日語接續詞詳解

2021-03-04 00:03:15 字數 4021 閱讀 8828

ところが

接続詞用法

予想や期待に反したことを述べ始めようとするときに使う。)

但是。可是。然而。不過。(用於要開始敘述與預想或期待正相反的事項時。)

○ 天気予報では今日は雨になると言少し曇っただけで、結局は降らなかった。/天氣預報說今天有雨,可也只是稍微有些陰,結果並沒有下雨。

○ 大いに期待して見に行った。ところが全然興致勃勃去看了,可是,一點意思也沒有。

始めて3週間になる。ところが、減った體重は、わずか1キロだけだ。/開始**已經3周了。可是,只減去了1公斤。

8時半ごろ會社に著く。ところが、今日は交通事故に巻き込まれ、1時間遅れで到著した。/一般都在8點半左右到公司。然而,今天卻因被牽連進一起交通事故而晚到了乙個小時。

○ 兄は大変な秀才である。ところが弟が大の勉強嫌いで、高校を無事に卒業できるかどうかも危ぶまれている。/哥哥是個大才子,可弟弟最討厭學習。

他能不能順利地高中畢業都還很難說。

○ 傷は完全に治ったと思っていた。ところが寒くなってまた痛み始めた。/我覺得傷是痊癒了。可是,天氣一冷又開始疼了。

○ 晴れていたので洗濯急に雨が降り出ししました。/因為是晴天才洗了衣服。可是,竟突然下起了雨。

行休みました。/昨天去百貨商店了,但商店休息。

○ 手紙で合否を知一向に通知が來ない。/說是寫信告訴合格不合格的。然而,根本沒來通知。

○ 成績について事務所に問い合擔當者が留守で分からないと言う。/有關成績的事問了事務所的人,可是不巧主管的人不在,說是不知道。

2、気付く。発見する。(それまで意識になかった事柄に気が付くときや、今まで知られていない事柄を見つけ出すときに使う。)

意識到。發現。(用於覺察到在這之前沒意識到的事情,或用於發現了在這之前不知道的事情時。)

○ 急いで家を出た。ところが、途中で財布を忘れていることに気が付き、慌てて引き返した。/急急忙忙出了門。結果,途中發現錢包忘了帶,於是又急忙折了回去。

○ 友人の家に電話した。ところが、一周間前から海外旅行に行って留守だという。/給朋友家打了**,沒在家。後來,聽說他(她)一周前就到國外旅遊去了。

○ 時間になったので家を出た。ところが途中で急に腹痛が起こった。/時間到了,走出了家。意想不到的是,途中突然肚子疼了起來。

解說  前の文の內容から當然想像される方向と大幅に違う事柄を持ち出すときに使う接続詞。「予想に反して」という気持が伴う。「ところが」は內容上の矛盾を表す場合だけとは限らない。

作為接續詞,用於提出與從前文內容中自然會那麼想像的發展方向大不相同的事項時。伴有「予想に反して」的心情。「ところが」並不僅僅用於在內容上相互矛盾的場合。

近義詞ところで

接続詞用法

話題を変えて話し始めるときに使う。)

可是。我說。(用於轉換話題並開始說話時。)

出発しましょうか。/我說,該出發了吧?

○ お久家族のみなさんはお元気ですか。/好久沒見面了。對了,你家人都好嗎?

人は何をしている人ですか。/那個人是幹什麼的?

映畫を見ましたか。/最近看電影了嗎?

父さんはお元気ですか。/我說,你父親身體好嗎?

考可是,我想問問你的想法……

○ 今日の授業田中君を最近見知っている人いますか。/今天的課就講到這兒。可是,最近沒看到田中君。有誰知道他是怎麼了?

○ 今日はお疲駅のそばに新しい中華料理屋今夜行ってみませんか。/今天大家辛苦了!我說,車站旁邊新開了一家中國餐館,今天晚上要不去吃一頓?

最近體の調子はどう?/你最近身體怎麼樣?

○ 向こうさんは異存君の方は一體どうなんだい。/對方說沒有異議。可是,你這邊到底怎麼樣了?

一方、山へ出かけた山田は…。/我說,向山里進發的山田呢……

話題を區切る時點として使われる。)

剛好。剛剛。(被用作分段話題的時點。)

○ 論文の最後の一行を書いたところで、突然気を失った。/剛寫完**的最後一行,就突然昏過去了。

○ 話の區切りが付いたところで、終話題剛也也告一段落了,咱們就此結束吧。

○ 大急ぎ走り、飛び乗ったところで電車のドアが閉まった。/急匆匆地跑過去,剛一跳上電車,車門就關上了。

事業に見通父は倒れてしまった。/事業好不容易剛剛有了點眉目,父親卻病倒了。

3、…しても。(逆接條件を表すときに使う。)

就是。即使(是)。即便(是)。(用以表示逆接關係。)

