日語的態詳解經典易懂

2021-05-23 10:07:43 字數 6834 閱讀 2609

●日語的態(一)

一、表示可能的方法及可能態

日語在表示主語有某種能力,有條件進行某種行為時,有以下幾種方式:

1,直接用「できる」。

「私は日本語ができます。」「我會日語。」

「李さんは料理ができます。」「小李會做菜。」

這裡主語用「は」表示,會的內容用「が」表示。

2,用「私は日本語を話

「李さんは料理を作

這裡「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具體內容,用簡體,是「こと」的定語,「話す」和「作る」是連體形。與上面不同的是具體內容的賓語用「を」,而不用「が」。

用這個方式可以把事情說得更具體一些,如:

「日本語を話能講日語。」

「日本語を書不能寫日語」

把這兩句合在一起,用對比的形式表示,則為:

「日本語は話書

「日語能說但不能寫。」

這裡因為採用了對比方式,所以「日本語」作為主題提出,以「は」表示;「こと」後面的「が」以「は」表示。

3,可能態

① 形式為: 五段動詞未然形+れる

其他動詞未然形+られる

句型為可能態動詞。

「私は刺し身が食べられます。」「我能吃生魚片。」

「明日は8時に來明天8點鐘能來。」

五段動詞的情況下,動詞發生音變:

a.「読む」的未然形「よま」+「れる」變成「読まれる」。

b.其中「ま」和「れ」約音變成「め」。

c.於是「読まれる」變成「読める」

d.因此,在五段動詞中動詞變成可能態,不必要通過複雜的變化,可以直接把詞尾的う段假名變成該行的え段假名,再加「る」就可以了。如:

「書く」的可能動詞是「書ける」;

「遊ぶ」的可能動詞是「遊べる」;

「走る」的可能動詞是「走れる」等等。

「私は日本語の新聞が読めます。」「我能讀日語報紙。」

「日曜日は休みだから、町へ行けます。」「星期日休息,所以能上街。」

這裡說明一下什麼是約音:用第乙個假名的子音和第二個假名的母音結合成新的假名。如:

「ま」的發音是「ma」,其子音是「m」,「れ」的發音是「re」,其母音是「e」,把「m」和「e」結合在一起,就成為「me」即「め」。關於約音的概念,不只限於可能動詞,其他內容上提到的約音,都可以用此辦法處理。

②サ變動詞的可能態本來應該是「する」的未然形「し」加「られる」而構成。這時「し」和「ら

」約音變成「さ」。因此,サ變動詞的可能態應該是詞幹加「される」。但實際上基本不用這個形式,而用詞乾加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「說明できる」等。

「図書館は靜かだから良く勉強できます。」「圖書館很安靜,能好好學習。」

「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 「我還不能用日語發表**。」

二、被動態當乙個主體受到另外乙個事物的動作時,就要用被動態。

形式為: 五段動詞未然形+れる

其他動詞未然形+られる

這個形式和可能態的基本形式相同,但五段動詞沒有約音變化。

サ變動詞的被動態是「する」的未然形「し」加「られる」而構成。這時「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動詞的被動態是詞幹加「される」。

一段動詞和カ變動詞的形式,和可能態完全一樣,因此必須從句子結構進行區別。

被動態有4種型別:

1,在主動句中賓語是人或動物時:

主動句: 「先生が學生を褒めた。」「老師表揚了學生。」

被動句:「學生は先生に褒められた。」「學生被老師表揚了。」

在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形又如:主動句: 「貓が魚を食べてしまった。

」「貓把魚吃掉了。」

被動句:「魚は貓に食魚被貓吃掉了。」

2,在主動句中的賓語是帶有以人做定語的事物時:

主動句: 「弟が私の時計を壊した。」「弟弟弄壞了我的表。」

被動句:「私は弟に時計を壊された。」「我被弟弟弄壞了表。」

在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句賓語的定語部分變成了主語,用「は」表示;賓語保留;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。

