2019北京交通大學翻譯碩士初試科目介紹

2022-05-20 02:14:59 字數 2107 閱讀 2288

在考研複試的時候,老師更看重跨專業學生的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士考試科目裡,百科,翻譯及基礎本身知識點難度並不大,跨專業的學生完全能夠學得懂。即使本科學翻譯的同學,專業課也不見得比你強多少(大學學的內容本身就非常淺)。

所以記住重要的不是你之前學得如何,而是從決定考研起就要抓緊時間完成自己的計畫,下定決心,就全身心投入,要相信付出總會有回報。在凱程輔導班裡很多這樣三跨考生,都考的不錯,主要是看你努力與否。

三、北京交通大學翻譯碩士就業怎麼樣

根據《北京交通大學2023年畢業生就業質量年度報告》,北京交通大學2014屆翻譯碩士畢業生就業率達99.67%,就業形勢一片大好。

而且,現在國內緊缺的專業翻譯人才五大方向為會議口譯(廣泛應用於外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等領域),法庭口譯(目前國內這一領域的高階口譯人才幾乎是空白),商務口譯,聯絡陪同口譯(企業、**機構都有大量的外事接待事務,聯絡陪同口譯的任務就是在接待、旅遊等事務中擔任口譯工作),文書翻譯(企業、出版社、翻譯公司等機構都需要具備專業素養的文字翻譯人才,這一領域的人才缺口更大)。

由此來看,北京交通大學翻譯碩士就業前景非常不錯,畢業生整體需求還是比較旺盛的,因此,非常值得有志考翻譯碩士的考研學子們報考。

四、北京交通大學翻譯碩士輔導班有哪些?

對於翻譯碩士考研輔導班,業內最有名氣的就是凱程。很多輔導班說自己輔導北京交通大學翻譯碩士,您直接問一句,北京交通大學翻譯碩士參考書有哪些,大多數機構瞬間就傻眼了,或者推脫說我們有專門的專業課老師給學生推薦參考書,為什麼當場答不上來,因為他們根本就沒有輔導過北京交通大學翻譯碩士考研,更談不上有翻譯碩士的考研輔導資料,考上北京交通大學翻譯碩士的學生了。

在業內,凱程的翻譯碩士非常權威,基本上考清華北京交通大學翻譯碩士的同學們都了解凱程,凱程有系統的考研輔導班,及對北京交通大學翻譯碩士深入的理解,在北京交通大學深厚的人脈,及時的考研資訊。凱程近幾年有很多學員考取了北京交通大學翻譯碩士,毫無疑問,這個成績是無人能比擬的。並且,在凱程**有成功學員的經驗**,其他機構乙個都沒有。

同學們不妨實地考察一下。

五、北京交通大學翻譯碩士考研初試參考書是什麼

北京交通大學翻譯碩士初試參考書很多人都不清楚,這裡凱程北京交通大學翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考:

《實用英漢翻譯教程》,外語教學與研究出版社,申雨平等編;

《英漢互譯教程》,北京大學出版社,司顯柱等;

《英漢筆譯綜合能力》,(3級)外文出版社

《英語筆譯實務》,(3級)外文出版社

《中國概要》,陶嘉煒,北京大學出版社

《歐洲文化精要回答》,胡宗峰等, 中國人民大學出版社,2007

《英漢翻譯簡明教程》,莊繹傳,北京:外語教學與研究出版社,2002

《高階英漢翻譯理論與實踐》,葉子南,北京:清華大學出版社,2001

《英譯中國現代散文選》,張培基,上海:上海外語教育出版社,1999

《實用漢語語法與修辭》,楊月蓉,重慶:西南師範大學出版社,1999

《中國文化讀本》,葉朗,北京:外語教學與研究出版社,2008

《自然科學史十二講》,盧曉江,北京:中國輕工業出版社,2007

《外事翻譯-口譯和筆譯技巧》,徐亞男,世界知識出版社, 2023年11月1日第1版

《應用文寫作》,夏曉鳴,上海復旦大學出版社,2010

提示:以上有些書的具體內容是不需要看的,凱程授課老師屆時會給大家詳細講解每個重點的內容,減少大家盲目複習。

六、北京交通大學翻譯碩士複試分數線是多少?

2023年北京交通大學翻譯碩士複試分數線是364分,政治理論和外國語分數線最低52分;專業課1和專業課2最低78分。

北京交通大學翻譯碩士的複試科目有:英語筆譯專業筆試(科技文獻和實用題材英漢互譯。)

其中,複試包括專業筆試、綜合面試和外語聽力考試,綜合面試主要考察翻譯基礎知識、英語口語。

考研複試面試不用擔心,凱程老師有系統的專業課內容培訓,日常問題培訓,還要進行三次以上的模擬面試,確保你能夠在面試上游刃有餘,很多老師問題都是我們在模擬面試準備過的。

小提示:目前本科生就業市場競爭激烈,就業主體是研究生,在如今考研競爭日漸激烈的情況下,我們想要不在考研大軍中變成分母,我們需要:早開始+好計畫+正確的複習思路+好的輔導班(如果經濟條件允許的情況下)。

2017考研開始準備複習啦,早起的鳥兒有蟲吃,一分耕耘一分收穫。加油!

2019北京交通大學翻譯碩士考研複習建議

1 基礎英語 基礎英語選擇題考的特別細緻,沒有專門的教材,還是重在平時積累,凱程老師在講課過程中特別重視對於考生基礎知識的積累。凱程老師會對考生的閱讀理解進行系統的訓練。閱讀理解也是偏政治,凱程老師會重點訓練同學的答題速度,培養同學們閱讀答題技巧,針對作文這方面,凱程老師也會對考生進行一系列的訓練,...

2019北京交通大學翻譯碩士就業前景如何

二 北京交通大學翻譯碩士考研跨專業考上的人多不多 從近些年的就業分析中看,翻譯碩士的需求量還是很大的,2015年北京交通大學翻譯碩士的招生人數為20人。相比其他院校來說,北京交通大學翻譯碩士招生量較大,考試難度不高,競爭壓力較小,每年都有大量二本三本學生考取的。根據凱程從北京交通大學研究生院內部的統...

2019北京交通大學翻譯碩士考研的複習方法解讀

翻譯碩士是要經過一點點平時積累,積少成多才能取得成效的乙個科目。當然,必要的學習方法 學習規劃也是必不可少的。凱程教育考研輔導老師們經過多年的輔導經驗,根據這一科目的特點為考生們制定了基礎階段複習的學習目標 學習任務 詳細計畫以及需要注意的問題。嚴格來說所謂的基礎階段要劃分為兩種,因為考生存在本專業...