北二外翻碩考研複試分數線如何應對它的變化

2021-07-27 15:52:07 字數 5044 閱讀 3832

分數線一向來是學生老師家長們所關心的。本文系統介紹北二外翻譯碩士考研難度,北二外翻譯碩士就業,北二外翻譯碩士考研輔導,北二外翻譯碩士考研參考書,北二外翻譯碩士專業課五大方面的問題,凱程北二外翻譯碩士老師給大家詳細講解。特別申明,以下資訊絕對準確,凱程就是王牌的北二外考研機構!

一、北二外翻譯碩士複試分數線是多少?

2023年北二外翻譯碩士各專業細分複試分數線如下:

專業名稱培養單位一志願生進入複試的初試成績基本要求

單科(滿分=100分) 單科

(滿分>100分) 總分

英語筆譯翻譯學院 52 78 355

英語口譯翻譯學院 52 78 362

俄語口譯俄語系 52 78 345

日語筆譯日語學院 52 78 345

日語口譯日語學院 52 78 356

法語口譯法語義大利語系 52 78 345

德語口譯德語系 52 78 354

朝鮮語口譯朝鮮語系 52 78 345

複試形式是專業筆試、專業面試、外語聽力三個部分。考研複試面試不用擔心,凱程老師有系統的專業課內容培訓,日常問題培訓,還要進行三次以上的模擬面試,確保你能夠在面試上游刃有餘,很多老師問題都是我們在模擬面試準備過的。

二、北二外翻譯碩士難度大不大,跨專業的人考上的多不多?

近些年翻譯碩士很火,尤其是像北二外這樣的著名學校。總體來說,北二外翻譯碩士招生人數多,考試難度不高,15年各專業共計招生133人。每年都有大量二本三本的學生能考上北二外的翻譯碩士。

根據凱程從北二外研究生院內部的統計資料得知,北二外翻譯碩士的考生中很多都是跨專業考生,在被錄取的學生中,基本都是跨專業考的。在考研複試的時候,老師更看重跨專業學生自身的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士考試科目裡,百科,翻譯及基礎本身知識點難度並不大,跨專業的學生完全能夠學得懂。

即使本科學翻譯的同學,專業課也不見得比你強多少(大學學的內容本身就非常淺)。所以記住重要的不是你之前學得如何,而是從決定考研的那一刻就要抓緊時間完成自己的計畫,堅定信心,努力奮鬥,持之以恆,終會取得理想的成果,到達成功彼岸。

三、北二外翻譯碩士就業怎麼樣?

翻譯碩士畢業生就業面非常寬廣,可選擇的餘地很多。有些考生朋友會關心,翻譯碩士的就業範圍既然這麼廣闊,那麼畢業後的收入又會如何呢?據統計,如果是筆譯專案,就英語語種來講,目前市場給出的平均報酬大約為80~150元/千字,如果做的是合同翻譯或者是法律翻譯等一些技術含量較高的翻譯,報酬甚至可以達到500元/千字以上。

口譯譯員的報酬相對來講更加豐厚,而且是按照小時付工資。初入行的交傳譯員報酬約為600~800元/小時,而同傳譯員更可達到1000元/小時以上。隨著經驗不斷地累積,譯員的報酬會越來越高。

因此,翻譯也是一類憑藉經驗取勝的工作。

北京第二外國語大學作為國內外語類院校的排頭兵,其翻譯碩士專業學位研究生的培養也走在全國的前列。據了解,北二外的筆譯方向翻譯碩士主要進行文學翻譯方向的培養。開設的課程包括文學翻譯、影視翻譯、廣告翻譯等,對學生要求較高。

而口譯方向的翻譯碩士也將在高翻學院接受嚴格的口譯訓練。據凱程了解,北二外畢業生這幾年的就業情況很樂觀,這與學校嚴格的選拔制度和培養模式分不開。

四、北二外翻譯碩士學費及各專業招生人數是多少?