又如:主動句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」

「在公共汽車裡,旁邊的人踩了我的腳。」

被動句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」

「在公共汽車裡,我被旁邊的人踩了腳。」

3,主動句的主語可以忽略,賓語是非人物時(多用於活動):

主動句:「學校は8時から會議を開きました。」

「學校從8時起開會。」

被動句:「會議は8時から(學校によって)開會議(由學校主持)從8時開始。」

在這一類被動句中,主動句的主語一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動

動式(=未然形又如:主動句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分弄不清楚,在何時何地,誰創造了諺語。」

被動句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分弄不清楚諺語是在何時何地,被誰創造的。」

4,自動詞的被動式:

有部分自動詞,可以用被動式表示,這種情況只用在主語受到損失的情況下,多用來說明後面動作或狀態的原因。

主動句:「雨が降って、風邪を引いた。」「因為下雨了,所以感冒了。」

被動句:「雨に降られて、風邪を引いた。」「因為被雨淋了,所以感冒了。」

如果主語沒有受到損失,就不能用自動詞的被動式。如:

主動句:「雨が降って、木が青くなった。」「下雨了,樹變綠了。」

又如:主動句:「友達が來て、楽しく遊んだ。」

「朋友來了,我們玩得很開心。」

被動句:「友達に來られて、宿題朋友來了,害得我沒有完成作業。」

三、使役態當乙個人受到另外乙個人的命令或使役時,動作就要變成使役態。

日語的使役態形式為:

五段動詞未然形+せる

其他動詞未然形+させる

其中,サ變動詞的未然形是「し」,+させる變成「しさせる」,在這裡「し」和「さ」發生音變成為「さ」。所以サ變動詞的使役態是:「詞幹動詞的使役態有2種:

1,當主動句的動詞是自動詞時。

主動句:「妹は買い物に行った。」「妹妹去買東西。」

使役句:「母は妹を買い物に行かせた。」「母親讓妹妹去買東西。」

在這裡,首先動詞「行く」是自動詞,其使役態是「行かせる」。在使役句中,動作的執行者「妹妹」由原來的主語變成了賓語;主語是下命令的人,因此,在使役句中主語不是動作的執行者。再則,原來為自動詞的句子變成了帶賓語的他動詞句子。

因此,如果當乙個自動詞根本沒有對應的他動詞而又需要他動詞時,用其使役態是個辦法。

又如:「學生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。」

「學生生了病,所以老師讓他回去了。」

「急な仕事なので、會社は山田さんを出張先に飛ばせた。」

「因為是突然的工作,所以公司讓山田先生飛到出差的地方。」

在這裡還應該注意的是:有些自動詞已經有對應的他動詞,這樣時就不用使役態而用對應的他動詞。如:

「母親讓孩子起床。」這時一般想到用使役態,有可能譯成:「母親は子供を起きさせる。

」但是實際上要譯成:「母

親は子供を起こす。」因為「起きる」的對應他動詞是「起2,當主動句的動詞是他動詞時。

主動句:「學生は本を読みます。」「學生讀書。」

使役句:「先生は學生に本を読ませます。」「老師讓學生讀書。」

在這裡,主動句的動詞是他動詞,原來句子中就有賓語。在這種情況下變成使役句時,下命令的「先生」作主語,「學生」變成補語,用「に」表示,動詞「読む」變成使役態「読ませる」,賓語保留。在他動詞的使役句中,主語仍然不是動作的執行者。

又如:「母親は子供に薬を飲ませた。」

「母親給孩子吃了藥。」

「あの會社は社員に一日10時間も働かせる。」

「那個公司讓員工一天工作10個小時。」

「この學校は休みの日にも學生に外出させない。」

「這個學校連假日都不讓學生外出。」

由於使役句帶有強迫和命令的口氣,所以除了「親に心配させる」等少數句子以外,一般不用於長輩作補語的句子。如果必須讓長輩作某件事情,則要用補助動詞「てもらう」或者「ていただく」。如:

