日語常用句子 整理

2021-04-29 13:08:02 字數 2630 閱讀 8232

1.那我就放心了 それならいいけど

2.那又怎樣 だからなに

3.腦袋瓜生鏽啦

脳(のう)みそ腐

4.能吃就是福

食べられるのは幸(しあわ)せだよ

5.你別傷我的心

具札(ぐさつ)ときたよ

6.你不會後悔的

後悔7.你不說話沒人當你是啞巴

黙(だま)ってても口(くち)が利(き)けないとは思(おも)わないよ

8.你不想活啦死(し)にたいの

9.你不要亂講話

いい加減(かげん)なこと言(い)わないで

10.你出的什麼餿主意

何(なん)だよ、この情

11.你出賣我裡切(うらぎ)ったな!

12.你穿這些會著涼的それじゃ寒いよ。

13.你從**冒出來的呀

どっから湧(わ)いて出(で)たの

14.你打算怎麼辦 どうするの

15.你到底想怎樣

結局277.你得先上網

先278.你等著看好了見てろって

279.你懂不懂啊 わかる?

280.你懂什麼何(なに)がわかるの

.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。

我事先已報告了,而且是他同意後才做的.

2.稅関ライセンスの締め切りは来週の火曜日です。その日までに提出してください。

海關加簽的結止日是下星期二,請提前交上來.

3.注文書の數量を訂正したいと思います。

我想修改訂單的數量.

4.そんな事公升進できないのよ。

你老是幹這種事情,所以公升不了職.

5. 連日のように殘業じゃ體がもたないよ。

連續加班的話身體吃不消.

6. あいつまた課長に怒られてる。

好小子又被課長罵了.

8.コピー機の內部って熱いから、開けるときは気をつけて。

這影印機內部很熱開啟時要小心.

9.なんで紙が詰まってもいないのに紙詰まりのサインが出るんだろう。

什麼,紙沒有被卡,但是卻顯示出卡紙訊號.

10. ここに紙が詰まっちゃうと、修理の人を呼ぶしかないよ。

這裡卡紙的話只有找維修的人了.

11. これコピーの濃度が濃すぎるよ。もう少し薄くして取って。

這個影印機太濃了.調淡一點.

12. これ、両面印刷手差しで紙を入

這個不能兩面影印必須一張張放紙才可以.

13. 最近メールの調子が悪い。

最近的郵箱有些毛病.

14. メモリが足りないのかなぁ。

記憶體不足吧.

15. あの會社立ち上げたらしい。

那家公司好像也有自已的網頁.

16立ち上

がらない。

怎麼辦呢.電腦起動不了.

17. 先方に何度メールを送っても、戻間違えていないのに。給對方發了幾次,但都退回來了.到底是怎麼了.位址又沒錯誤.

18. 添付した書類が開けません。wordで作成して再度お送りください。

添付的檔案開不了,請在word裡作好再傳送給我.

19書明明還有墨水卻寫不出來了.

20. シャーペンの芯を2、3本もらえるかな。

給我2,3根筆芯可以嗎?

21. 僕のは水性なので、油性のサインペンを持っていたら貸我的是水性筆,如你帶有油性的簽字筆可否借用一下.

22. あっ、數字を間違えちゃった。修正液はどこだっけ。

啊,寫錯數字了,塗改液在哪能裡了.

23. ここにある書類を番號順に並べて、ホチキスで留將這些檔案按號排好後,再用訂書機訂好.

24. この封筒じゃ小さすぎるな。もう少し大這個信封太小了,再大一點的有嗎?

25. この萬年筆、インクが漏れてる。

這個水筆漏水的.

26. 消しゴムがすり減って、使橡皮沒有很難用啊.

27. このカッター切れが悪いね。

這個切斷機不太好.

28.彼は後であたしに電話電話は掛他說過後給我**,但到現在為止還沒給我**.

29.約束では、休みが終わってから、私は返事を貰返事一回連絡します。

說好是休息完後給我答覆.但是還沒有,我再聯絡他們.

30.みんなの考え方一大家的想法各異,很難統一.

31.今行動を統一像現在這樣各自為政可不行呀.還是得統一行動才行.

32単純に考えてしまいますね。実際は、事情はそんなに単純你呀,什麼事情都想得太簡單了.實際上事情沒有那麼單純.

33.申し訳ないけれど、時間の関係で、說明は手短にしていただけ無いでしょうか。

實在抱歉,由於時間問題,能否說明得簡單扼要些.

34.この問題を今のうちに解決しなければ復雑になってからでは解決這個問題如果不趁早解決,等複雜化了就解決不了啦.

35.そうすると、この作業はますます込み入ってしまうのよ。簡単那麼一來,這工作

作會越來越複雜.完全可以簡化的嘛.

36.君は本當に欲張るんだなあ。

你真是貪心

37.まだ屆かないから、もう少し上へ上還夠不著,請再公升高點兒,好,謝謝.

38. これは確かに私がした事です。認めます。

這確實是我幹的,我承認。

39. 最初の予定は1000kgを発注します。しかし、內の輸入枠が足りないですので、半分だけ買いました。

最初計畫買1000kg,但是我們公司的進口合同不夠了,所以只買了一半。

日語常用句子

一,寒暄問候見面分離拜訪 你好 早上 你好 午安 晚上好.您好,初次見面.謝謝.始願 初次見面,我是史密斯,請多關照.願 彼此彼此,也請多關照.有人嗎?洋 子啊,洋子,歡迎歡迎.請進.邪 魔 打擾了.長 時 間 邪 魔 打擾您太長時間了.遊 來 再來玩啊.失 禮謝謝.告辭了,再見.再見.邪 魔 多有...

日語導遊常用句子

言葉遣 本文 言葉 意思 相手 伝人柄 感言葉遣 客様 評価 変 仕事中 正 言葉遣 大切 日本 業 敬語 使 敬語 種類 尊敬語謙譲語丁寧語 狀況 相手 使 分 必要間違 使 方 丁寧 使 方 客様 失笑 買 事 正確 敬語 使 分 難 実踐 場 形式的 敬語 使 基本的 調 丁寧語 十分 客様 ...

日語句子課後 日語二外課後句子翻譯整理

1.您是山下先生嗎?2.王 本 這是老王的書嗎?3.私 明天大概冷吧!5.人 日本人 那個人大概是日本人吧!6.日本 月 一月 在中國最冷的月份是一月。8.日本 一番 月 八月 在日本最熱的月份是八月。9.中國 上海 一番 在中國上海最大。10.冬 夏天熱,冬天冷。11.暑 去年不熱。13.寒前天不...