日本語敬語人間関係対重要性 新鮮 規範 原創 精準

2022-05-21 08:51:02 字數 3858 閱讀 7396

1.2 分類

日本語の敬語の範囲と分類について、今までいろいろな研究考え方があって、まだ、統一比較的固定した體系を持っている。敬語には、一般的に、「尊敬語」、「謙譲語」、「丁寧語」の三種類がある。それぞれ狀況や立場によって使い分けが必要である。

三種類の敬語の使い方は非常に重要である。

三種類の敬語の使い分け

動詞尊敬語謙譲語丁寧語

言う おっしゃる 申し上げる 言います

見る ご覧になる 拝見する 見ます

聞く お聞きになる お聞きする 聞きます

行く いらっしゃる 伺う 行きます

來る お越しになる 參る 來ます

書く お書きになる お書きする 書きます

話す お話になる お話しする 話します

食べる 召し上がる いただく 食べます

1.2.1 尊敬語

尊敬語は話し手が動作をする相手の人を高い位置におく言い方である。

相手の動作について:

例:お帰りになる、ご覧になる

例:お屆けなさる、ご安心なさる

例:お書きくださる、ご理解くださる

例:書かれる、會われる

例:起きられる、信じられる

相手自身の性質、狀態について:

貴例:貴社、貴國

さん、様、殿例:息子さん、お嬢様、會社殿

1.2.2 謙譲語

謙譲語は自分自身に用いる、自分を低い位置に置き、相対的に相手を高めて敬意を表す場合に使う。

自分の動作について:

例:お聞きする、ご案內する

例:お見せいたす、ご回答いたす

例:お越しいただく、ご同席いただく

例:話していただく

お(ご)~申しあげる  例:お話し申し上げる、ご通知申し上げる

お(ご)~願う     例:お聞き願う、ご送付願う

自分の性質、狀態について:

家內、父、母名詞は自分の側のものを低めて言う時に使う。

1.2.3 丁寧語

丁寧語は立場の上下に関係なく、聞き手に直接敬意を表すものである。

例:お公尺、ご本

文末例:私は田中です、田中でございます。

2 敬語と人間関係の関係

2.1 敬語で交際する際の具體的応用

敬語は日本人と交際する時に重要なものと考えられている。至る所で敬語が使って人と人の関係を円滑にしているのを見る。先輩、上司に対してはいつも敬語を使うように心掛ける。

日本では年長者に対しては敬語をつかう。敬語は言葉生活の中で重要視されている。相手に対して尊敬の念を持てば自然と言葉にも態度にもそれが表れてくる。

例:「お父さんはご在宅ですか。」と言うとき、話し手は聞き手と話題の人に対する尊敬を表す。

「お母さんが病気時の話題の人物は自分の側の親戚である。普通、「母が病気言わないが、話者の心からの尊敬を表わしている。

「母が病気時の対象は親戚以外である。

2.2 敬語は日本の人間関係に影響する

日本人は會話する前誰と會話をするかを判斷し、それから適當な敬語を使う。相手が上司、或いは先輩の場合は、正しい敬語をつかえば、相手に尊敬する気持ちを正しく伝相手は目上の人でなくても、適當な敬語を使えば、會話人に願相手に「手伝ってください」と言うより、「手伝慎重である。しかし、大切なのことは、必ず敬語を正しく使正しい敬語」は體系づけられる前からあるものなので昔の人はそのようには意識現代の學校教育を受敬語の使い方をわざと間違えることで相手に対する軽蔑や相手に対して自分の身分の高さを表すものだと考えると分かり易いかもしれない。

2.3 誤った敬語は日本人との人間関係に悪い影響を與える

敬語の失誤は社會的失誤に繋がり。敬語は日本語の特色日本語科の學生にっとては、敬語が一番難しい點と思われる。

尊敬語と謙譲語の取り違えは、敬語の間違いの半分以上に佔めている。

2.3.1 尊敬語を自分に対して使う

例:系の者がお見えになります。

部長が明日

部長がもどり次第伺ってみます。

2.3.2謙譲語を相手に対して使う

例:部長が先ほど申されましたように。

御社の取引條件を申しあげてください。

敬語を誤用すると、人間関係で誤解を生みやすく、尊敬されない感じが生ずる。たとえば、中年の家庭の主婦を呼ぶ場合呼呼び方が自分を見下げていないことを知っても、心の中

2.4 敬語を使い過ぎると、人に迷惑する

敬語を使えば、相手は尊敬された感じがするが、敬語を使い過ぎると卻って人に迷惑多くの敬語がある場合は省略できる敬語がある。

例:「部長、どうぞご無事でヨーロッパご旅行をおえられて…」

これは非常に面倒臭い表現である。このように言うと、話し手がとても面倒臭く感上聞き手もとても疲れる。

「部長、どうぞ無事にヨーロッパ旅行をおえられて…」

これがもとっも適當な敬語を表現で、無駄がない。

3 敬語の人間関係に対する重要性

3.1 敬語は人間関係に重要性を持っている

周知のように、日本社會は年功序列の社會であるから、実力相當の職員であるにしても、肩書きや入社期間やまた勤続年數などにより、序列をつけられる。日本人は日常生活の中で上下、尊卑、老幼以って自己の集団への行動基準最も反映されているのは日本語の発達した敬語表現システムに他ならない。敬語は日本文化の特徴で、人間関係に欠くべからざる潤滑油である。

