蘇東坡經典詞文釋義及賞析

2021-03-04 02:23:46 字數 4879 閱讀 9556

念奴嬌①·赤壁懷古②

【宋】蘇軾

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

故壘西邊,人道是, 三國周郎赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪③。

江山如畫,一時多少豪傑。

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發④。

羽扇綸巾, 談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

故國神遊,多情應笑我,早生華髮⑤。

人生如夢,一樽還酹江月。⑥

【注釋】

①又名《百字令》。雙調,一百字,仄韻,多用入聲。

②周瑜破曹操的赤壁在今湖北浦圻縣,蘇軾所遊為黃州赤壁,一名赤鼻磯。

③千堆雪:流花千疊。「亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪」又作「亂石崩雲,驚濤裂岸,捲起千堆雪」。

④周瑜二十四歲為東吳中郎將,人稱周郎。小喬為喬公次女,其嫁周瑜在建安三年,為赤壁之戰十年前事。

⑤「應笑我多情早生華髮」的倒裝。

⑥酹: 以酒灑地,用以敬月。

【解析】

長江朝東流去,千百年來,所有才華橫溢的英雄豪傑,都被長江滾滾的波浪沖洗掉了。那舊營壘的西邊,人們說:那是三國時周郎大破曹兵的赤壁。

陡峭不平的石壁插向天空,驚人的巨浪拍打著江岸,捲起千堆雪似的層層浪花。祖國的江山啊,那一時期該有多少英雄豪傑!

遙想當年周公瑾,小喬剛剛嫁了過來,周公瑾姿態雄峻。 手裡拿著羽毛扇,頭上戴著青絲帛的頭巾,談笑之間,曹操的無數戰船在濃煙烈火中燒成灰燼。神遊於故國(三國)戰場,該笑我太多愁善感了,以致過早地生出白髮。

人的一生就象做了一場大夢,還是把一杯酒獻給江上的明月,和我同飲共醉吧!

【品評】

詞是元豐五年(1082)七月蘇軾謫居黃州時作。上片詠赤壁,下片懷周瑜,最後以自身感慨作結。

卜運算元黃州定惠院寓居作

缺月掛疏桐,漏斷人初靜。

誰見幽人獨往來?縹緲孤鴻影。

驚起卻回頭,有恨無人省。

揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。

【注釋】:

疏桐:枝葉稀疏的桐樹。

漏斷:謂夜已深。是說漏壺裡的水滴盡了。古人用壺漏滴水計時,漏斷即即指深夜。幽人:幽居之人,在幽靜處的人,作者自謂。

縹涉:隱約,若有若無。

省:理解,明白。

【釋義】

殘月高掛在稀疏的梧桐,滴漏聲斷了,人群開始安靜。有誰看見幽居的人,獨自在此徘徊往來呢?這時候,天空中飛過乙隻孤鴻,留下了虛無縹緲的身影。

它突然驚起又回首匆匆,心中的幽約怨悱卻無人能懂。它揀遍了寒冷的樹枝不肯棲息,卻躲到寂寞的沙洲甘願受苦。

【寫作特色】

這首詞運用了象徵(比興)等藝術手法,以孤鴻為喻,感物詠志。把孤鴻失群與幽人失志聯絡起來,巧妙地表達了作者「幽約怨悱不能自言之情」,這正是蘇軾貶居黃州時無所依託而又無可哀告的寂寞與傷感的心情與處境的真實寫照。

