生命是永恆不斷的創造,因為在它內部蘊含著過剩的精力,它不斷流溢,越出時間和空間的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表現的形式表現出來。
--泰戈爾
あいかわらず「相変わらず」 / 照舊、仍舊、仍然、一如既往
いつもと変わらず、の意味で、習慣的な狀態を表わす。
跟往常一樣的意思,表示習慣性的狀態。
○私はあいかわらず忙しく暮らしています。
我仍舊忙碌地生活著。
○今年願いいたします。
今年也請一如既往多多關照。
○弟はあいかわらず部屋でテレビばかり見ている。
弟弟仍舊在屋裡看電視。
○村山さんはあいかわらず化學工場で働いている。
村山仍舊在化工廠工作。
○結婚してもあいかわらず舊姓で通している。
即使結了婚,照舊使用原姓。
○もう三年発音がよくないね。
已經在美國住3年了,發音卻仍舊不好。
○けさも電車はあいかわらず込んでいた。
今天早上電車仍然擁擠。
あいにく / (想做什麼遇到障礙時的用語)不湊巧、運氣不好
運悪く、殘念ながら、の意味
運氣不好、遺憾的意思
○友人のアパートを訪ねたが、あいにく留守だった。
去朋友家拜訪,不湊巧他不在家。
○出客がきちゃった。
正要出去時,不湊巧來客人了。
○あいにく、ぼくの留守中に先生がお見
不湊巧,聽說我不在家時老師來過。
○あいにくと病気で出席できなかった。
不巧生了病,因而沒能出席。
○あいにく今は一銭も持っていません。
不湊巧現在1分錢也沒有。
○あいにく今日は都合が悪いです。
不巧,今天情況不方便。
○せっかく來今日はみんな留守です。
您特意來訪,不巧今天家裡卻沒人。
あえて「敢えて」 / (下接否定)不一定、不見得、未必
下に打ち消しの表現形で使無理に」「別に」などと近い意味を表わす。
下接否定,使用「あえてない」的形式,與「かならずしも」「無理に」「別に」等表示相近的意思。
○お體の具合もよくないし、明日の會にはあえて出席するには及ばないでしょう。
您身體也不好,明天的會就不必特意參加了吧。
○彼の日本語驚くにはあたらない。彼の母は日本人だから。
雖然他的日語很好,但也沒什麼可奇怪的,因為他的媽媽是日本人。
○公尺壽幸せな方だ。あえて悲
活到88歲去世,莫如說是幸福的了,沒有必要特別難過。
○話話すことはない。
不想說的話,就不必勉強了。
○あなたがそこまで決心したなら、あえて反対
如果你已那樣下定決心,我也就不打算再反對了。
○あの人の政治生命はこれで終わりだと言っても、あえて過言ではないだろう。
即使說他的政治生命就此結束了,也並不過分。
○あなたが話聞こうとは思わない。
你不想說的事,我也並不想問。
【注】「あえて」還有敢於、特意、硬、下決心等用法
積極的にすすめる様子。
難做的事、不想做的事、做做也好的事等積極勸誘的樣子。
○むずかしい計畫だけど、あえて実行することに決めた。
雖然是個很困難的計畫,但仍決定堅持付諸執行。
○こう言ったのも、あえて先方の意に逆
之所以這樣說,也是因為並無故意難為對方的意思。
○あえて危険を冒すような愚は避けたほうがいいよ。
還是不要硬去做冒險的蠢事為好。
○悲話重大な事なのであえて話します。
這時乙個令人悲痛的訊息,本來不想告訴你的,但因事關重大所以還是要說。
堅決、徹底、到底、永遠
とことんまで、徹底的に
到最後為止、徹底地
○私はこの問題にはあくまでも反対するつもりです。
我對這個問題堅決反對到底。
○私はあの人の無実をあくまでも信じます。
我堅信那人是清白的。
○神様はあくまでも公平だ。
上帝永遠是公平的。
○私はあくまでも中立的立場を守る。
我將永遠保持中立的態度。
○空はあくまでも透き通っている。
天空萬里無雲。
○地球はあくまでも回り続ける。
地球永遠都是旋轉著的。
○私は向うの誠意をあくまでも信じます。
我始終相信對方的誠意。
あたかも「恰も宛も」 / 恰似、恰如、好像
後比況の表現を伴って、主體の様子をたとえることを表わす。
後面伴隨像表示比喻的詞,表示比喻主體的樣子。
○日ざしが暖かくてあたかも春のようだ。
陽光和煦好像春天一樣。
○彼はあたかも千金を得たかのように喜んだ。
他好像得到了很多錢那樣高興。
○人生はあたかも春の夢のごとく過ぎてゆく。
人生如夢轉眼百年。
○かれら二人兄弟のようだ。
他倆宛如親兄弟。
春のようだ。
暖洋洋地如同春天一樣。
○あたかも自分が體験したように語った。
他說得就如同親身經歷過似的。
【注】正好、正是、恰值
ちょうどその時。
正在那時。
○時あたかも桜の花ざかり。
時值櫻花盛開。
○今日は好天に惠まれ、あたかも日曜のこととて行楽地もにぎわいを見せている。
今天遇上好天氣,又正好是星期日遊樂場所熱鬧非凡。
○時あたかも春本番、夏鳥
時值陽春,候鳥已經飛來。