敬語を正しく使えば、人と人との交際が順調に進行順調に進む。話者は相手に自尊心を感従円滑に進める上で重要な役割を果たしている。敬語は日本語の中でかなり重要な地位を佔めている。

3.2 敬語は人間の付き合いでも必要である

敬語は話者ではなく聞き手に対する尊敬を表現する文法的な手段である。尊敬の判定は話し手の社會的身分を基準として、話者ではなく聞き手の地位から割り出される。話し手が中心敬語も社會的価値體系に繰り込まれている。

日本語では、敬語詞の數が多いし、さまざまな表現形式が比較的固定した體系を持っているので、日本語の最も大きな特色として広範囲に使敬語は人間の付き合いの中で非常に重要が不可欠である。

おわりに

以上まとめると、第

一、三種類の敬語をに身につけた後、よく使うことが大切なことである。第

二、日本の文化をよく理解し、適當な敬語を使うことが必要である。第

三、人間関係の中で互いに尊重するのがとても重要であり、正しく敬語を使うのはとても重要であり、敬語を使うと相手に失禮な感じを與えず、他人に面倒臭い感じを與えることもない。

以上の本論は日本語の敬語を研究対象とし、人間関係に対する重要な影響を中心に検討した。敬語は大変煩大変便利二つの狀況がある。どんな時に煩わしいかといえば、話し相手が少し年上の人や會社や學校の先輩の時である。

敬語を使った方が失禮にならないが、敬語での會話はなんとなく距離感がある。それなら普通に友達と話すようにした方がいいかどうかと頭の中で混亂してしまう。こんな時はもし敬語がなかったら誰にでも同じ用に話せるのだ。

逆に便利な面は相手が明らかに偉い方の時や、改まった場所で會話する時、餘り考えなくても敬語を使っていれば間違いがない。また、敬語は美しい言葉でもあると思う。敬語は使い方が難方今後、研究する主な內容である。

參考文獻

1.安田賀計.2006.11. 日本商務禮儀.學林出版社.

2.徐一平. 2007.3. 日語知識百題.北京大學出版社.

3.西藤洋一. 2006.7 現代日本語文法.上海外與教育出版社.

4.蔡全勝. 2006.6. 敬語通.大連出版社.

5.江新興. 2006.6. 商務基礎日語.中國商務出版社.

6.渡邊實. 2006.9. 現代日語概論.大連理工出版社.

7.翟東娜. 2006.5. 日語語言學.高等教育出版社.

8.蛯原正子. 2006.2. 大學日語寫作教程.外語教學與研究出版社.

9.真田欣治. 2004.9. 日本社會語言學.上海外與教育出版社.

10.劉金才. 1990.8. 現代日語敬語用法.北京大學出版社.

日本語敬語大全

一 不規則變化的敬語動詞 二 敬語形式 1 尊敬語 1 接続 動 動 形 変動詞語幹 說明上 人 尊敬 表 例文今日 會議 出席 部長 報告 読 帰 注意尊敬程度比有助動詞 構成的敬語要高。該句型中,可以有各種活用,如變成等。接続 動 動 形 変動詞語幹 說明上 人 尊敬 表 例文先生 今何 研究 ...

日本語作文

一 次 文 読 判斷 下 30 先先周 日 増野 来週 日曜日 一緒 行 後 料理 食 電話 最近 二人 忙 本當 久 三日後 日曜日 約束 飯田橋 行 増野 分待 來 結局友達 誕生日 買 家 帰 待 間 立 足 痛 電話 文句 言 来週 日曜日 一周間後 日曜日 次 日曜日 途中 本屋 私 飯田...

日本語練習

話 荷物 月 日 屆 人 何 生 笑 暮 一生 泣 暮 一生。自分自分 期待 我 人生 我 後 前 側 我 中 自分 自分 人 失敗 當 前 人 完全 存在 世界 勝利者 望用 挑戦 冬 必 春 張西強 家 手 足 何 何出 何 私 學生 學生 早 冷蔵庫 中 卵 車 新 商店街 賑 一 今日 何曜...