旅遊類文章的翻譯

2022-07-15 18:12:02 字數 810 閱讀 6611

1.東京

林立する巨大なビル群、街並みの上を走る高速道路、そして街角には車の洪水と人の波、地下には網の目のように地下鉄東京は、これらが渾然一體となった世界最大の都會です。華飾られた街角もあれば、気取らない通りもあります。整然としたオフィス街橫丁もあります。

雑多な躍動新しいものを創り出し、変貌させ、都會の魅力を形作っています。

2.富士箱根伊豆國立公園

富士箱根伊豆國立公園は、內外を問わず、多くの観光客を根強く集富士五湖を秘めた富士山、蘆ノ湖のある箱根、そして溫泉と美しい海岸線の風景の散在する伊豆半島といった三つの観光名所があります。

富士山(高さ3776メートル)は、高さや形が日本一であるだけでなく、日本のシンボル、世界の秀峰です。昔言われるほど有名な日本観光の名物です。

3.昆明

昆明,雲南省省會,具有2400多年的歷史,是雲南省政治、經濟、文化、科技、交通的中心,同時也是我國著名的旅遊城市。昆明地處雲貴高原中部,海拔1891公尺。南瀕滇池,三面環山。

氣候溫和,夏無酷暑,冬無嚴寒,四季如春,氣候宜人,是極富盛名的「春城」。悠久的歷史、獨特的地質結構,還為昆明留下了眾多的文物古蹟和風景名勝。昆明是乙個發展中的國際旅遊城市,目前,已形成了以世博會為中心集自然風光和民族風情為一體的四季皆宜的旅遊勝地。

4.黃山

黃山風景秀麗,「奇松、怪石、雲海、溫泉」被稱為「黃山四絕」,神奇的冬景和壯美的日出,更讓**連忘返。山中有名可數的就有七十二峰,蓮花峰為黃山主峰,海拔高度在一千八百公尺以上,山峰有如盛開的蓮花一般,由此而得名。黃山無處不松,奇特的古松,難以勝數。

而黃山雲流動於千峰萬壑之間,峰出雲端,彷彿海上小島,使人不禁覺得到了天上人間。

中韓機械類文章翻譯案例 一

妙文翻譯公司翻譯樣稿 2.機器的檢查 2.認真檢查電器外露部分 如接近開關 導線等 是否損壞,以防機器因在運輸吊裝時受損而造成事故。本機供電採用三相四線380v50hz電源,如特殊需求使用者須詳細註明電壓及頻率要求。機器外殼必須有良好的接地。接通電源前,必須首先檢查電源接線是否正確,確定無誤後方能開...

旅遊宣傳中的文化及其翻譯

作者 王曉琴 文教資料 2013年第33期 摘要 隨著世界經濟與科技的飛速發展,中國與世界各國的交流日益頻繁,越來越多的外國遊客來到中國觀光旅遊。為了提供更高質量的服務,不少旅遊景點都將宣傳資料翻譯成英文供外國遊客閱讀。旅遊宣傳資料與文化特徵緊密相連,強調其獨具一格的民族風情及獨特的歷史文化特點,這...

科普類文章閱讀

2009年天津卷 閱讀下面的文字,完成1 3題。進入21世紀後,質疑達爾文演化論的聲音此起彼伏。達爾文演化論的核心是自然選擇,以及與自然選擇相關的生存競爭和漸變,所以達爾文一再宣稱 自然界沒有飛躍 達爾文認為生物個體在長時間的演化中,經過自然選擇,其微小的變異積累為顯著的變異,於是形成新的物種或新的...