「讓老師再講解一次。」一般不譯成:「先生にもう一度說明させる。

」而譯成:「先生にもう一度說明關於這一點,不論是自動詞的句子還是他動詞的句子都是一樣的。

四、被役態當乙個人被迫或不由自主地做某件事情時使用被役態。被役態是乙個動詞先變成使役態後再變成被動態。

日語的被役態的形式為:

(五段動詞未然形其他動詞未然形由於變成使役態後動詞已經成為下一段動詞,所以後面的被動態只用られる。

(五段動詞未然形+せる)+られる在實際操作時,先變成:

五段動詞未然形+せられる;

然後せら兩個假名發生音變,變成さ,因此整個動詞變成:

五段動詞未然形+される。

但是,五段動詞的さ行詞尾「す」是特殊的:由於「す」的未然形是「さ」,與「される」的首字さ重複,所以只有以為「す」詞尾的五段動詞不約音。如:

「話す(はなす)」的被役態是「話させられる」,而不是「話主動句:「僕は買い物に行きます。」「我去買東西。

」被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」「我被姐姐逼著去買東西。」

可以看出:被役句的主語是動作的執行者,所以和主動句的結構基本一致,多乙個強迫的**,用「に」表示。

又如:「彼の言ったことについては本當に考關於他說的事

情,不得不使我認真思考一下。

「私は飲飲不是我願意喝(酒),而是被別人灌的。」

與前一講被動態裡講到的內容聯絡起來看,在這裡值得注意的是:當動詞後面出現「される」時一定要看前面的動詞,前面的動詞是五段動詞時就是被役態,譯成「被迫」;當前面的動詞是サ變動詞時就是被動態,譯成「被……」。如:

「私は母に病院へ行かされた。」

「病院で私は醫者に検查された。」

這2句話裡都有「された」,是「される」的過去時。上面一句中「される」的前面是五段動詞的未然形,所以是被役態,整個句子譯成:「我被母親逼著去了醫院。

」而下面一句的「される」前面是サ變動詞的詞幹,所以是被動態,整個句子譯成:「在醫院裡,我被醫生作了檢查。」

在日語文法的學習中,學習到了「態」的地步,一般就到了「頂點」了,後面就剩下敬語了。但是態的問題比較難懂,而且每次考試都是少不了的問題,所以希望大家能夠很好地理解包含的內容,掌握相似的地方和區別之處,正確使用日語的態。

關於動詞被役態「させられる」的幾種用法被役態也稱為「被動使役態」,是由被動態+使役態構成的語態,由兩者的助動詞疊加構成,形式為「せられる」和「させられる」,前者用於五段動詞的接續,後者用於五段以外的動詞接續。

被役態有以下幾種用法:

一、由「被動+使役」的方式,表示「我」迫於情勢,幹「我」不願意幹的事情。此時,主語為動作施行者,用「が/は」表示;受到對方的逼迫,對方即使役方,用「に」表示;賓語仍用「を」表示。例如:

1、この歳になって海外に転勤させられるとは思沒想到這麼大年紀還被調到海外去工作。

2、太郎は社長に會社を辭太郎被社長逼迫辭掉了工作。

3、私は母に本を一日中読媽媽硬要我讀了一整天書,真討厭。

4、一ヶ月何回も寄付金を出させられる。/乙個月就要被收去好幾次捐款。

5、昔の女性は見知らぬ人に嫁入舊時代的婦女常有被迫嫁給陌生人的。

二、由「可能態+使役態」構成,表示「可以讓某人幹某事」的意思。此時動作施行者(即被使役者)用補語「に」表示,使役者用「が/は」表示;賓語仍用「を」表示。例如軟らかいから、子供に食べさせられるよ。

/這個東西很軟,可以讓孩子吃。

2、女性にも勤めさ

せられるサービス業。/讓女性也能參加工作的服務行業。

3、雲のない日にも雨を降らせられますか。/沒有雲的天,也能(人工)降雨嗎?

