2019北京工商大學翻譯碩士考研複習方法指南

2022-05-07 22:51:07 字數 3225 閱讀 6744

1.基礎英語:

基礎英語選擇題考的特別細緻,沒有專門的教材,還是重在平時積累,凱程老師特別重視對於考生基礎知識的積累。凱程老師會對考生的閱讀理解進行系統的訓練。閱讀理解也是偏政治,偏「文」,當然答題技巧也很重要,多做閱讀是有好處的,可以提高閱讀速度,鍛鍊對長句子的理解能力,培養閱讀答題技巧,作文可以拿類似的gre題目多練練手,和中文的作文類似,也要有中心思想,再分幾段展開,最後總結一下,可以多積累類似於套路的句子和詞彙,相信gre范文上應該有挺多的,針對作文這方面,凱程老師也會對考生進行一系列的訓練。

2.翻譯英語:

翻譯碩士基礎這門課是需要下功夫的,英漢詞條互譯的部分完全需要你的積累,主要是詞彙量和分析抓取能力。凱程老師會對學生的這兩個方面進行很完善的訓練。

片語互譯:大多考的都很常見,所以多看看中英文的報紙還是有好處的。

英漢:對文章的背景有一定的了解是最好的,如果沒有,就需要體現出自身的翻譯素養。翻譯也要注意文風,語氣之類的,要符合原文的風格。

凱程老師也很重視答題技巧,在此凱程名師友情提示大家,最好在開頭就能讓老師看到你的亮點,不管怎樣至少留下個好印象。不管風格怎麼變,翻譯功底紮實,成績都不會太差。所以還是提高自己翻譯水平,才能以不變應萬變。

3.百科:

先說說名詞解釋。這道題考得知識面很全,可能涉及到天文、地理、歷史、法律、政治、中外文學、中外文化、**、翻譯專有名詞等,準備起來比較棘手,但是凱程老師會給學生準備好知識庫,方便學生複習。百科的準備,一要廣泛,二要抓重點,尤其要重視學校的參考書目,同時凱程也會提供凱程自己的教材及講義來幫助大家。

接下來是應用文寫作。其實這個根本不用擔心,常出的無非是那幾個:倡議書、廣告、感謝信、求職信、計畫書、說明書等,到12月份再看也不晚。

但要注意一點,防止眼高手低,貌似很簡單,真到寫的時候卻寫不出來,所以還是需要練習的,凱程老師會在學生複習過程中對應用文的寫作進行系統的訓練。另外,考試的時候也要注意格式、合理性,如果再加上點文采,無異於錦上添花。

最後說說大作文。這個讓很多同學擔心,害怕到考場上無素材可寫,或者語言生硬,拼湊一篇,畢竟大學四年,寫作文的機會很少,早沒有手感了。所以,凱程老師會針對這種情況,讓考生從複習開始時,就進行寫作訓練,同時也會為考生準備好素材。

最後,注意考場上字型工整,不要亂塗亂畫,最好打上橫線,因為答題紙一般是白紙。

下面凱程老師給大家詳細介紹下北工商的翻譯碩士專業:

一、北京工商大學翻碩研究方向

翻譯說以的細分研究方向大體分為筆譯和口譯。筆譯要求在英語和漢語方面同時提高,加強兩種語言的運用能力和互譯能力。會開設英漢、漢英的翻譯課程,同時英文寫作和關於中文素養的課程也會同時開設。

目的是可以在翻譯各種文體的文字時,採用恰當的方法以及準確的用語進行翻譯工作。口譯在交傳和同傳方面都會有相應的課程開設,同時進行培訓,其中包括視譯、帶稿同傳等各種方式。口譯更為注重實戰經驗,培養過程中,模擬回憶或實際回憶的次數非常多。

二、北京工商大學翻譯碩士考研難不難

總體來說,北京工商大學翻譯碩士招生量較大,考試難度不高,2023年北京工商大學翻譯碩士的招生人數為10人。每年都有大量二本三本學生考取的。根據凱程從北京工商大學研究生院內部的統計資料得知,北京工商大學翻譯碩士的考生中90%是跨專業考生,在錄取的學生中,基本都是跨專業考的。

在考研複試的時候,老師更看重跨專業學生的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士考試科目裡,百科,翻譯及基礎本身知識點難度並不大,跨專業的學生完全能夠學得懂。即使本科學翻譯的同學,專業課也不見得比你強多少(大學學的內容本身就非常淺)。

所以記住重要的不是你之前學得如何,而是從決定考研起就要抓緊時間完成自己的計畫,下定決心,就全身心投入,要相信付出總會有回報。在凱程輔導班裡很多這樣三凱程生,都考的不錯,主要是看你努力與否。

