容易誤解的英文單詞辨析

2022-12-12 06:06:05 字數 1482 閱讀 8866

1.dude(老兄,老哥)

開始時我把它誤解為」****,紈絝子弟」,實際上此詞是叫男性年輕人常用的,與guy的意思相同,只是guy用的範圍更廣。

例子:hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那個女孩。)

2.chick(女孩)

容易誤解為」雞,妓女」,實際上此詞是叫年輕女孩常用的,語氣中確實有輕佻的不尊重的含義。

例子:look at that chick at the door.(看門口的那個女孩。)

3.pissed off(生氣,不高興)

千萬別認為是」尿尿」的意思,piss off在字典中則是」滾開,滾蛋」的意思,實際上此詞是表示」生氣,不高興」的意思,與angry同意。

例子:man, is that guy pissed of?(哎呀,哪傢伙真的生氣了。)

4.hey, give me five(嗨,好啊!)

此短語非常流行,經常在大片**現,擊掌慶賀時用。

例子:hey, dude! give me five! (嗨,老兄,好啊!)

5.freak out(大發脾氣)

總是在**中看到這個詞,freak是」奇異的,反常的」的意思,但此詞是」大發脾氣」的意思,out也可以省略,這個詞在美國很常用,老式說法是 be very upset。

例子:he』s gonna freak(他快要發脾氣了。)

6.get out of here(別開玩笑了,別騙人了)

這個詞大家都很熟悉,容易聯想到」滾開」的意思,現在很多時候都是」別開玩笑了,別騙人了」的意思,在**常可以聽到,在美國非常流行。

例子:(man:)you look very beautiful(你很漂亮。) (girl:)get out of here.( 別騙人了。)

7.gross(真噁心)

不是」混亂」的意思,字典中gross是」總的,毛重的」的意思,實際上此詞是表示」噁心」的意思,與gag同意,是美國年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。

例子:yuck, what is this stuff? it looks gross(哎呀,這是什麼東西?真噁心。)

8.hello(有沒有搞錯)

並不總是打招呼的意思,有時是」有沒有搞錯」的意思,要根據上下文來判斷。

例子:hello, anybody home, we』ll be late!( 有沒有搞錯,我們要遲到了。)

9.green(新手,沒有經驗)

不是」綠色」的意思,也不是」生氣」的意思,有時表示」新手,沒有經驗」。

例子:she』s really green, she looks nervous.(她是新手,看起來很緊張。)

10.h**e a crush on someone(愛上某人)

由於crush是」壓碎,碾碎」的意思,因此整個短語容易被誤解為」對某人施加壓力」的意思,實際上此詞表示」愛上某人」,與fall in love with 同意。

例子:she thinks she has a crush on john.(她認為她愛上約翰了。)

有趣的英文單詞

不時聽有人講 我一看見英語單詞頭就大,叫我學英語實在是趕鴨子上樹。在某種程度上,這是乙個公眾性錯覺和誤解。可能是最初不當的教學方法和學習方法,敗壞了你學習的興致,進而扭曲了你對英語的態度。其實,學習和研究英語詞彙是其樂無窮的事情,有時甚至忘了窗外的世界,以致於不知今夕何年。首先,妙趣橫生的發音 英語...

關於肉類的英文單詞

meat 肉 beef 牛肉 veal 小牛肉 lamb 羊羔肉 sirloin 牛脊肉 steak 牛排 chop 連骨肉,排骨 cutlet 肉條 stew 燉肉 roast 烤肉 pork 豬肉 ham 火腿 bacon 鹹肉 sausage 香腸 chicken 雞 a.肉品類 雞,豬,牛 ...

英文單詞音變規律 超詳細

英語音變規律總結 一 母音音變解碼 1 單個母音字母 a,e,i,o,u 可以互換 例詞 lip lap舔 lip這個單詞可能女孩子們更熟悉,在化妝品上常看到,是 嘴唇 的意思,但lap是什麼意思呢?我想大家已經猜到了,一定和嘴有關,原來他是 舔 的意思。有的朋友可能會問,那為什麼不是舌頭的意思呢?...