2023年北二外翻譯碩士學費總額是2.7萬元,學制是兩年制。

招生人數及考試科目如下:

055101 英語筆譯(專業方向)

招生人數: 50 人

055102英語口譯(專業方向)

招生人數:22人

101思想政治理論 211翻譯碩士英語 357英語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識

1.全日制,學制2年。

2.複試形式為筆試(筆譯)和口試(視譯或交傳)。

055104俄語口譯(專業方向)

招生人數:4人

101思想政治理論 212翻譯碩士俄語 358俄語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識

全日制,學制2年,複試形式為筆試(筆譯)和口試(視譯或交傳)。

055105日語筆譯(專業方向)

招生人數: 20

055106日語口譯(專業方向)

招生人數:25

101思想政治理論 213 翻譯碩士日語 359日語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識

全日制,學制2年

055108法語口譯(專業方向)

招生人數:4

101思想政治理論 214 翻譯碩士法語 360 法語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識

全日制,學制2年

055110德語口譯(專業方向)

招生人數: 4

101思想政治理論 215翻譯碩士德語 361德語翻譯基礎 448漢語寫作與百科知識

全日制,學制2年

複試形式為口試(視譯或交傳)。

055112朝鮮語口譯(專業方向)

招生人數: 4

101思想政治理論216翻譯碩士朝鮮語362朝鮮語翻譯基礎448漢語寫作與百科知識

全日制,學制2年。

複試形式為口試。

五、北二外翻譯碩士輔導班有哪些?

對於翻譯碩士考研輔導班,業內最有名氣的就是凱程。很多輔導班說自己輔導北二外翻譯碩士,您直接問一句,北二外翻譯碩士參考書有哪些,大多數機構瞬間就傻眼了,或者推脫說他們有專門的專業課老師給學生推薦參考書,為什麼當場答不上來,因為他們根本就沒有輔導過北二外翻譯碩士考研,更談不上有翻譯碩士的考研輔導資料,考上北二外翻譯碩士的學生了。在業內,凱程的翻譯碩士非常權威,基本上考北二外翻譯碩士的同學們都了解凱程,凱程有系統的考研輔導班,及對北二外翻譯碩士深入的理解,在北二外深厚的人脈,及時的考研資訊。

凱程近幾年有很多學員考取了北二外翻譯碩士,毫無疑問,這個成績是無人能比的。並且,在凱程**有成功學員的經驗**,其他機構乙個都沒有。同學們不妨實地考察一下。

六、北二外翻譯碩士考研參考書是什麼?

北二外翻譯碩士參考書很多人都不清楚,這裡凱程北外翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考:

英語:1、bassnett, susan.《翻譯研究》translation studies, 外教社, 2004.

2、gentzler, edwin.《當代翻譯理論(第二版修訂本)》contemporary translation theories, 外教社,2004.

3、馬會娟、苗菊編.《當代西方翻譯理論選讀》, 外語教學與研究出版社,2023年。

4、joan pinkham 、薑桂華著:《中式英語之鑑》,外語教學與研究出版社,2023年。

5、莊繹傳著:《英漢翻譯簡明教程》,外語教學與研究出版社,2023年。

6、葉子南著:《高階英漢翻譯理論與實踐》,清華大學出版社,2023年。

7、羅進德主編:《非文學翻譯理論與實踐》,中國對外翻譯出版公司,2023年。

俄語:1蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊,外語教學與研究出版社,2023年。

2周允王承時編:《漢譯俄教程》,外語教學與研究出版社,2023年。

3吳克禮主編:《俄蘇翻譯理論流派述評》(下編),上海外語教育出版社,2023年。

法語:1、許鈞:《翻譯論》,湖北教育出版社,2023年。

2、曹德明(總主編):《全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材》(「法語筆譯**」和「法語筆譯二級」的相關教材),外文出版社,2023年。

德語:1、劉宓慶:《當代翻譯理論》,中國對外翻譯出版公司,2023年。

2、劉宓慶:《文體與翻譯》,中國對外翻譯出版公司,2023年。

3、羅新璋編:《翻譯論集》,商務印書館,2023年。

4、amman, m.: grundlagen der modernen translationstheorie. heidelberg, 1989.