三、北京工商大學翻譯碩士就業怎麼樣

現在國內緊缺的專業翻譯人才五大方向為會議口譯(廣泛應用於外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等領域),法庭口譯(目前國內這一領域的高階口譯人才幾乎是空白),商務口譯,聯絡陪同口譯(企業、**機構都有大量的外事接待事務,聯絡陪同口譯的任務就是在接待、旅遊等事務中擔任口譯工作),文書翻譯(企業、出版社、翻譯公司等機構都需要具備專業素養的文字翻譯人才,這一領域的人才缺口更大)。

由此來看,北京工商大學翻譯碩士就業前景非常不錯,畢業生整體需求還是比較旺盛的。北京工商大學翻譯碩士的含金量很大,現在經濟**的國際化程度越來越高,對翻譯的需求也是很大的,這種專業性人才是非常有市場的,只要能力夠就業很輕鬆,工資也很高,出國的機會也會特別多。

四、北京工商大學翻譯碩士法商翻譯方向專業介紹以及學費

北京工商大學翻譯碩士法商翻譯方向學費每年1.5萬元,全日制翻譯碩士學制二年,學校安排住宿。

複試由筆試和面試兩部分組成。

專業筆試:捲麵滿分是150分,計分時先折算成100分

面試:考察考生的專業素質、綜合素質及外語口語及聽力等,總分100分。

複試成績計算公式為:

複試成績=專業筆試成績*60%+面試成績*40%

五、北京工商大學翻譯碩士輔導班有哪些

對於翻譯碩士考研輔導班,業內最有名氣的就是凱程。很多輔導班說自己輔導北京工商大學翻譯碩士,您直接問一句,北京工商大學翻譯碩士參考書有哪些,大多數機構瞬間就傻眼了,或者推脫說我們有專門的專業課老師給學生推薦參考書,為什麼當場答不上來,因為他們根本就沒有輔導過北京工商大學翻譯碩士考研,更談不上有翻譯碩士的考研輔導資料,考上北京工商大學翻譯碩士的學生了。

在業內,凱程的翻譯碩士非常權威,基本上考清華北京工商大學翻譯碩士的同學們都了解凱程,凱程有系統的考研輔導班,及對北京工商大學翻譯碩士深入的理解,在北京工商大學深厚的人脈,及時的考研資訊。凱程近幾年有很多學員考取了北京工商大學翻譯碩士,毫無疑問,這個成績是無人能比擬的。並且,在凱程**有成功學員的經驗**,其他機構乙個都沒有。

同學們不妨實地考察一下。

六、北京工商大學翻譯碩士考研初試參考書

北京工商大學翻譯碩士初試參考書很多人都不清楚,這裡凱程北京工商大學翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考:

①思想政治理論水平考試,不指定參考書

②翻譯碩士英語 ——《高階英語》2023年修訂本外語教學與研究出版社張漢熙

③英語翻譯基礎 ——《實用漢英翻譯教程》 外語教學與研究出版社曾誠

④漢語寫作與百科知識 ——《中國文化讀本》 外語教學與研究出版社葉朗

其它內容建議考生多閱讀國內外英文報刊雜誌,關注時事,加強人文知識的學習和積累。

小提示:目前本科生就業市場競爭激烈,就業主體是研究生,在如今考研競爭日漸激烈的情況下,我們想要不在考研大軍中變成分母,我們需要:早開始+好計畫+正確的複習思路+好的輔導班(如果經濟條件允許的情況下)。

2017考研開始準備複習啦,早起的鳥兒有蟲吃,一分耕耘一分收穫。加油!

2019北京工商大學翻譯碩士考研複習方法

1 基礎英語 基礎英語選擇題考的特別細緻,沒有專門的教材,還是重在平時積累,凱程老師特別重視對於考生基礎知識的積累。凱程老師會對考生的閱讀理解進行系統的訓練。閱讀理解也是偏政治,偏 文 當然答題技巧也很重要,多做閱讀是有好處的,可以提高閱讀速度,鍛鍊對長句子的理解能力,培養閱讀答題技巧,作文可以拿類...

2019北京工商大學翻譯碩士就業怎麼樣

二 北京工商大學翻譯碩士考研難不難 總體來說,北京工商大學翻譯碩士招生量較大,考試難度不高,2015年北京工商大學翻譯碩士的招生人數為10人。每年都有大量二本三本學生考取的。根據凱程從北京工商大學研究生院內部的統計資料得知,北京工商大學翻譯碩士的考生中90 是跨專業考生,在錄取的學生中,基本都是跨專...

2019北京工商大學法律碩士複習心得

凱程考研常年從事法碩考研輔導,根據多年經驗,認為法律碩士就業前景不錯。但由於研究生的常年擴招,還需要好的工作還需要學生提高自身的各方面素質,才能在就業大潮中占有一席之地。北工商法律碩士考研經驗指導及綜合複習建議 下面是凱程老師介紹的各科的具體學習方法 英語部分 凱程考研老師介紹一下英語的分值分布,1...