに使泊仮眠用の布団とかもあるから、好きに使布団あったっけ?

訳文真繪美:對了,怎麼樣啊?

蓮介:什麼怎麼樣?

真繪美:你去看了很多樹吧,青森啊,北海道啊……

蓮介:公司剛成立時受到一些木匠的關照,我到他們那轉了轉。

真繪美:這樣啊,然後呢?

蓮介:請他們帶我進山,看到了很多優質的樹。

真繪美:噢,然後呢?

蓮介:恩,我覺得自己真的很喜歡樹,之所以喜歡家具也是因為喜歡樹,感覺此行讓我明白了我的初衷是什麼。

真繪美:是啊!

蓮介:但是,僅此而已,將來的話……

真繪美:將來……,怎麼了?

蓮介:問你,那邊的那個工作間能不能借給我用用?我已經給你添了很多麻煩,自己也知道這是乙個很厚臉皮的請求。

真繪美:這讓我怎麼辦好呢?當然可以啦!隨便用吧!對了,你還可以住在這裡,這有淋浴還有打盹用的被子,就隨便用吧!哎呀,不好意思,有沒有被子來著!

◇単語◇

立ち上他下一]:成立,建立。

職人(しょくにん)[名詞]:手藝人,工匠。

原點(げんてん)[名詞]:原點。

ずうずうしい[形]:厚臉皮的,厚顏無恥的。

仮眠(かみん)[名詞自サ]:假寐,小睡。

◇表現文法◇

気がする

解說:意思是「感覺好像……」。

例文:その人にはどこかで會ったような気がする。/感覺好像在哪見過那個人。

面倒をかける

解說:意思是「給……添麻煩」。

例文:大変ご面倒をおかけします。/給您添很**煩。

<月の戀人> 月之戀人<9.2.3>

△登場人物

△台詞(**が鳴る)

真絵美:はい?

蓮介:頼みがあるんだけど、

真絵美:なに?

蓮介:力貸爭うことなった。一人じゃ太刀打ちできない。

真絵美:了解。

蓮介:サンキュー。

訳文(**鈴響起)

真繪美:喂?

蓮介:我有乙個請求。

真繪美:什麼?

蓮介:能不能幫個忙,我要和regolith在設計投標中競爭。乙個人的話無法和他們較量。

真繪美:知道啦。

蓮介:謝謝。

◇単語◇

コンペ[名詞]:(建築)設計比賽。

太刀打ち(たちうち)[名詞他サ]:較量,競爭。

◇表現文法◇

力を貸す

解說:意思是「幫助,幫忙」。

例文:困った人に力を貸します。/幫助有困難的人。

◇重要表現◇

求職ⅰ(1)諮詢

1. アルバイトを探したいんですが、募集していますか。/我想打工,您那裡招聘嗎?

2. 資格外活動許可は持っていますか。/有資格外活動許可嗎?

3. レジーのほうに応募したいんですが。/我想應聘收銀員。

4. 大學の掲示板に求人広告が出ています。/大學的宣傳欄裡貼有招聘資訊。

5. 友人の紹介で応募に來ました。/我是經朋友介紹來應徵的。

6. 留學生なんですが、大丈夫ですか。/我是留學生,也可以嗎?

7. 求人の広告を見たんですが、詳しい內容をもっと知りたいです。/我看了貴公司的招聘廣告,想了解一下更詳細的資訊。

8. 面接の時間などは**でご連絡します。/面試的時間將**通知您。

9. 明日の10時に面接を行いますので、時間通りに來てください。/請明天上午十點來參加面試,務必準時。

(2)寫簡歷

10. 履歴書用紙はどこで買いますか。/在**買求職用的簡歷啊?

11. コンビニでも売っていますよ。/便利店就賣。

12場合も履歴書が必要ですか。/找兼職的時候也需要用簡歷。

13. アルバイト専用の履歴書があるから、それを使ってください。/有兼職專用的簡歷,請填寫那種。

14. 證明寫真が必要です。/需要貼證明照。

15. 氏名、生年月日、現住所を書必須填寫姓名、出生日期和住址。

16. 職歴書いてください。/如果沒有工作經歷的話,請填寫「無」。

佳禾網校日語職場影視人生第六章第3節

第六章仕事 社員旅行 李 社員旅行 京都 行 溫泉 入 山 登 楽 毎年行 思 社員旅行予約 言葉 使 次 見 読 前 答 社員旅行 參加 行 楽 自分 旅行 比 社員旅行 面白 何 時効警察2 時效警察2 6.3.1 登場人物 台詞男警察官 熊本 労 場所 決 熊本 忘 男警察官 熊本 先 人若返...

佳禾網校 日語職場影視人生第二章第二節

台詞都留 120種類 業務 間 一 渡 中 誰 首 飛 可能性 朝比奈 思 野呂 中國人 無理 無理 無理 無理 無理 神崎 主任。野呂 俺 仕事 神崎 課長 文房具 補充 発注総務 中樞 業務 影響 矢部 私 首 68番 備品管理 私 仕事 神崎 心配仕事 覚25番 応接室 管理。木村 私 仕事 ...

佳禾網校日語職場影視人生第三章第四節

第三章仕事中 同僚 軽蔑 李 仕事中 間違 同僚 軽蔑 李 返事 場合 言葉 使 次 見 読 前 答 同僚 軽蔑 同僚 軽蔑 時 気持 軽蔑 時 返事 曲 女 不屈的女人 3.4.1 第一集3 40到5 08 登場人物 台詞早紀 同僚 早紀 案件 判例 早紀 c列35番 d列 26番 棚 早紀 同僚...