成都德語培訓 德語俗語講解

2021-07-26 07:22:25 字數 2981 閱讀 2069

6. über stock und stein

越過種種阻礙

gemeindegrenzen waren "bestockt", landesgrenzen "besteint".

地區之間的界限以樹隔開,國家之間的界限以石隔開。

7. auf den strich gehen

[粗,貶]幹娼妓行當

der schnepfenstrich ist der balzflug der schnepfe, aber auch strich = luftlinie des flintenlaufes (aus der jgersprache) apropos jgersprache: folgende worte und redewendungen sind der jger- und forstsprache entlehnt:

「schnepfenstrich」是指野雞交尾時的飛行路線。但「strich 」一詞還指獵人語言中的子彈飛行路線。注意:

下面的短語和詞sich drücken組都源於獵人或樵夫的口頭語言--「sich drücken」(溜走);「ins garn gehen」(受某人的騙,中某人的圈套)。

sich drücken, rumasen, auf den busch klopfen, einen bock schieen, auf den leim gehen, in die brüche gehen, in die binsen gehen, erpicht sein, fallstricke legen, ins garn gehen, aufscheuchen, aufgebracht, hasenpanier ergreifen, der reinfall, auffliegen, jem. hochgehen lassen, die hrner abstoen, auf dem holzweg sein, mit allen hunden gehetzt, vor die hunde gehen, verludert, durch die lappen gehen, durch die maschen schlüpfen, sich mausig machen, nachstellen, in der patsche sitzen, pechvogel, schiehund, auf die schliche kommen, auf die sprünge helfen, zur strecke bringen, auf der strecke bleiben, sich in etwas verbeien, lockvogel..

8. was ist dir für eine laus über die leber gelaufen?

你為何動肝火?你為何發脾氣?

die redewendung hat ihren ursprung in der annahme, dass die leber der sitz der leidenschaftlichen empfindungen sei. ursprünglich hie es einfach: "es ist ihm etwas über die leber gelaufen".

die laus wurde dann als sinnbild für einen geringfügigen anlass, eine nichtigkeit, dazugepackt. man erkennt dabei auch die vorliebe des redensartlichen ausdrucks für den stabreim.

這一說法源於將肝視為一切激烈感情**的假設。原句作"es ist ihm etwas über die leber gelaufen"。「蝨子」於是被視為了微不足道的託詞和無聊的事情的象徵。

在此,可以看到,人們在寒暄時喜歡用較原始的表達。

9. etwas aus dem "ff" beherrschen

墨守陳規

die redewendung hat ihren ursprung wahrscheinlich im mittelalter, als schreiber zitate aus den pandekten (einer sammlung altrm. rechtsgrundstze als grundlage für das corpus juris) mit dem griechischen buchstaben "pi" kennzeichneten. schreibt man das kleine "pi" unsauber, indem man die vertikalen striche über den horizontalen balken hinauszieht, erscheint der buchstabe wie ein "ff".

noch die juristen des 16. jahrhunderts zitierten die pandekten mit "ff", aus dem "effeff" schpfte als oder jurist sein wissen; es war quelle und bürge gesichterten wissens

.這一說法很可能源於中世紀,那時秘書將源自《學說匯纂》的引語用希臘字母「pi」標誌上。人們小寫「pi」不清楚,也就是把垂直的線水平的拉出寫的像「ff」。

16世紀的法學家在援引《學說匯纂》時,仍把它寫成「ff」,並從中創造出"effeff";這被視為擁有舊固知識的源頭和例證。

10. gretchenfrage

棘手的問題

unter der "gretchenfrage" versteht man "die entscheidende frage stellen, jedoch mit einer ausweichenden antwort rechnen". ihren ursprung hat diese redewendung in goethes faust, wo gretchen faust fragt: "wie hast du's mit der religion?

".人們把「gretchenfrage」理解為,提出乙個具有決定性的問題,卻只能指望得到乙個無關痛癢的答案。這種說法源於歌德的《浮士德》,其中,格雷西騰問浮士德:「你是怎麼看待宗教的?」

成都德語培訓 第二虛擬式

成都德語培訓 德語語法第二虛擬式 德語的三種敘述方式 直陳式,表示動作確實發生。命令式,表示命令或請求。虛擬式,表示主觀願望,想象或假設。第二虛擬式由直陳式過去式變化來。普通弱變化動詞的第二虛擬式和直陳式的過去式完全一樣 普通強變化動詞的第二虛擬式由動詞過去式詞幹加虛擬式詞尾構成,如果詞幹中有a,o...

成都德語培訓中心 我把世界獻給你

法亞小語種 成都德語培訓中心 class txt 成都德語培訓中心 我把世界獻給你 ich schenk dir die welt,den mond die sterne hol die sonne f r dich her ich schauf le sand in d er sahara und...

杭州德語小語種培訓

為了能夠讓學員在接受知識同時也能領略到德國的風土人情和文化,西諾選擇教師的標準為 德語專業畢業,有豐富的教學經驗以及留德背景,使學習更加輕鬆有趣,讓學員 未見其人,先聞其聲 強變化動詞變化的記憶竅門 總的來說,德語強變化動詞的母音變化規律不多,需要一一死記。但掌握下面的竅門可以在一定程度上提高記憶的...