【背景】

宋神宗元豐二年(2023年),蘇軾因「烏台詩案」——做詩「誹謗朝廷」罪**入獄百餘天,出獄後被貶為黃州團練副使,寓居定慧院。這首詞作於元豐五年(2023年)。

滿庭芳蝸角虛名,蠅頭微利,算來著甚幹忙。事皆前定,誰弱又誰強。且趁閒身未老,須放我、些子疏狂。百年裡,渾教是醉,三萬六千場。

思量,能幾許?憂愁風雨,一半相妨。又何須抵死,說短論長。幸對清風皓月,苔茵展、雲幕高張。江南好,千鍾美酒,一曲《滿庭芳》。

【注釋】

1.詞牌名《滿庭芳》,亦名《滿庭霜》,又名《鎖陽台》,《清真集》入「中呂調」。

2.本詞當係元豐五年(1082)蘇軾在黃州時作。

3.蝸角:極言微小。《莊子·則陽》謂在蝸之左角的觸氏與右角的蠻氏,兩簇常為爭地而戰。

4.蠅頭:本指小字,此取微小之義。

5.些子:一點兒。

6.思量,能幾許?憂愁風雨,一半相妨:意計算下來,一生中日子有一半是被憂愁風雨干擾。

7.苔茵展、雲幕高張:以青苔為褥席鋪展,把白雲當帳幕高張。

【釋義】

人世間的虛名薄利,不過是蝸牛觸角、蠅頭那麼大的得失,有什麼好為之奔忙爭奪的。 凡事都有命中註定,誰弱誰強也沒有意義。 暫且趁著閒散之身還未老去,容自己稍許張狂。

一百年中就算每天沉醉度日,也不過三萬六千場。

想想,能有多少呢? 還有憂愁風雨要占去一半。 又何必硬要說短論長。 有幸面對這清風皓月,無際的綠茵、高張的雲幕。 江南好,有千鐘美酒,歌一曲《滿庭芳》。

【賞析】

結尾「江南好,千鍾美酒,一曲《滿庭芳》」一句,情緒豁達開朗,充滿了飄逸曠達、超凡脫俗的閒適至樂之情,表明作者終於擺脫了世俗功名的苦海,獲得了精神的超脫與解放。

這首詞是一篇抒情的人生哲理議論。東坡寫此詞時,大約也是經歷了烏台詩案、謫居黃州的眾多坎坷,因而大有退避之心。此詞全篇援情入理,情理交融,現身說法,真抒胸臆,既充滿飽經滄桑、憤世嫉俗的沉重哀傷,又洋溢著對於精神解脫和聖潔理想的追求與嚮往,表達了詞人在人生矛盾的困惑中尋求超脫的出世意念,可謂一曲感人至深的生命的覺醒和呼喚。

江城子乙卯正月二十日夜記夢

十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

【注釋】

①乙卯:宋神宗熙寧八年(1075)

②十年:自宋英宗治平二年(1065)軾之妻王弗去世至今整整十年

③千里:作者此時在密州,據王氏之墓/故鄉眉州千里之遙

④腸斷:一作「斷腸」

⑤短松崗:代指亡妻王弗墳塋所在之處;唐代開元年間,幽州衙將張某之妻孔氏死後,一日忽從冢中出,題詩贈張曰:「欲知腸斷處,明月照松崗」。

(《本事詩·徵異第五》)蘇軾化用其意,遙想亡妻在清冷的月光下「千里孤墳」的淒涼處境。

【釋義】

兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。不思念吧,卻是難忘。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方與她交談淒涼的景況。即使相逢也料想不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜。

晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前梳妝。兩人互相望著,沒有言語,只有淚千行。料想年年斷腸的地方,晚上明月照耀著長著小松樹的墳山。

定風波三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。

竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。

回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

【注釋】

同行 xíng

吟嘯 yín xiào

芒鞋 máng

料峭 qiào

蕭瑟 sè

一蓑煙雨 suō

【翻譯】

時間:三月七日——宋神宗元豐五年,是蘇軾謫居黃州的第三個春天。

地點:沙湖道中。

天氣:雨,晴。

人物:雨具(拿著雨具的僕人),同行,餘。

故:交**作緣由。

上片:不必去理會那穿林字打葉的雨聲,不妨一邊吟詠著長嘯著,一邊悠然地走。竹杖和芒鞋輕捷的更勝過馬,有什麼可怕?我披著一身蓑衣,只管在風雨中過上它一生。

下片:料峭的春風將我的酒意吹醒,我感到有些微冷。山頭初晴的斜陽卻殷殷相迎。回頭望一眼走過來的風雨蕭瑟的地方,我信步歸去,既無所謂風雨,也無所謂天晴。

【寫作背景】

這首詞作於宋神宗元豐五年(1082),此時蘇軾因烏台詩案被貶謫黃州已近三年。在這遭受嚴重政治**後的幾年裡,蘇軾內心當然有忿懣和痛苦的一面,但他卻始終能以超人的曠達心態泰然處之。這首《定風波》就表現了蘇軾當時「泰然處之」的心境,反映了蘇軾不以物喜不以物悲的曠達胸襟,也反映了他超凡脫俗的人生態度。

