常見句型分析
q1:生產性の向上がほとんど見込めない現狀に___賃金の上公升は非常に困難だ。
a.よっては
b.そっては
c.おいては
d.がぎりで
答案:c
翻譯:在幾乎看不到提高生產率希望的現狀下,增長薪水是非常困難的。
解釋:によって:由於,因為;由,被(表被動句的動作主體);根據,通過;根據,依據。
にそって:沿著,跟著,按照。
において:在…地點,在…時候,在…方面。
かぎり:只限於,到…為止;盡量,竭盡;在…範圍內。
q2:その小說は面白くて___ 。
a.よんでしまった
b.よむことだ
c.読むべきだ
d.読むはずだ
答案:a
翻譯:那本**太有趣了忍不住讀完了。
解釋:てしまう:…完,…了(表示動作過程的完了)。
ことだ:就得,就該(間接的忠告或命令);表達說話人的驚訝、感動、諷刺、感慨等心情。
べきだ:應該…,應當…(表示勸告、禁止或命令)。
はずだ:應該…,按說…該…(表示說話人的判斷)。
q3:山川さんは20年間休む______會社に通った。
a.ものなく
b.ほどなく
c.ことなく
d.わけなく
答案:c
翻譯:山川堅持20年間沒有休過假、每天去公司上班。
解釋:ものなく:不是慣用搭配。
ほどなく:不久、不大工夫。
ことなく:不。與ないで或ずに語義相近,但書面語感更強。
わけなく:簡單地,不費力地,不足道的。
相似語法比較
q4:請選擇與括號詞語語義相近的詞語。
(間時間です
a.もうすぐ
b.すぐ
答案:a
翻譯:一會兒就到限時搶購的時間了。
解釋:もうすぐ:馬上就,很快就(以現在為時間基準點。)
すぐ:立刻,馬上(以某一時間點為基準點。一般用於的句型中。)
例始まりますね。
8月に入始まりますね。
常見句型分析
q1:この手続きは、面倒な______、時間嫌がっている。
a.ものの
b.うえに
c.うちに
d.ほどに
答案:b
翻譯:因為這項手續不但麻煩、而且花費時間,所以大家都很討厭它。
解釋:ものの:雖然……但是。
うえに:加上,而且。
うちに:在……之內,趁……時。
ほどに:不是慣用搭配。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
q2:______店を続ける気はないです。
a.損とはいえ
b.損といえども
c.損をするまでも
d.損をしてまでも
答案:d
翻譯:沒有就算到虧損的地步也要把店開下去的打算。
解釋:とはいえ:雖然……但是。
といえども:即使……,雖說……。
動詞-るまで:到……之前,到……為止。
動詞-てまでも:甚至於到……的地步。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
相似詞彙辨析
q3:「仕様書」、「領収書」的區別
解釋:仕様書(しようしょ):使用說明書,規格明細書。
領収書收據,收條。又作「領収證
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
q4:このメールの差出人
a. 心當たり
b. 手がかり
答案:a
翻譯:完全猜想不出這封信的發信人是誰。
解釋:心當想象,猜想,估計,線索。
例:心當たりがある。/猜得到,有線索。
手掛かり(てがかり):抓手,把手;線索,頭緒,記號。
例:附近の山野を搜尋しても、何の手掛りもない。/即使搜查附近的山野,也找不到任何具體線索。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
相似語法比較
q5:~はともかく和~はもちろん的區別
解釋:名詞+はともかく:姑且不論,先別說。表示「將其不作為議論的物件」之意。用於要優先表述比其他更為重要的後邊事情時。也說「名詞
例:見かけはともかく味は良い。/外觀姑且不論,味道不錯。
