豐樂亭記 譯文

2022-11-11 18:18:02 字數 923 閱讀 4295

朝代:宋代作者:歐陽修

譯文我擔任滁州太守後的第二年,夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是丰山,高聳地矗立著;下面是深谷,幽暗地潛藏著;中間有一股清泉,水勢洶湧,向上湧出。

我上下左右地看,很愛這裡的風景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿開石頭,拓出空地,造了一座亭子,於是我和滁州人在這美景中往來遊樂。

滁州在五代混戰的時候,是個互相爭奪的地區。過去,太祖皇帝曾經率領後周兵在清流山下擊潰李景的十五萬軍隊,在滁州東門的外面活捉了他的大將皇甫暉、姚鳳,就這樣平定了滁州。我曾經考察過滁州地區的山水,查核過滁州地區的圖籍,登上高山來眺望清流關,想尋找皇甫暉、姚鳳被捉的地方。

可是,當時的人都已經不在,大概是天下太平的時間長久了。自從唐朝敗壞了它的政局,全國四分五裂,英雄豪傑們全都起來爭奪天下,到處都是敵對的政權,哪能數得清呢?到了大宋朝接受天命,聖人一出現,全國就統一了。

以前的憑靠險要的割據都被削平消滅。在一百年之間,靜靜地只看到山高水清。要想問問那時的情形,可是留下來的老年人已經不在人世了。

如今,滁州處在長江、淮河之間,是乘船坐車的商人和四面八方的旅遊者不到的地方。百姓活著不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃飯,歡樂地過日子,一直到死。有誰曉得這是皇帝的功德,讓百姓休養生息,滋潤化育到一百年的長久呢!

我來到這裡,喜歡這地方僻靜,而政事簡單,又愛它的風俗安恬閒適。在山谷間找到這樣的甘泉之後,於是每天同滁州的人士來遊玩,抬頭望山,低首聽泉。春天採摘幽香的鮮花,夏天在茂密的喬木乘涼,颳風落霜結冰飛雪之時,更鮮明地顯露出它的清肅秀美,四時的風光,無一不令人喜愛。

(那時)又慶幸遇到民眾為那年穀物的豐收成熟而高興,樂意與我同遊。於是為此根據這裡的山脈河流,敘述這裡風俗的美好,讓民眾知道能夠安享豐年的歡樂,是因為有幸生於這太平無事的時代。

宣揚皇上的恩德,和民眾共享歡樂,這是刺史職責範圍內的事。於是就寫下(這篇文章)來為這座亭子命名。

《學記》譯文版

禮記 學記 樂正克發慮憲,求善良,足以謏聞,不足以動眾 就賢體遠,足以動眾,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由學乎!易解 引發思慮,廣求善良,只能做到小有名聲,不足以感動群眾。親自就教於賢者,體念遠大的利弊,雖能夠感動群眾,仍然不足以教化人民。君子如果要教化人民,造成良好的風俗習慣,一定要從教育入...

醉翁亭記譯文

醉翁亭記 複習材料 課文內容 環繞著滁州城的都是山。城西南方的各個山峰,樹林 山谷特別秀麗,遠遠望去,那草木茂盛,又幽深又秀麗的地方,是琅琊山。沿著山路走六七裡,漸漸聽到潺潺的水聲,從兩峰之間飛瀉而出的,是釀泉。山勢回環,路也跟著拐彎,有一座四角翹起,像鳥張開翅膀飛翔似的亭子坐落在泉水上邊的,這就是...

越州趙公救災記參考譯文

熙寧八年夏天,吳越一帶遭遇嚴重旱災。這年九月,資政殿大學士 右諫議大夫趙公出為越州長官。在百姓遭受饑荒之前,就下發文書詢問下屬各縣 災害覆蓋的範圍有多少鄉,能夠養活自己的百姓有多少戶,應當由官府供給救濟糧的災民有多少人,可以雇用民工修築溝渠堤防等水利工程的有多少處,倉庫裡的錢糧可供發放的有多少,可以...