5、gerzymisch-arbogast, h.: übersetzungswissenschaftliches prop deutikum. tübingen (francke)1994.

6、koller, w.: einführung in die übersetzungswissenschaft. 4.

auflage. heidelberg (quelle & meyer) 1992.

7、nord, c.: einführung in das funktionale übersetzen. am beispiel von titeln und überschriften.

tübingen/basel (francke) 1993.

8、reiss, k.: mglichkeiten und grenzen der übersetzungskritik. kategorien und kriterien für eine sachgerechte beurteilung von übersetzungen.

münchen (huber) 1986.

9、seleskovitch, d.: der konferenzdolmetscher. heidelberg (julius groos) 1988.

10、snell-hornby, m.(hrsg.):

handbuch der translation 2. auflage.tübingen (stauffenburg) 1999.

日語:1、許鈞:《翻譯概論》,外語教學與研究出版社,2023年3月。

2、陸留弟:《日語口譯實務2級》,外文出版社,2023年8月。

3、邱鳴:《日語口譯實務3級》,外文出版社,2023年9月。

4、冢本慶一:《中國語通訳者への路》,大修館書店,2023年4月。

七、北二外翻譯碩士考研的複習方法解讀

一、參考書的閱讀方法

(1)目錄法:先通讀各本參考書的目錄,對於知識體系有著初步了解,了解書的內在邏輯結構,然後再去深入研讀書的內容。

(2)體系法:為自己所學的知識建立起框架,否則知識內容浩繁,容易遺忘,最好能夠閉上眼睛的時候,眼前出現完整的知識體系。

二、學習筆記的整理方法

(1)第一遍學習教材的時候,做筆記主要是歸納主要內容,最好可以整理出知識框架記到筆記本上,同時記下重要知識點,如假設條件,公式,結論,缺陷等。記筆記的過程可以強迫自己對所學內容進行整理,並用自己的語言表達出來,有效地加深印象。第一遍學習記筆記的工作量較大可能影響複習進度,但是切記第一遍學習要夯實基礎,不能一味地追求速度。

第一遍要以穩、細為主,而記筆記能夠幫**生有效地達到以上兩個要求。並且在後期逐步脫離教材以後,筆記是乙個很方便攜帶的知識寶典,可以方便隨時查閱相關的知識點。

北郵翻碩考研複試分數線的標準的變化規律是怎樣的

本文系統介紹北郵翻譯碩士考研難度,北郵翻譯碩士就業,北郵翻譯碩士考研輔導,北郵翻譯碩士考研參考書,北郵翻譯碩士專業課五大方面的問題,凱程北郵翻譯碩士老師給大家詳細講解。特別申明,以下資訊絕對準確,凱程就是王牌的北郵翻譯碩士考研機構!一 北郵翻譯碩士複試分數線是多少?2015年北郵翻譯碩士複試分數線是...

2023年河海大學考研複試分數線

一 報考條件 根據檔案規定,河海大學碩士研究生,本次選拔物件,應符合以下條件 1.在校期間政治思想表現優秀,遵守校紀校規,文明禮貌,未受到任何處分。2.學歷要求 具有本科學位,在相應的科研領域做出突出成績,身心健康。3.以綜合考試成績為錄取依據,首先按各專業實考人數劃定分數資格線,再按成績從高到低擇...

中國地質大學法碩考研複試分數線最低標準有麼

本文系統介紹地 碩考研難度,地 碩就業,地 碩學費,地 碩考研參考書,地 碩考研初試經驗五大方面的問題,凱程地 碩老師給大家詳細講解。特別申明,以下資訊絕對準確,凱程就是王牌的地大考研機構!地 碩考研複試分數線是多少?2015年地 碩專業複試分數執行國家線,總成績不低於300分,且英語成績不低於42...