Bkbfete法語天氣詞彙

2022-12-11 00:15:04 字數 5126 閱讀 8816

七夕,古今詩人慣詠星月與悲情。吾生雖晚,世態炎涼卻已看透矣。情也成空,且作「揮手袖底風」罷。

是夜,窗外風雨如晦,吾獨坐陋室,聽一曲《塵緣》,合成詩韻一首,覺放諸古今,亦獨有風韻也。乃書於紙上。畢而臥。

淒然入夢。乙酉年七月初七。

-----嘯之記。

今天天氣怎麼樣?quel temps fait-il aujourd』hui?

今天天氣好。 il fait beau.

天氣好極了。 il fait un temps magnifique. (splendide)

天氣溫和。il fait doux. (bon, tiède)

天氣涼爽。il fait frais.

今天有太陽。 il fait soleil.

天空晴朗,萬里無雲。il fait clair sans nuages.

天氣乾燥。il fait sec.

天氣潮濕。il fait humide.

天氣不好。il fait mauvais.

今天陰天il fait un temps gris.

氣溫多高? qu』indique le thermomètre? 10度 le thermomètre marque 10 degrés.

零下2度 le thermomètre indique 2 degrés au-dessous de zéro.

今天溫度是多少?15度quelle température fait-il aujourd』hui? il fait 15°c.

今天氣溫多高;零度。 quelle température fait-il aujourd』hui. zéro degré.

今天多少度?零下10度。 combien fait-il aujourd』hui? il fait moins dix!

八月份平均氣溫多少?quelle est la température moyenne du mois d』aot?平均氣溫攝氏30度la température moyenne est de 30°c

你們地區最高溫度多少? quelle est la température maximale (la plus élevée) de votre région?

最低氣溫是多少? quelle est la température minimale (la plus basse) de la journée?

夏天,氣溫可高達42度。en été, la température peut monter (s』élever) jusqu』à 42°c

冬天,氣溫可下降到零下30度。en hiver, la température peut descendre (baisser) à moins 30°

在我們那兒,同一天裡氣溫常常相差很大。chez nous,il y a souvent de grands écarts de température dans la même journée.

我們地區冬天和夏天的溫差不大。 les écarts de température entre l』hiver et l』été ne sont pas très importants dans nos régions.

氣溫變化於零下10度和零上42度之間。la température varie entre -10°et 42°.

今天溫度比昨天更低。la température d』aujourd』hui est plus basse que celle d』hier.

明天氣溫比今天還要高。la température de demain sera encore plus élevée qu』aujourd-hui.

天熱。 il fait chaud.

天熱得受不了。il fait une chaleur torride (accablante, insupportable).

天悶熱。il fait lourd. (étouffant)

天熱得喘不過氣來。 c』est irrespirable.

熱得像火爐。 c』est un four!

烈曰當空。 il fait un soleil brlant. (quel soleil de plomb!)

今天大太陽,戴上草帽。 mettez un chapeau de paille, il y a beaucoup de soleil.

天真熱,我從來沒有碰到過這麼熱的天。 qu』il fait chaud aujourd』hui! je n』ai jamais vu un temps pareil.

多熱的天,咱們進屋吧,屋裡涼爽一點。 quelle chaleur! entrons dans la maison, il y fait plus frais.

這屋子真熱,你把窗開啟,讓人透透氣。qu』est-ce qu』il fait chaud dans cette pièce! ouvre la fenêtre pour qu』on ait un peu d』air.

我喜歡天氣熱的地方,我怕冷。 je préfére les pays chauds, je ne supporte pas le froid.

我渾身是汗,我要洗個澡。je suis tout en sueur, (en nage) je vais prendre une douche.

走,乘涼去。 allons prendre le frais.

給我們一點飲料喝,涼快涼快。donnez-nous à boire quelque chose qui nous rafrachisse.

把窗戶開啟,把電扇也開啟,使房間涼快一點。 ouvrez les fenêtres et mettez en marche le ventilateur pour rafrachir la chambre.

天冷。 il fait froid.

天很冷。 il fait très froid. (il fait un froid de canard. )

天寒地凍。 il fait glacial. (il fait froid à pierre fendre.)

感到涼意。le froid se fait sentir.

