廣告錯別字,該休矣

2021-03-04 03:51:50 字數 958 閱讀 4381

附件1:

「我與語言文字規範標準」徵文活動參評個人資訊表

廣告錯別字,該休矣

油槐初級中學九年級五班王少奇

看窗外的景色,一條廣告突然飛入了我的眼簾:「用xx蚊香,打造『默默無蚊』的世界。」這條小小的蚊香廣告,卻讓我產生了極大的好奇心。

其實生活中只要我們留心注意,諸如「默默無蚊」「痔在必得」的螢屏錯別字比比皆是,這種廣告,或許對大人來說沒多大影響,可是對正在認真學習的孩子對知識的認知是乙個挑戰,影響可就大了。他們或許認為這個成語就是這麼寫的,認為「默默無蚊」的意思就是沒有蚊子,他們會在語句中不恰當地使用這些錯誤的成語,使人們混淆漢字形與音的對與錯,往往把錯別字當成正確的字,產生語言運用上的混亂。

成語廣告還會使青少年對老師說的話產生懷疑,上課時,老師說,成語是固定的片語,不能隨意改動,可現在,電視上那麼多……究竟誰對誰錯?廣告就是讓其產品眾所周知,無非是商業需要,吸引公眾注意力的手段,加上錯別字的包裝,特別引人注目,而電視又是我們獲取資訊的主要途徑,廣告成語對人們影響很大,有些錯別字我們還有意使用,非要讀錯音,故意造成搞笑的效果,長此以往,也就對錯不分,是非不辨了。

是啊,如今有成千上萬的廣告成語,裡面的錯別字甚至還有些改不過來,就這樣靜靜地躺在他的小屋——廣告成語中,它應該感謝這些所謂的錯別字的「救世主」,可是它們在吸引顧客的眼球時,卻在時刻危害著 「上帝」,影響著祖國語言文字的發展,摧殘著中國文化的珍寶——成語。

我想,如果任由廣告成語錯別字氾濫。那麼,用不了多久,漢語將字非字,音非音了,語言運用只能用乙個「亂」字來概括了,這些錯別字廣告的創意者簡直侮辱了中國漢字,是在踐踏中華民族五千年來的文明成果,是在藐視中華民族的智慧型,故意造出錯別字,這與那些盜版商販又有什麼區別呢?

廣告語的創意者們,請你們清醒吧!用正規的漢語來宣傳產品,多點文化蘊含,而不是多點錯別字廣告!讓錯別字消失吧!

否則帶來的影響以及麻煩便會愈益增多,困擾我們的生活。為了我們的生活,讓我們共同努力,將錯別字消滅吧!快將這場大火撲滅吧!

他們該休矣。

廣告中的錯別字

一 廣告牌上的錯別字 藥品廣告 咳 不容緩 刻不容緩 山地車廣告 騎 樂無窮 其樂無窮 補品廣告 鱉 來無恙 別來無恙 眼鏡廣告 一 明 驚人 一鳴驚人 驅蚊器廣告 默默無 蚊 默默無聞 透明膠帶廣告 無可替 帶 無可替代 網咖廣告 一 網 情深 一往情深 鋼琴廣告1 琴 有獨鍾 情有獨鍾 鋼琴廣告...

廣告中的錯別字

一 廣告牌上的錯別字 藥品廣告 咳 不容緩 刻不容緩 山地車廣告 騎 樂無窮 其樂無窮 補品廣告 鱉 來無恙 別來無恙 眼鏡廣告 一 明 驚人 一鳴驚人 驅蚊器廣告 默默無 蚊 默默無聞 透明膠帶廣告 無可替 帶 無可替代 網咖廣告 一 網 情深 一往情深 鋼琴廣告1 琴 有獨鍾 情有獨鍾 鋼琴廣告...

成語廣告中的錯別字

衣衣 依依 不捨 服裝廣告 有口皆杯 碑 酒類廣告 一步到胃 位 胃藥廣告 樂在騎 其 中 賽馬 電單車廣告 百衣 依 百順 電熨斗廣告 燒 稍 勝一籌 快餐店廣告 隨心所浴 欲 熱水器廣告 閒 賢 妻良母 洗衣機廣告 咳 刻 不容緩 止咳藥廣告 大石 事 化小,小石 事 化了 治結石病廣告百聞不如...