以琳專家談 翻譯外包注意事項

2022-05-12 18:55:18 字數 1627 閱讀 5850

以琳專家經驗談:翻譯外包,我們需要注意什麼?

很多人都會覺得挑選一家好的翻譯公司是件麻煩事。為了幫您解決這個問題,我們根據多年的從業經驗,總結了12條注意事項,希望能對您有所幫助。

1. 您確認需要翻譯嗎?

當您開始規劃某個專案時,經常會發現有大量的檔案需要翻譯。但經過仔細的考慮,您會發現,實際上需要翻譯的,只是其中的一部分。認真篩選需要翻譯的檔案,可以幫您節約時間,控制成本。

充分了解實際的需求情況之後,在同翻譯公司商談時,就可有的放矢,迅速確定質量標準,日程安排,**等您所關心的問題。

2. **比語言更有說服力。

在很多情況下,使用**,圖表等方式,可省卻大量的語言。

3. 一開始就要有 「國際化」的概念。

在準備原檔案時,盡量避免有濃厚的地方特色,或有大量的本地俚語,因為翻譯這樣的檔案,往往需要加入很多解釋性的語言,很難達到原有的表達效果。所以,請與負責國際事務的團隊進行良好的溝通,適當控制原檔案的地方色彩。

4. 您需要的是一家翻譯公司還是其他譯者?

翻譯公司和自由譯者各有優勢。公司的收費一般較高,因為提供的服務更為全面周到,更可以處理自由譯者無法處理的大型專案。翻譯公司一般可以提供完善的質量控制標準和質量控制流程(正規公司才會有),相應的也會收取團隊服務的費用。

5. 您需要的是什麼級別的譯稿?

一般來說,自由譯者提供的譯稿仍需校對、潤色,往往稱之為「參考級」譯稿。這樣的譯稿質量低於「出版級」譯稿,但所用的時間較短,而且**也相對較低。很多自由譯者,還有部分翻譯公司,一般提供的都是「參考級」譯稿。

為了得到更符合需求的譯稿,在同翻譯**商洽談時,請說明您所要達到的具體標準。

6. 無需事必躬親。

隨著全民文化素質的不斷提高,懂外語的人越來越多,在大中城市更是如此,但是懂英文和做翻譯還存在一定區別。優秀的譯者不僅精通一門外語,更具有高於一般水平的母語撰寫能力,並且還需掌握一種或多種翻譯輔助工具如(雅信cat、weeyee dt等),以提高工作效率,實現團隊合作。更重要的是,翻譯工作需耗費大量的時間和精力,您讓公司內的專業人才花費大量的工作時間做翻譯,是否得不償失呢?

7. 您的原文還要再改動嗎?

一邊寫乙份檔案,一邊進行翻譯不是乙個很聰明的辦法。編輯和修改譯文不僅需要更多的時間,也會增加你的翻譯費用。

8. 請詳細闡述譯文的用途。

只有充分了解譯文的用途,才能根據這種要求指派風格相符的譯者,使譯文在最大程度上影響受眾,達到預計的目標。所以,請耐心的告訴翻譯**商,看譯文的都是哪些人。

9. 真正的職業翻譯只使用母語撰寫譯文

首先要確定,譯者和讀者必需使用同一種語言。除了母語譯者,沒人可以確保了解複雜語言的種種細微差別。

10. 檔案的技術性越強,譯者對檔案應該了解的越透徹。

技術類翻譯需要譯者具有一定的專業背景,並且對原文有出色的理解力。如果您確信原檔案所屬的領域有較強的專業性,請盡量放寬交件期限,並盡量提供專業方面的支援,讓譯者得以從容的查閱每乙個專業術語,確保得到您想要的譯文。

11. 您的翻譯**商是否校對過排版後的檔案。

排版的效果不會影響文字翻譯的精確度和流暢度,但是專業優秀的翻譯服務**商應再校對完全排版後的檔案。

12. 充分考慮不同語言排版習慣。

雖然有些國家使用同一種語言,但是他們有不同的書寫習慣。如果您希望譯文在某個特定國家使用,請務必明白指示。

杭州以琳翻譯****

維護外包注意事項

2 維護耗材的購買 3 軟 硬體的購置 郵寄 維修 公升級 調測 安裝 4 業務功能變更調整 5 線纜中斷需要二次取電 二次接線或搶修發生的材料費 施工費 賠補費 加班費 6 機房或裝置遷移改建所需的遷移費 搬遷費 改造費 賠補費等 服務過程中所需的硬體 軟體等支出和購買等費用需求由甲方承擔 非乙方...

翻譯碩士面試注意事項

面試導師不僅關注是你的專業知識,更重要的還是你的還是你的實踐水平,所以專業和實踐是最重要的,這就是贏得面試的關鍵,下面我就詳細的解讀下翻譯碩士面試兩大注重的相關內容吧。專業素質決定考生可培養潛力 複試比初試更具專業性,考察重點便是專業素質,專業素質的養成得益於紮實的專業基本功。所以,複試考官提問多為...

談中考答題注意事項

親愛的同學們,大家好。再有十幾天的時間,同學們就要走進考場,迎接中考的挑戰了。中考成績的高和低,和多種因素有關,臨場發揮也是乙個重要和關鍵的因素。下面我就和同學們談一談考場上答題時的一些注意事項,希望同學們臨場能夠發揮出最佳狀態。1 答題前要縱覽全卷。同學們領到試卷後,盡快的填塗考生的個人資訊,填完...