寒氣襲人。 le froid est pénétrant (vif, perant, mordant)

突然來了寒流。 il est survenu un coup de froid inattendu.

寒流將造成大幅降溫。la vague de froid entranera une importante baisse de température.

寒流凍壞了蔬菜和果樹的花朵。 un coup de froid a gelé les légumes et les fleurs des arbres fruitiers.

寒流是從北方過來的。la vague de froid descend du nord.

寒流終於過去了。 la vague de froid s』est enfin retirée.

我冷。 j』ai froid.

我怕冷。 je crains le froid. (je suis frileux / je suis sensible au froid.)

你鼻子尖都凍紅了,到曖氣那暖暖。tuas le bout de nez tout rouge. va te chauffer près du radiateur!

我們曬太陽取暖。nous chauffons au soleil.

我凍壞了。je gèle. (je caille.)

我冷得發抖。je grelotte (tremble) de froid.

我的手凍木了。 j』ai les mains transies (gelées).

你不給孩子多穿點衣服,他就會會著涼的。 votre enfant prendra froid, si vous ne le couvrez pas assez.

冬天要注意多穿一點衣服。il faut **oir soin de bien se couvrir en hiver.

下冰雹。il grêle. (il tombe de la grêle.)

冰雹越下越大。 les grêlons tombent de plus en plus.

冰雹砸著玻璃窗。 les grêlons fouettent (frappent) les vitres.

一陣冰雹把蔬菜的水果全毀了。 une **erse de grêle a détruit (saccagé) les légumes et les fruits.

降霜。 il fait du givre. (du frimas).

房頂上覆蓋著霜。 les toits sont couverts de givre.

樹枝掛滿了白霜。 les arbres sont chargés de givre.

今天地上結了薄冰。 il y a du verglas aujourd』hui.

街道上都覆蓋一層薄冰。les rues sont couvertes de verglas.

結冰。 il gèle.

夜裡河水凍了。 la rivière a gelé pendant la nuit.

晾在外面的內衣都凍冰了。 tout le linge dehors a gelé.

天冷,地凍得很硬。 le froid gèle le sol.

這房間冷得要死。 on gèle dans cette chambre.

我的腳凍了,暖不過來。j』ai les pieds gelés, je n』arrive pas à me réchauffer.

下雪。 il neige.

下小雪。il tombe une neige fine.

大雪。il tombe une neige épaisse.

下雨雪。 il tombe une neige humide.

冰在零度時融化 la glace fond à 0 °c

下鵝毛大雪。 il neige à gros flocons.

解凍。 il dégèle.

陽光使冰雪消融。le soleil fait fondre la glace.

大雪紛飛,蓋滿大地。 des flocons de neige tourbillonnent et couvrent la terre.

暴風雪席捲著北方。 une tempête de neige se déchane dans le nord.

雪越積越厚。 la neige s』amoncelle.

詞法 語法 語義分析結合

一 實驗目的與要求 在實現詞法 語法分析程式的基礎上,編寫相應的語義子程式,進行語義處理,加深對語法制導翻譯原理的理解,進一步掌握將語法分析所識別的語法範疇變換為某種中間 四元式 的語義分析方法,並完成相關語義分析器的 開發。二 實驗內容 語法制導翻譯模式是在語法分析的基礎上,增加語義操作來實現的。...

法語學習規律

4 怎麼記單詞?有同學說單詞記不住,有什麼辦法嗎?首先,最笨,但也是最有效的辦法就是死記硬背,還要默寫出來。例如,像 oir,tre這些不規則而又常用的動詞變位,就應背得滾瓜爛熟。當然,在死記硬背的前提下,也應該找一些規律性的東西。單詞學多了,你就會發現有許多規律可循。現舉幾個例子 1 通過綴詞構詞...

郭台銘兵法語錄

三 洞悉市場情勢變化,提公升企業競爭力。計畫永遠趕不上變化,變化抵不上客戶一通 鴻海有次接下一筆訂單,發現如果按計畫用便宜的海運交貨,可能趕不上交貨日,最後改用空運緊急送到客戶手中,運費由鴻海自己負擔。未來的pc行業就是乙個快 變 準的行業,產業及市場的變化一定比原來的計畫還要快。因此鴻海刻意培養 ...