4、金満家でも彼女の慾望を満足させられません。/即便是富豪,也滿足不了她的慾望。

5、今では、1日3回食べ物が食べられ、學校に子どもを行かせられ、病気になったとき醫者豊かな生活になった。/現在,一天三餐能夠吃上了,可以讓孩子上學,生病時可以看得起醫生,過上了比較充裕的生活。

三、由「自發態+使役態」構成,表示使人不由自主地產生某種心理或生理活動。此時動作施行者為主語,用「は/が」表示;前面多用「に」表示原因。一般無須表示物件的補語「に」。例如:

1、その話を聞いて、私は大いに考聽到那些話,讓我不由得想到很多。

2、目の前の素晴らしい景色に感動させられました。/眼前的景色讓我不由得感動起來。

3、突然の訪問因為突然的來訪,使我不由得大吃了一驚。

4、王先生の決斷には、私は実に感心させられました。/王老師的果斷,實在讓我佩服。

5、この二人の落語に涙を流すくらい笑わせられたことが何回あっただろうか。/這兩個人的滑稽相聲,不知道有多少次讓我不由得幾乎笑出了眼淚。

四、由「尊敬態+使役態」結合,表示最高敬意,一般用作皇室用語。此用法不能用約音「される」。此時主語為動作施行者,用「は/が」表示。例如:

1、殿下が、御臨席あらせられる。/殿下光臨。

2、天皇陛下佳き日を選ばせられて、皇太子殿下の立太子の禮天皇陛下選擇了今天的吉日,舉行了立皇太子殿下的大典。

3、多年宰相を勤這位多年出任首相。

4、これは陛下が植えさせられた記念樹でございます。/這是陛下種植的紀念樹。

5、殿下はご視察のご日程を予定の通り終殿下將視察日程按計畫完成了。

注:五段動詞後面的「せられる」中的「せら」經常被約音為「さ」,變成「される」。例如:

○醫者へ行くと薬を飲去看病,就要迫不得已地吃藥,所以我討厭。(飲ませられる—→飲友達に沢山のお酒を飲まされました。/昨天晚上朋友們灌了我許多酒喝。(飲ませられる—→飲まされる)

注意:五段動詞中以假名「す」結尾的動詞不能約音。例如:

話させせられる—→×話さされる

押させられる—→×押さされる

另外,一段動詞、カ變、サ變動詞均不能約音。雖然日本有不少人在用一段動詞和サ變、カ變動詞中的「せら」約音為「さ」,但未得到學界認可。例如:

食べさせられる—→×食べさされる

勉強させられる—→×勉強さされる

來させられる—→×來

日語中常用副詞的分類詳解

使 副詞 機能別一覧 日本人 話者 感情 態度 狀態 程度 伝 豊富 副詞 使 中 日常會話 出 副詞 機能別 取 上 以外 副詞擬音語擬態語 加 更 多 以下 覚 日常會話 作文 支障 生 斷定 呼応 副詞 必必 行 絕対 絕対 勝 全 全 同感 確 確 受 取 否定 意味 動詞 呼応 副詞 全面...

日語中的形式名詞詳解

1 接在用言連體形後面,使前面的用言具有體言的性質,表示前面的用言所限定的薏義 內容。例如 健康 害 一番恐 2 接在體言十 的後面,表示 與.有關的事物 例如 仕事 心配 3 接在用言連體形後面,表示在某種狀態條件下。這種用法分為兩種情況 一種示以片語 的形式接在形容詞 形容動片語連體形後面,在表...

日語語法 格助詞詳解的復合格助詞

1 量詞 譯文 起碼 在 以上。例 時計 1300 2 體言 言 譯文 從 來說 例 人口 東京 今千二百萬人 3 名詞 形容動詞 形容詞 動詞終止形 譯文 正因為 才 例 人一倍 努力成果 勝 取 4 體言 譯文 從 看來 從 來說 例 人 顏 強 5 名詞 形容動詞 形容詞 動詞終止形 譯文 因...