第六章仕事にがんばる
3 社員旅行
李さんは社員旅行で、京都へ行きました。溫泉に入ったり、山に登ったりして、とても楽しかった。毎年行けたらと思っています。
社員旅行予約するとき、どんな言葉を使ったらいいか、次のドラマを見てください。
△読む前に答えましょう
(1)あなたは社員旅行に參加
行きましたか、楽しかったですか。
(3)自分で旅行するのと比べたら、社員旅行の面白いところは何ですか。
<時効警察2> 時效警察2<6.3.1>
△登場人物
△台詞男警察官:熊本さん、そろそろ労わりの場所、決まりましたか。
熊本:あ、忘れてた。
男警察官:え?
熊本:じゃ、先のその人若返りの魔法の溫泉、若泉の青春旅館に行くってどう?
又來:この女社長って、青春旅館の女將旅館に行ったら、直接彼女に會えるかも。
女將:はい、若々しくびちびちの青春旅館です。
又來:あのう、警察なんですが、
女將:え?警察?何のことでしょうか。
又來:あの、12名そちらに行きます、観光で。
女將女將
又來:総武警察時効管理課でお願いします。
女將:時効課?
又來:よろしくお願いします。
女將:はい、承りました。
訳文男警察:熊本警官,慰勞旅行的目的地是時候該定下來了吧。
熊本:哎呀,我給忘了啊。
男警察:什麼?
熊本:那咱們就去剛才說的那個能讓人返老還童的有魔法的溫泉,若泉所在地的青春旅館怎麼樣?
又來:那個女社長就是那家青春旅館的老闆娘吧,要是去了那家旅館,也就就可以直接看到她呢。
老闆娘:您好,這裡是活力四射的青春旅館。
又來:我是警察。
老闆娘:警察?有什麼事嗎?
又來:我們有十二個人要去您那裡觀光。
老闆娘:原來是這樣啊。非常感謝您。
サネイエ:我們都在用dorian gray。
老闆娘:謝謝您。請一定要來啊。
又來:登記名就請寫總武警察時效管理科。
老闆娘:時效科?
又來:拜託了。
老闆娘:是,已接受您的預約。
◇単語◇
若返り(わかがえり)[名詞]:變年輕,返老還童。
労わり(いたわり)[名詞]:慰勞。
女將(おかみ)[名詞]:老闆娘。
若形容詞]:年輕的,朝氣蓬勃的。
承他五]:「聞く」、「承知する」、「受ける」的自謙語。
◇表現文法◇
さようでございます
解說:是「そうです」的鄭重表達形式,多用於服務行業。
例文:――月見旅館ですね。
いらす解說:是「行く來るいる」的尊敬語,與「いらっしゃる」同義。
例文:社長は會議室にいらした。/社長在會議室。
ぜひ家一定來我家玩。
<時効警察2> 時效警察2<6.3.2>
△登場人物
△台詞熊本:乾杯!
みんな:乾杯!
女將:お待旅館の特製の若返りの元でございます。
又來:いい香り。
女將:これは家の若返り溫泉の溫泉の水と蒟蒻を溶かしたものです。名旅館でしか食べられない貴重なもので、昔から親
又來:いい香り、においだけで若返りそう。
十文字:俺はヤング。
又來熊本:濃厚な味だ。
又來女將:気本當滑りやすいです。
霧山:じゃ、これ、溫泉に蒟蒻混ぜたら、もう…
女將霧山
女將皆さん召し上がってください。
熊本:しかし、女將さん、本當に若々しいですね。
女將:おかげさまで。
熊本:54歳には見えないね。
男警察官a:色っぽい、54歳。
紀子紀子:いくつに見えますか。
サネイエ:まさか二十歳
女警察官:私より若く見えるけど。
紀子:まだ15です。
男警察官a:15、色っぽい15歳。
熊本女將さん
女將:あはは、恥ずかしいですわ。確かに40歳のときにこの子產んだんです。
男警察官b:や、お若いのはお肌
女將:お恥ずかしい。
サネイエ:や、や、本當に色っぽい。
(みんなで一緒に歌い始める)
訳文熊本:乾杯。
大家:乾杯。
老闆娘:讓諸位久等了。這是我們旅店特製的返老還童的湯羹。
又來:好香啊。
老闆娘:這是用我家返老還童溫泉中的溫泉水將魔芋煮透烹製的。起名為「青春煮」。是只有在本店才能品嚐到的極品,長久以來備受親睞。
又來:好香啊,光是聞聞味道我就要返老還童了呢。
十文字:我也要年輕。
又來:這個像山藥泥一樣粘糊糊的。
熊本:很濃厚的味道。
又來:好燙啊。不好意思。啊,怎麼辦。
老闆娘:請小心啊,這個「青春煮」真的是粘糊糊的,特別滑。
霧山:那要是在溫泉裡加上魔芋的話,恐怕……
老闆娘:是啊,那也變成粘糊糊的了……
霧山:怎麼了?