名詞+はもちろん:……自不必說,……不用說,當然。列舉出當然包括在內的具有代表性的事物(某名詞),然後再列舉出同一範疇的其他事時使用該句型。
例:彼は、英語はもちろん、ドイツ語も中國語もできる。/他不用說是英語,德語漢語也會。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
辨明副詞用法
q1:北京へ來たのは______三月十四日だったと思います。
a.たしか
b.たいてい
答案:a
翻譯:我記得大概是三月十四日來的北京。
解釋:たしか:似乎,大概。表示根據記憶有相當把握的推斷。
例:たしか約束は明日のはずだよね。/我記得約定的日子應是明天。
たいてい:接表示習慣性行為的句子後,表示發生這種事情的頻率和概率很高。
例:試験の成績が悪かった人は、たいていの場合、追試を受考試成績不好的人,按規定差不多都得參加補考。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
q2結果は__変わらないと思う。
a.大いに
b.大して
c.どんなに
d.たいそう
答案:b
翻譯:我想不管怎麼努力,結果也不會改變了。
解釋:大いに:太,很,非常;很多。
大して:(後接否定)不太……,不怎麼……。表示程度不高。
どんなに:多麼,怎麼。
たいそう:很,非常。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
常見句型分析
q3:いくら急いだ______、今からでは間に合わない
ab.ところで
答案:b
翻譯:不管怎麼著趕,現在也來不及了。
解釋:ものでも:不是固定搭配。
有いくら+動詞-ても表示「無論……也……,儘管……也……」,也有いくらなんでも表示「(未免)也太……」的用法。但是沒有いくら+動詞-たものでも的用法。
ところで:動詞-たところで後接否定,表示「即使……也不」表示即使成為那樣,也得不到所期待的結果。這個句型常伴有等副詞和何+數量詞的表達方式。
例:いくら頼んだところで、あの人は引き受即使使勁求他,他也不會接受吧。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
識別固定搭配
q4:——また、遅刻?
電車が來
a.こと
b.わけ
c.のd.もの
答案:d
翻譯:——怎麼又遲到了?——可是沒辦法呀。因為電車遲遲不來。
解釋:こと:置於句尾時,表示命令或感嘆。
わけ:不能直接置於句尾,後面要接だ。
の:置於句尾時,表示提問、用輕鬆的語氣斷定、向對方確認、用輕鬆的語調命令等。
もの:置於句尾時,表原因、理由。較隨便的口語化形式,多為年輕女性或小孩使用,帶有撒嬌口氣。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
q5:ただいま擔當者がおりませんので、私では______。
ab.わかりかねます
答案:b
翻譯:由於現在負責人不在,我對情況不太了解。
解釋:動詞-かねない:很可能。意思與言えない相近,但かねない只用於說話人對某事物的負面評價。
例:風邪だからと言大きい病気になりかねない。/說是感冒就不管它,很可能會轉成大病。
動詞-かねる:不能……,難以……,……不了。
例:そのご意見には賛成しかねます。/您這個意見,我不能贊成。
相似語法比較
q1:ぜひ一度、日本人に向かって日本語思っている。
a.もの
b.こと
答案:a
翻譯:真的很想面對日本人用日語演講。
解釋:もの:動詞-たいものだ表示「真想……,很想……」,強調該心情。
例:海外へ行かれる時には、私も一度、ご一緒您去海外的時候,我也很想一起去。
こと:在人或物的狀態或性質的表達方式後,表示驚訝、感動或驚嘆的心情。
例:まあ、可愛い赤ちゃんだこと。/啊,這個寶寶真可愛!