3.1 前の事柄が無益予想のもとで、あとに結びつけるのに使形で現れる。

在預料到前項所講的將成為徒勞之事的情況下,用以連線後項。以的形式出現。

○ いくら頼んだところで、あの人は引き受即便你再怎麼求他(她),他(她)大概也不會答應你的。

悲しんだところで、死んだ人がかえって來るわけではない。/不管你怎麼悲傷,死去的人也不會回來的。

○ 今ごろになって急いだところで、駄目だ(=間に合わない)。/到如今,再怎麼急,也沒用(來不及)了。

○ 到著が少しぐらい遅れたところで問題はない(=大丈夫だ)。/即使晚到一會兒也沒關係。

○ 頑丈な作りですから、倒れたところで壊れる心配はありません。/做得很結實,就是倒了,也不用擔心會損壞。

3.2前の事柄が好しくない狀態になるそうだという予想のもとで、あとに結びつけるのに使う。

在預料到前項可能要變為非人所期望的情況下,用以連線後項。

○ 高いといったところで5,000円くらいなものだ。/即使貴也不過是5,000日元左右。

遅5、6分だと思います。/即使再晚,我想最多也就晚五六分鐘。

○ 泥棒に入られたところで、価値のあるものは本ぐらいしかない。/即使小偷摸進來了,值錢的也只有書之類的。

解說1.までの話題とは別のものに話題を変更したり、いまの話題に関連する事柄を受け加えたり、対比させて述べるような場合に使う。

2.動作変化が終わり一區切りがついた時點で、あとの動作変化が起こるという意味を表す。

3.1動詞のタ形に続いて、そのような行為をしても期待する結果が得られないことを表副詞や「何+助數詞」(何人、何冊、何回)を伴うこともある。

3.2あとに少ない程度を表す表現を伴う、「仮にそのようなことが起った場合でも、その程度量數は大意味を表す。

1.用於轉換到與前話題不同的話題時,或用於補充與現在的話題相關的事項時,或用於對照著前項敘述後項時。

2.表示前面的動作或變化告一段落時繼而發生了後面的動作或變化。

3.1接動詞的「タ形」,表示即使那樣做了也得不到所期待的結果。有時伴有「たとえ」、

這樣的副詞,或是「何+助數詞」(何人、何冊、何回)這樣的形式。

3.2後面伴隨表示程式不大的表達方式,以表示「即使發生了那種情況,就那個程式(那點量,那些數目)是沒什麼要緊的」。

近義詞でも

接続詞用法

前に述べることから予想される事柄に反することを述べるときに使う。)

但是。可是。不過。(用以敘述與從前文中所預料的正相反的事項。)

○ 雨が降行こう。/下雨了。不過,還是去吧。

高かった。でも、使いやすい。/這筆很貴,但很好使。

○ でも僕は信じない。/不過,我不相信。

本當です。/可這是真的。

○ 疲れた。でも、行ってよかった。/太累了,不過,去得值。

○ 友達はプールへ泳ぎに行った。でも、私はアルバイトで行けなかった。/朋友去游泳池游泳去了,可我要打工沒去成。

○ 彼は新しい、いい車を持乗らない。/他有一輛又新又好的車,但他很少開。

○ 私の姉は貧乏な畫家と結婚した。でも、とても幸せそうだ。/我的姐姐和一位窮畫家結婚了。不過,好像他們過得很幸福。

頭いたくて早く寢てしまった。でも、宿題はやったよ。/昨天晚上頭痛得厲害,早早就睡了。不過,作業做啦。

○ あの人に何度も手紙を出してみたわ。でも、一度も返事我給那個人去了好幾封信。可是,一次都沒給我回信呀。

○ 風邪學校を休むほどではないから大丈夫よ。/感冒了。不過,問題不大,還沒有到上不了學的程度。

相手の言葉に対して、反対の気持を表したり、言い訳をするような場合に使う。その言葉の初めにつける。)

日語常用接續詞總結

順接 接続詞 原因?理由 午後 雨 傘 持 行 方 昨日 飲 過 今日 二日酔 jr 事故電車 遅 結果毎日練習 結果 上手 本日 講師 休 休講 時?條件?場面 風呂 入 寢 開 外 雪 降 玄関 鳴 私 開 私 失禮 暑道路 渋滯電車 行 食僕 相手 話 聞 出 昨日 合格発表 日 逆說 接続詞...

日語2級接續詞總結

順接 接続詞 原因理由 午後 雨 傘 持 行 方 昨日 飲 過 今日 二日酔 jr 事故電車 遅 結果毎日練習 結果 上手 本日 講師 休 休講 時條件場面 風呂 入 寢 開 外 雪 降 玄関 鳴 私 開 私 失禮 暑道路 渋滯電車 行 食僕 相手 話 聞 出 昨日 合格発表 日 逆說 接続詞 一般...

日語常用接續詞大全精編版

日語初學者必備 概述 日常會話 出 接続詞 機能別 取 上 接続助詞接続助詞 指示語 形接続部 取 出 接続詞化 多 場合 意味 用法 受 継 順接 故郷 離 久舊友 10年以上會 逆接 後半戦 必死 追 上 見一歩及 並列 身分證明書印鑑 持参 新增 駐車場 1時間30分歩 說明 人 母 兄 私 ...