參考 「あたかも」沒有褒貶之意,是比較生硬的文章用語,日常會話中不怎麼使用。雖然與「まるで」相似,但比「まるで」更誇張。因此「あたかも」之後的句子多為誇張的表現形式。
あっさり / 口味清淡、爽快、簡單、容易
濃簡単形でも使う。
不濃、不乏味、不羅嗦,非常爽快、簡單。也可以使用「あっさりと」的形式。
○次期委員長は簡単な話し合いであっさりと決まった。
下屆的委員長,通過簡單的協商很容易地就決定了。
早すぎる。
就那麼簡單地放棄,還為時過早。
○第一ラウンドであっさり相手
第一回合很容易地就打敗了對方。
○この難しい問題
很輕鬆地就解開了這道難題。
○金がないと言ったら、あっさりと引き上げていった。
一說沒錢,很痛快地就走了。
○山本さんにこの仕事を頼んだら、あっさり引き受けてくれた。
這個工作委託山本去做,他很爽快地就接受了。
○あっさりと負けてしまった。
輕易地輸掉了。
餘り」 / 太、很、非常
物の程度が普通に考えられている以上の場合、「ので」などを伴話し言葉で使われる。
伴隨「ので」用於普通地考慮事物的程度之外的場合。「あんまり」用於口語。
○あまり突然なので急には返事ができなかった。
因為太突然了,所以沒能馬上回答。
○そのアパートの家賃があまり高かったので、驚いてしまった。
那個公寓的房租太貴,嚇了我一跳。
○問題時間內では片付かない。
問題實在太多,在所限的時間內解決不了。
○入學したときは學生があまり多いので驚きました。
開學時因學生太多令我吃驚。
食べ過ぎた。
太好吃了,所以吃多了。
○あまり忙しいので、本を持ってくるのを忘れました。
因為太忙,所以忘了帶書。
○暗いところであまり本を読むと、目が悪くなりますよ。
在光線暗的地方看書太久,眼睛要壞的。
【注】下接否定表示「不太」「不算」
下に打ち消しの語を伴形で使われ、程度が予想ほどではない、の意味。
下接否定,使用「あまりでない」的形式,不到預想的程度的意思。
○この食堂の焼
這個食堂的炒麵不太好吃。
○學生時代はあまり勉強しなかった。
學生時代沒有好好學習。
○私は田中さんをあまりよく知りません。
我不怎麼了解田中先生。
高くありませんよ。
這台錄音機不算太貴。
○この饅頭は一つ五銭です。あまり高くありません。
這饅頭5分錢1個。不太貴。
○お金はあまり殘っていない。
沒剩下多少錢。
○盜まれた額はあまり多くないが、いちおう警察署にも知らせておいた。
雖然被盜走的數額不算多,可還是報告了一下警察局。
あらかじめ「予め」 / 事先、預先
ある事柄に対する事前の予知や、予知の上で用意することを表わす。過去のことにも未來のことにも用いられる。
表示對某事情的事前的預知,預知之後準備的事。過去的事和未來的事都能用。
○多くの動物は天災承知
許多動物好像會預知天災的降臨。
○大**の襲來をあらかじめ知っていたので、難を免れた。
由於事先知道了會發生強烈**,因而倖免於難。
○試験予想がついたので、十分複習しておいた。
由於預料到會進行考試,所以做好了充分的複習。
○あらかじめ先方の了解をとりつけてから事に當たったほうが問題が起こらない。
還是預先取得對方同意以後再著手進行好,這樣才不會發生問題。
○クラス會に出席知らせください。
是否參加班會,請事先通知我。
○大切なお客さまが大勢來會場の準備をしておいた方がいいでしょう。
因為有許多貴客要來,所以要事先把會場布置好。
○急では無理知用意しておきます。
突然來的話我們不好辦,只要您預先通知我們,隨時都可以為您準備。
あらかた「粗方」 / 基本上、大體上、大致、大概
大部分である様子を表わす。
表示作為大部分的情況。
○あらかた彼の話したとおりだ。
基本上和他說的一樣。
○あらかたの事情を急いで電話で報告した。
日語中常用副詞的分類詳解
使 副詞 機能別一覧 日本人 話者 感情 態度 狀態 程度 伝 豊富 副詞 使 中 日常會話 出 副詞 機能別 取 上 以外 副詞擬音語擬態語 加 更 多 以下 覚 日常會話 作文 支障 生 斷定 呼応 副詞 必必 行 絕対 絕対 勝 全 全 同感 確 確 受 取 否定 意味 動詞 呼応 副詞 全面...
高考日語要求副詞
那樣的 間 眨眼工夫 轉瞬間 太 或者 說不定 如何 怎樣 宛如 好像 最 今 眼看 就要 栩栩如生 不知何時 遲早 到底 究竟 間 不知不覺 經常 總是 永遠 更加越發 滿滿的一緒 一起 各種各樣 越來越就要恐 恐怕 大概 大致 主 主要地 思 不由得 沙沙地響 相當 頗 必 必定 一定 必 未必...
日語副詞及短語
副 非常,很 1 副 從現在起,今後 7 副 已經 8 副 剛才 今 副 剛剛 一度 副 再一次 前 副 以前 8 本當 副 真的,實在是 9 副 不 太 不很 9副 很,非常 少 副 一點兒 全然 副 根本 不 全然 不 副 正好,恰好 9 10 疑 什麼樣的,怎樣的 副 怎樣,如何 副 如何 副...