不能錯過的英語啟蒙

2022-12-30 09:24:03 字數 4641 閱讀 2128

不能錯過的英語啟蒙(1):英語啟蒙早有用嗎

一、中文環境下的英語啟蒙誤區

很多媽媽對中式英語深惡痛絕,我也是中式英語的受害者。最近幾年,通過觀察安妮在國內外英語啟蒙的經歷,我終於明白:啞巴英語絕不僅僅是輸出環節的問題,造成啞巴英語真正的原因在於輸入環節中原汁原味的英語聽力輸入量不夠、中英互譯的思維模式以及死背單詞語法所造成的情境對應能力的不足。

1 英語啟蒙早有用嗎?

安妮九個月大之前在加拿大無意間輸入的英語語音頻號,沒想到成了她後來英語辨音能力的基礎。英語啟蒙早晚的關鍵不在於學習多少單詞和句子,而在於聽力辨音能力的培養。從出生開始,越早輸入英語語音頻號,孩子的聽力辨音能力、聽覺記憶能力就越強。

自從九個月大時回國,女兒安妮重返溫哥華時已經快四歲了。之前在國內進行的英語啟蒙,主要是聽光碟。在眾多的光碟中,安妮最愛的乙個是清華幼兒英語的《語感啟蒙》(2004版);還有乙個就是《洪恩巴迪英文童謠》,是由美國少兒合唱團的小演員領唱的。

這兩套光碟,女兒斷斷續續地聽了差不多兩年,尤其喜歡前面的一套。

到溫哥華之後,我們只倒了幾天時差就去幼兒園了。第一天我在那裡陪園。中午準備吃飯時,全體小朋友唱歌,女兒一聽就樂了,《語感啟蒙》裡面有,她也會唱!

於是,第一天的融入就因為這幾首兒歌而變得特別簡單。

就這樣,女兒雖然轉換了乙個新環境,卻一天都沒有哭鼻子,每天都高高興興地去上幼兒園。後來聽她說,幼兒園裡唱的歌好多她都會。說這話的時候,能看得出她心裡是多麼的得意。

從老師的話語中,也能感受到對於孩子融入能力的讚許。

在溫哥華的頭半年,我們一如既往地延續聽歌傳統。我給安妮從圖書館借了大量的***。這一次,她又是自己選中了一套——kidsongs系列。

這是一套國外孩子邊唱邊跳的歌舞節目,和安妮以前聽的兩套光碟有相似的地方,只不過畫面更活潑,語速更快。

記得剛開始的一兩個月,爸爸和安妮一起看光碟,爸爸個別歌詞聽不清楚是什麼意思,於是問她。沒想到,安妮可以很完整地把整句歌詞複述出來,語氣語調都模仿得惟妙惟肖,儘管她不知道每個單詞的確切含義。

很快,安妮在幼兒園已經能夠聽懂老師的幾乎所有指令,和國外的孩子也能夠玩在一起並且成了好朋友,但是回家講話幾乎還是不說英語。直到五個月以後,情況才開始慢慢有所改變。老師的評價是安妮的語言進步很大。

對於這個評價,當時我也沒太在意。那個時候就是覺得,反正大家都說,孩子到了國外,英語自然就會好的,也不用費心。

當時,幼兒園裡也有一些從中國來的孩子。大家交流的時候,我發現了乙個很有趣的現象:有些孩子在國內學過一些英語,比如上過英語課,會一些單詞和句型。

但是,到了加拿大以後,他們在語言方面並沒有顯示出什麼優勢,甚至在和國外孩子交流方面還要晚些。

還有一些孩子需要的時間明顯更長。有些孩子已經在幼兒園呆了快一年的時間,說的並不多,還有的孩子說的明顯有錯誤。這一點後來在小寶幼兒園也得到了證實。

比如小寶幼兒園的乙個男孩兒,在幼兒園快一年了,但是很少能完整複述老師的話,有些時候他會拿老師的話來問媽媽,但是媽媽明顯感覺到這些話複述得不正確。

同樣的語言環境,為什麼孩子會有這樣的差異?以前我覺得導致這種差異的原因是孩子的個人領悟能力和興趣因素。但是後來,我看到了一篇文章,說英國一位學者發現,如果孩子在九個月以內能夠接觸到兩種以上的語言訊號,那麼這些語言訊號會讓他形成記憶,這對於以後學外語會有所幫助。

還有一項研究稱,日本人有兩個英文本母的音發不出來,但是對比研究兒童,十個月以內的兒童就不存在這個問題。所以說,辨音能力隨著年齡的增長會退化。後來我還看到資料說,兒童期學第二語言,大腦會有分割槽地去儲存這些語言訊號,但是隨著年齡的增長,這種能力也一樣會退化。