老闆娘:沒怎麼,大家快請吃吧。
熊本:話說回來,老闆娘,你可真是青春可人啊。
老闆娘:託您的福啦。
熊本:怎麼看也不像是五十四歲啊。
男警官a:有魅力的五十四歲。
紀子小姐你多大了?
紀子:你看我有多大?
saneie:莫非是二十歲?
女警官:看起來可比我年輕呢。
紀子:我才十五歲。
男警官a:十五?這也是美麗動人的十五歲啊。
熊本:十五?也就是說老闆娘……
老闆娘:哎呀,太不好意思了,我確實是在四十歲的時候生的這孩子。
男警官b:看來您年輕的不僅僅是**啊。
老闆娘:真是不好意思。
熊本:****,您真是嫵媚動人。
(大家一起唱起歌來)
◇単語◇
香り(かおり)[名詞]:芳香,香味。
蒟蒻(こんにゃく)[名詞]:蒟蒻。魔芋。
溶かす(とかす)[他五]:將…溶化。
親しむ(したしむ)[自五]:親密;喜好。
とろろ[名詞]:山藥泥。山藥汁。
とろとろ[副自サ]:粘糊糊地(樣子)。
濃厚(のうこう)[形動] :濃厚的。
滑る(すべる)[自五]:滑,滑溜。
まさか[副詞]:難道,莫非。
恥形容詞]:可恥的,害羞的,難為情的。
生む(うむ)[他五]:生(孩子)。
◇表現文法◇
~やすい
解說:意思是「容易……」。 前邊接動詞的連用形,表示易於……。
例文:分かりやすい說明。 /易懂的說明。
この辭書は引きやすい。/這部字典容易查。
紙は燃えやすい。/紙易燃。
おかげさまで
解說:可以翻譯成「謝謝」,「托福」「幸虧」等。
例文:おかげさまで、元気です。 /託您的福,我很健康。
楽しいたびだった。/託您的福,我玩得很開心。
~っぽい
解說:表示 「有……傾向的」,「……成分多的」的意思。前面可接名詞、形容詞去詞尾い、形容動詞詞幹、動詞連用形。
比如,水っぽい(水分多的)、忘れっぽい(健忘的)、 怒りっぽい(易怒的)、 理屈っぽい(好講道理的)等。
◇重要表現◇
在美髮店
(1)排隊
1. 予約我可以預約嗎?
2請問要等多長時間?
3. 次の方どうぞ。お待たせしました。お荷物をお預かりしましょう。/下一位顧客,讓您久等了。我幫您把包存放起來
4. 先臺のほうへお越しくださいませ。/我來先為您洗頭。請到洗頭臺這邊來。
5. お湯加減水溫可以嗎?
6. もう少し熱再熱一點也沒問題。
7. 癢有覺得癢癢的地方嗎?
8. 今のところが癢いです。/就這個地方癢。
9. お疲れ様でした。鏡の前の椅子へお願いします。/您辛苦了,請坐到鏡子前面的椅子上。
(2)理髮
10. 今日今天您打算弄什麼樣式的?
11. 散髪をお願いします。/請給我理髮。
12我想剪髮。
13. 今と同じ形で、少し短くしてください。/現在的樣式不變,稍微剪短一點。
14. 全體に短くしてください。/整體剪短。
15思います。/我想弄成短髮。
16. どのくらいお切りしましょうか。/大約剪多少呢?
17. 2センチくらい切ってください。/剪兩厘公尺左右。
18. 肩にかかるくらいに切ってください。/剪到齊肩左右。
19. 前髪をもう少し短くしてください。/劉海兒再稍微剪短一點。
20. 耳を出してください。/讓耳朵露出來。
21. 両側をあまり切兩側不要剪太短。読み物
佳禾網校日語職場影視人生第九章第2節
第九章難関 乗 切 友達 李 友達 恵 友達難関 乗 切友達 助言葉 使 次 見 読 前 答 友情 思 友達 手助 助 言 婚 結婚萬歲 9.2.1 登場人物 台詞伊藤 雨宮君 頼 桜田彼 協力 得 願伊藤 太洋総研 今 部署外 伊藤桜田知 合 何人 伊藤 桜田 知 合 仕事 金 話金 仕事 実績 ...
佳禾網校 日語職場影視人生第二章第二節
台詞都留 120種類 業務 間 一 渡 中 誰 首 飛 可能性 朝比奈 思 野呂 中國人 無理 無理 無理 無理 無理 神崎 主任。野呂 俺 仕事 神崎 課長 文房具 補充 発注総務 中樞 業務 影響 矢部 私 首 68番 備品管理 私 仕事 神崎 心配仕事 覚25番 応接室 管理。木村 私 仕事 ...
佳禾網校日語職場影視人生第三章第四節
第三章仕事中 同僚 軽蔑 李 仕事中 間違 同僚 軽蔑 李 返事 場合 言葉 使 次 見 読 前 答 同僚 軽蔑 同僚 軽蔑 時 気持 軽蔑 時 返事 曲 女 不屈的女人 3.4.1 第一集3 40到5 08 登場人物 台詞早紀 同僚 早紀 案件 判例 早紀 c列35番 d列 26番 棚 早紀 同僚...