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
q2:もう少し條件を変えてくれれば、話に乗
a.もの
b.こと
答案:b
翻譯:如果可以稍微改變一下條件,也不是沒有再商談的可能。
解釋:沒有ないものもない這樣的句型。
動詞-ないこともない:使用雙重否定來表示「有那樣的方面/有那樣的可能性」的肯定意義。意思相近的句型有言えなくもない、気がしなくもない。
例:よく考えてみれば、彼の言思仔細想來,不能不覺得他所說的是那麼回事。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
q3:つもりはない與つもりではない的區別
解釋:動詞不打算,不想,不準備。用於說話人否定某種意志。
例:趣味で描いていた絵が展覧會で入選して、売憑個人愛好畫的畫兒參加了展覽而且賣出去了,但是我並不想做一名職業畫家。
動詞並不是有意要……。多見於自己的某種行為或太多招致誤解時,以此來自我辯護。
例邪魔對不起,我並不是有意要打攪你。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
常見句型分析
q4:父______、私が大學を中退したことに色々不満があることだろう。
a.からみて
b.にしたら
答案:b
翻譯:站在父親的角度來說,一定對我從大學退學這件事抱有種種不滿吧。
解釋:名詞+からみて:從……來看。表示判斷的依據。
例:あの態度から見て、彼女は引き下がる気從她的態度來看,她沒有絲毫要退讓的意思。
名詞+にしたら:作為……來說。接表示人的名詞後,表示「站在他的角度上來說」。不能用於有關說話人本身的立場。
例:せっかくの申し出を斷彼にしたら、自分の親切が踏みにじられたと感好容易提出申請卻被拒絕了,作為他來說,一定會感到自己的熱情受到了踐踏。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
q5會社に遅首
a.やむをえない
b.やりかたがない
c.なんとかなるか
d.おそれがある
答案:a
翻譯:那傢伙這樣常常在上班時遲到,就算什麼時候被解雇了也沒辦法啊。
解釋:やむをえない:沒辦法,不得已。
やりかたがない:沒有做法。
なんとかなるか:總會有辦法嗎,能夠過得去嗎。
おそれがある:有……危險,擔心,恐怕。
常見句型分析
q1:弟が先月無事に卒業した。とても嬉しい______。
a.ことか
b.ことだ
c.ぐらいか
d.ぐらいだ
答案:b
翻譯:弟弟上個月順利地畢業了。真是非常令人欣喜的事情。
解釋:ことか:前面要加疑問詞,表「得多麼……啊。「
ことだ:表示說話人的驚訝、感動、諷刺、感慨等心情。
ぐらいか:沒有這個句型。
ぐらいだ:簡直,甚至,那麼……。用於舉具體事例來說明前面敘述事物的程度。
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
q2: 明日は休み______、何時まであそんでも私の勝手じゃありませんか。
a.なんだから
b.どころか
c.からこそ
d.だからって
答案:a
翻譯:明天是休息日,所以玩到什麼時候都是我的自由,不是嗎?
解釋:的口語形式。表理由、原因。
どころか:別說……。用於後續內容與前邊事實相反時,從根本上推翻預想和期待的事實。
からこそ:正是因為。特別強調原因或理由的表達方式。
是的簡約形式後面一般接否定形式。表示不能僅僅因為前項的理由就說後項是成立的。翻譯成「不能僅因……就……」
>>戳這裡看更多滬友提供的答案<<
日語N2級語法總結
一 時間 1.動詞辭書形 2.動詞 3.動詞 4 1 動詞辭書形 2 動詞 3 動詞 4 悪 5.動詞 動詞 6 1 動詞連體形 2 形連體形 名 7.用言連體形 名 8.用言連體形 名 最中 9.用言連體形 名 10.用言連體形 名 11.動詞辭書形 動詞 動詞未然形 12.思 思 1 動詞 2 ...
日語N2語法簡單總結
大致時空範圍 三月 下旬 四月 桜 花 咲 言 言 言 立場 角度 見 見 見 見 角度 從 可判斷出 今 成績 言 大學 無理 彼 態度 反省 思 食 彼女 食慾何 正因為 忠告 言 只根據 不能 得出體 大 言 強 言 既然以上 受験 合格 否定不 就不能 肯定 之後才 日本語 勉強 日本 留學...
日語N2級語法總結
一 時間 1.動詞辭書形 2.動詞 3.動詞 4 1 動詞辭書形 2 動詞 3 動詞 4 悪 5.動詞 動詞 6 1 動詞連體形 2 形連體形 名 7.用言連體形 名 8.用言連體形 名 最中 9.用言連體形 名 10.用言連體形 名 11.動詞辭書形 動詞 動詞未然形 12.思 思 1 動詞 2 ...