一般認為十二歲是個界限。年齡越大,語言的學習對於母語的依賴越強,最後,只能按照外語的方式來學習。

對於各種研究資料我一貫並不是特別重視,也不會見到什麼研究成果都拿來給孩子用。但是看到上面的幾則報道,回想安妮的成長過程,我覺得很多疑問被解開了。比如安妮兩歲在國內的時候,當時我對英語談不上重視,所以買的光碟裡面中英文都有。

而在這些光碟中,安妮恰恰是自己選擇了外教領唱的英文光碟,那些中文兒歌以及中國孩子唱的英文兒歌幾乎都被擱置一旁。

因為安妮特別喜歡《語感啟蒙》這套光碟,所以我把它推薦給了好幾個朋友。但是朋友的孩子反應不一。有的是剛放一點就不要了,說要看中文動畫片。

我曾經對此非常不解。安妮爸爸當時就說,也許安妮今天對英語的感覺和九個月之前在加拿大時耳朵裡被灌進了大量的talkshow(脫口秀)電視節目有很大關係。當時我不大相信,但是後來當我看到國外的研究成果之後,覺得也許真的是有某種關聯在裡面。

再看小寶的情形,和安妮也差不多。一歲半以前,小寶和我一起經常中加兩邊跑。和很多在國外的中國家庭一樣,我們的家庭語言也不用英語。

上daycare(幼兒園)之前,小寶的英語沒有輸出。但是他在聽的方面比安妮當時的素材要豐富得多。而且和安妮一起玩的時候,安妮有時候用英語講話,他也都能明白,偶爾也跟著學上幾個詞。

之前,小寶參加了幾個月的親子班。這個班每天有個circletime(老師領著孩子們圍坐在一起唱兒歌、讀書、做遊戲的時間),也就是半個多小時的時間,小寶聽了不少,但是也同樣是沒有輸出。

等到小寶上幼兒園後,兩個多月就開始輸出——這一點,明顯比安妮的輸出要早很多。他輸出的語言,一聽都是老師對他或者對別的孩子說的話。而只要是他能複述出來的就會非常清楚,幾乎沒有什麼錯誤。

比如他咳嗽,老師說:coveryourmouth.回家以後,每當他咳嗽的時候就會捂上嘴同時把這句話也說出來。

同樣是不能說的孩子,為什麼有的孩子到了英語環境之後能很快地開始說,有的就要晚些甚至複述出來的還有錯誤?或者說,同樣是上英語班、找外教,為什麼有的孩子很快能和外教交流,可是有的孩子花了幾倍的時間還是達不到這個程度?

我感覺,最主要的問題還是聽的能力,聽力辨音的能力是關鍵。辨音能力強的孩子,能很快把別人的話進行拆分,這個時候他們聽到的不是乙個個抽象的單詞,而是乙個個有意義的片段,然後對應上具體的情境,就可以明白是什麼意思,並且馬上可以輸出。

這一點,在**身上也有體現。同樣是在國外生活,有的人英語提高得很快,但是有的多少年了仍然無法交流。有人說,成年人在國外學英語有乙個規律,那就是基礎好的提高快,基礎差的,聽到語音頻號也等於無效輸入,最後知道的還是原來自己會的,新的東西因為聽不懂,所以最後對自己依然沒有用。

在這一點上,十二歲以上的孩子,尤其是高中階段出國的孩子,表現和**基本一致。這也就可以解釋為什麼在國內英語基礎不好的孩子,在國外的英語環境中,上了好幾年語言學校英語還不能過關,甚至無法達到申請大學的標準。

在國外的這幾年,我曾經注意觀察過十二歲以後出國的孩子。我發現,同樣的環境,有些在國內有過很多年英語培訓經歷的孩子,能輸出的時間也明顯要晚。而且在輸出的時候,這些孩子所講的英文和安妮這樣的小孩子有明顯的區別。

具體地說,安妮這種年齡的孩子的輸出,是在聽明白別人所說內容之後的複述,是在聽的基礎上形成自己的語言,是乙個自然的英文思維的過程。而年齡大的孩子,更多的是在搜尋過去學過的句型,思維和母語交叉,翻譯的痕跡非常明顯。所以經常會出現老外講的英語他聽不懂,他講的英語老外也聽不懂的情況。

從國內孩子的情況看,孩子對英語語音接觸的越晚,接受度越低。比如同樣的英文動畫片,如果孩子比較早地接觸過英語的語音,那麼對於英文原版內容孩子可以看得津津有味,對於原版英文讀物中的英文音訊也能接受。但是,沒有接觸過英語語音的孩子,往往會要求看中文的。