臨江仙夜歸臨皋①

夜飲東坡②醒復醉,歸來彷彿三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應,倚杖聽江聲。

長恨此身非我有,何時忘卻營營③?夜闌風靜縠紋平④。小舟從此逝,江海寄餘生。

【注釋】

1 臨江仙,唐教坊曲,用作詞調。

2 宋神宗元豐五年(1082)九月作於黃州。臨皋,即臨皋亭,乃長江邊的乙個水驛官亭,在黃州朝宗門外。作者元豐三年由定惠院移居於此。

3 東坡,本為黃州城東的舊營地。作者於本年春在此開荒植樹,仰慕白居易在四川忠州東坡躬耕之事,遂名此地為「東坡」, 並取以為號。又建雪堂,其時堂未建成,故仍回臨皋宿。

4 周旋、忙碌,內心躁急之狀,形容為利祿竟逐鑽營。

5 夜闌,夜深。縠,有皺紋的紗。縠紋,喻指水面上細小的波紋。

【釋義】

深秋之夜在東坡雪堂開懷暢飲,醉而復醒,醒而復醉,返歸臨皋住所,彷彿已是半夜三更了。家童都已經睡著了,沒有人來給我開門。我拄著手杖來到江邊,靜靜地聽著江水奔流的聲音。

遺憾自己身不有己之時居多,何時才能不為外物所羈絆,任性逍遙呢?夜深了,沒有一絲風,水面上細小的波紋也沒有了。我真想駕一葉扁舟,隨波流逝,從此隱居度過一生。

【賞析】:

這首詞反映蘇軾苦悶和憤激的心情。表達了他渴求自由生活和精神解脫的願望。此詞以夜飲醉歸這件生活小事為由,即興抒懷,展現了作者謫居黃州時期曠達而又傷感的心境。

水龍吟次韻章質夫楊花詞

似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風萬里,尋郎去處,又還被鶯呼起。

不恨此花飛盡,恨西園落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細看來,不是楊花,點點是離人淚。

【注釋】

1. 這首詞大約是宋哲宗元祐二年(公元2023年),蘇軾在汴京任翰林學士時所作。次韻:用原作之韻,並按照原作用韻次序進行創作,稱為次韻。

章質夫:名楶,(jié),浦城(今福建蒲城縣)人。當時正任荊湖北路提點刑獄,經常和蘇軾詩詞酬唱。

次韻:依照別人的原韻而且依照其先後次序寫詩或詞。

2. 從教:任憑。

3. 無情有思:言楊花看似無情,卻自有它的愁思。韓愈《晚春》詩「楊花榆莢無才思,唯解漫天作雪飛。」這裡反用其意。 思:心緒,情思。

4. 縈:縈繞、牽念。柔腸:柳枝細長柔軟,故以柔腸為喻。 白居易《楊柳枝》:「人言柳葉似愁眉,更有愁腸如柳枝。」

5. 困酣:困倦之極。嬌眼:美人嬌媚的眼睛,比喻柳葉。古人詩賦中常稱初生的柳葉為柳眼。

6. 「夢隨」三句:化用唐代金昌緒《春怨》詩:「打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。」

蘇東坡介紹

蘇東坡是我國北宋時期的一位傑出的大文學家。宋仁宗景佑三年夏曆十二月十九日也就是公元1036年12月19日 按公曆計算是1037年1月8日 蘇東坡誕生在四川眉山的乙個書香世家,於公元1101年7月28日因病死於常州,享年66歲,他的靈柩葬在汝州郟城釣台鄉上瑞里嵩陽小峨眉山 今河南郟縣三蘇墳 蘇東坡的原...

感悟蘇東坡

沒有經歷過地獄的磨難,又怎麼能收穫天堂的幸福 沒有流過血的手指,又怎麼能彈出世間的絕唱?題記 一陣風剛吹盡春秋的狼煙,又燃起戰國的烽火。一支筆剛寫盡盛世的風月,又畫起和平的白鴿。對著明月嘆息,似乎又憶起了你 但願人長久,千里共嬋娟 的情懷。謫居的你又是那樣壯志難酬,遊歷大江南水,心中又何以泯滅此情。...

蘇東坡有句名言

蘇東坡有句名言 人生耐貧賤易,耐富貴難 安勤苦易,安閒散難 忍痛易,忍癢難。能耐富貴 安閒散 忍癢者,必有道之士也。這 三易三難 樸素平實,卻像菜根一樣滋味悠長。生活中很多事,可以證明這話的精闢。蘇東坡能說出這話來自切身體會。我在他的詩文中,尋到了他的癢處,和 忍癢難 這三個字得來之不易。蘇東坡因反...