甚至對於媽媽用英文讀英文原版書,這些孩子開始也都拒絕。年齡越大、中文能力越強的孩子,這個現象越明顯。所以目前有些中文水平高、很少聽英語的孩子,英語啟蒙初期的排斥就比較厲害。

回國後,我見到國內很多學校的英語課,包括一些機構的外教課,都以正音為重點,有的還要求跟讀。安妮回國後,學校的英語課有專門的聽力錄音帶。開始的時候,安妮好奇,就在車上放聽。

結果,小寶覺得很好玩——因為錄音帶的語速非常慢。沒聽幾遍,小寶就開始輸出了。但是據我所知,安妮的很多同學聽這些磁帶想跟讀也是有難度的。

這個時候我就想,如果說,人的辨音能力真的是嬰兒期最強、以後逐年減弱的話,那麼從出生以後就開始進行語音頻號輸入對孩子的英語學習應該會起到事半功倍的作用。孩子大腦中儲存了大量正確的英語語音,以後再聽到的時候就會更容易接受和識別。這樣說來,為什麼不早些給孩子提供英語語音資料,而一定要等到小學才開始很費力地去要求孩子去聽、去正音呢?

畢竟,六歲以前的細水長流要比上學以後作為學科每天去學要省力得多啊!

當然,雖然接觸英語的早晚對於辨音能力甚至對於後期的英語語音發展有一定的影響,但是並不能說,早接觸英語的孩子以後的英語水平就一定高。就拿安妮來說,目前她的辨音能力很好,但是如果只有聽力水平,不進行英語閱讀訓練的話,那麼將來她在英語上一樣是個文盲。這和咱們中國人中文說的好但是不認字一樣沒文化是乙個道理。

不能錯過的英語啟蒙(2)---磨耳朵要不要摳單詞

磨英文耳朵的關鍵不在於聽懂每乙個單詞,而在於熟悉英語的韻律節奏,培養語感。中國孩子從小就開始聽各種中文兒歌童謠,英語國家的孩子也是如此訓練語感的。我們的英語啟蒙完全應該走同樣的路。

首先得讓孩子大腦中儲存足夠多的語音頻號,他們才能區分各種訊號的不同,所謂的辨音能力就是這樣形成的。

英語語音是重要的,但是,是不是在聽的時候要把每乙個單詞都摳出來?對於小孩子,一長句話、一大段文字,大人聽著都混沌不清,孩子能聽懂嗎?這樣的聽是不是無效輸入呢?

這是我最近被問得最多的問題。

要解決這個問題,其實用中文來對照著思考一下就可以。想想孩子在會說話之前,他們的聽力積累從**來?是不是需要我們把他所聽到的每一句話都轉化成他能理解的話語?

還是我們只管說,一遍一遍地重複,而且重複的是句子,而不是乙個音、乙個字?應該說,孩子在會說話之前,他們是儲存了大量的聲音頻號在大腦中的。人的大腦如何處理這些語音頻號我們不得而知,我們知道的是,孩子聽得多了,達到了一定程度,再結合具體的場景,就能夠自己說出來。

開始可能是模仿,但又不僅僅是模仿。他們是按句子輸出的,而不是按單字輸出的。

絕對不能錯過的咖啡店的經營技巧

四 咖啡店非咖啡店營造互動環境 不要讓你經營的咖啡店只是一間咖啡店,不如也讓他成為店主和客人心靈交流互動的好地方吧。咖啡店內可透過特別設計的 和燈光,結合固定題材的藝文展覽或定期舉辦 會 讀書會 演奏會 展覽會,營造出藝文展覽館的氛圍,羅帝可可應可博得許多客人喜愛,也讓常處壓力沉重的現代人,心靈上得...

2019考研絕不能錯過的超詳細版備考時間規劃

隨著2016考研初試時間的逼近,2017考生已經開始著手備考了。跨考教育特意邀請了一位2015考研高分學員為2017考生詳細的規劃了考研全程的時間段 以及各科的複習規劃。希望對2017考生的備考規劃有所幫助。一 時間規劃 一 從現在 5.1考研預備期 1 英語學習2.5小時 1.5單詞 0.5語法 ...

優美句子 青春不能錯過的十件事

如果乙個年輕的女性來問我,青春不能錯過什麼,要我舉出十件必須做的事,我大約會這樣列舉 一 至少戀愛一次,最多兩次。一次也沒有,未免辜負了青春。但真愛不易,超過兩次,就有贗品之嫌。二 交若干好朋友,可以是閨中密友,也可以是異性知音。三 學會烹調,能燒幾樣好菜。重要的不是手藝本身,而是從中體會日常生活的...